A1 verb 3 Min. Lesezeit

弄干

nonggan

When you want to express the action of making something dry, especially clothes after washing, the verb 弄干 (nòng gān) is a very practical choice. It's a common way to say "to dry" in everyday Chinese.

Think of 弄 (nòng) as a versatile verb meaning "to do, to make, to handle," and 干 (gān) meaning "dry." So, literally, it's like "to make dry."

For example, you can say "我需要把衣服弄干" (Wǒ xūyào bǎ yīfu nòng gān) which means "I need to dry the clothes." This phrase is straightforward and widely understood.

While there are other ways to talk about drying, 弄干 is particularly useful for things like laundry because it clearly implies an action taken to achieve dryness.

When you want to express the action of making something dry, especially clothes after washing, the verb 弄干 (nòng gān) is your go-to. It directly translates to 'make dry' or 'to dry'.

This phrase is commonly used in daily contexts, for example, when hanging laundry out to dry or using a machine dryer. It’s practical and easy to integrate into your Chinese vocabulary.

弄干 in 30 Sekunden

  • 弄干 (nòng gān) means 'to dry'.
  • It's often used for drying clothes.
  • You can use it when something needs to be made dry.

§ What does 弄干 (nòng gān) mean?

Definition
To dry (clothes or other wet items). It literally means 'to make dry'.

When you're talking about taking something wet and making it dry, 弄干 (nòng gān) is your go-to verb. It's practical and commonly used, especially for things like laundry. Think of it as a two-part verb: 弄 (nòng) means 'to do, to make, to handle', and 干 (gān) means 'dry'. So, you're literally 'making it dry'.

§ Basic Sentence Structure

The most common way to use 弄干 (nòng gān) is quite straightforward:

  • Subject + 弄干 (nòng gān) + Object

Let's look at some examples:

我需要弄干我的衣服。

Translation Hint
Wǒ xūyào nòng gān wǒ de yīfu. (I need to dry my clothes.)

你可以帮我弄干这些碗吗?

Translation Hint
Nǐ kěyǐ bāng wǒ nòng gān zhèxiē wǎn ma? (Can you help me dry these bowls?)

As you can see, 弄干 (nòng gān) directly acts on the object you want to dry.

§ Using 弄干 (nòng gān) with Adverbs

You can add adverbs to describe how or when something is dried. Common adverbs include 很快 (hěn kuài - very quickly), 彻底 (chèdǐ - thoroughly), or 慢慢地 (mànmande - slowly).

我把头发很快地弄干了。

Translation Hint
Wǒ bǎ tóufà hěn kuàide nòng gān le. (I quickly dried my hair.)

§ Emphasizing the Action: Using 把 (bǎ) structure

When you want to emphasize the action of 'drying' and the result on the object, especially if the object is being moved or handled, the 把 (bǎ) structure is very useful.

  • Subject + 把 (bǎ) + Object + 弄干 (nòng gān)

她把湿衣服弄干了。

Translation Hint
Tā bǎ shī yīfu nòng gān le. (She dried the wet clothes.)

请你把手弄干

Translation Hint
Qǐng nǐ bǎ shǒu nòng gān. (Please dry your hands.)

§ Expressing Purpose with 弄干 (nòng gān)

You can also use 弄干 (nòng gān) to express the purpose of an action, often followed by 为了 (wèile - in order to) or just in a consequential way.

我把衣服挂在外面,为了弄干它们。

Translation Hint
Wǒ bǎ yīfu guà zài wàimiàn, wèile nòng gān tāmen. (I hung the clothes outside in order to dry them.)

While 弄干 (nòng gān) is often used for clothes, you can apply it to anything that needs to be dried. Just remember that it's about the action of *making something* dry.

Aussprachehilfe

UK /nɒŋ ɡan/
US /nɔŋ ɡæn/
nòng is stressed, gān is lighter
Reimt sich auf
弄 (nòng) rhymes with words like 'song' or 'long' (if you slightly shorten the vowel). 干 (gān) rhymes with words like 'can' or 'fan'.
Häufige Fehler
  • Confusing the tones of nòng (falling tone) and gān (flat tone).
  • Over-emphasizing the 'g' in gān, it's a softer 'g' sound.

Beispiele nach Niveau

1

我刚洗完衣服,现在需要把它们弄干。

I just finished washing the clothes, now I need to dry them.

弄干 (nòng gān) is a verb-complement construction, where 弄 (nòng) means 'to do/make' and 干 (gān) means 'dry'. Together, they mean 'to make something dry'.

2

请你帮我把这些湿毛巾弄干好吗?

Could you please help me dry these wet towels?

请你 (qǐng nǐ) is a polite way to ask someone to do something. 好吗 (hǎo ma) at the end of a sentence makes it a question, similar to 'okay?' or 'alright?'

3

下雨天,衣服很难弄干。

On rainy days, it's hard to dry clothes.

下雨天 (xià yǔ tiān) means 'rainy day'. 很难 (hěn nán) means 'very difficult'.

4

用烘干机可以更快地把衣服弄干。

Using a dryer can dry clothes faster.

烘干机 (hōng gān jī) means 'dryer'. 更快地 (gèng kuài de) means 'faster'.

5

她把头发弄干后就出门了。

She went out after drying her hair.

后 (hòu) means 'after'. 出门 (chū mén) means 'to go out'.

6

这些盘子洗好后,需要弄干才能收起来。

After these plates are washed, they need to be dried before being put away.

洗好后 (xǐ hǎo hòu) means 'after being washed'. 收起来 (shōu qǐ lái) means 'to put away/store'.

7

阳光很好,正好可以把被子弄干。

The sun is good, perfect for drying the quilt.

阳光很好 (yáng guāng hěn hǎo) means 'the sun is good/sunny'. 正好 (zhèng hǎo) means 'just right/perfectly'.

8

如果衣服没有弄干,容易发霉。

If clothes are not dried, they can easily get moldy.

如果 (rú guǒ) means 'if'. 容易 (róng yì) means 'easy to'. 发霉 (fā méi) means 'to get moldy'.

Häufige Kollokationen

把衣服弄干 to dry clothes
把头发弄干 to dry hair
把碗弄干 to dry dishes
把手弄干 to dry hands
把杯子弄干 to dry a cup
把地板弄干 to dry the floor
把桌子弄干 to dry the table
把鞋子弄干 to dry shoes
把毛巾弄干 to dry a towel
把被子弄干 to dry a quilt

Häufige Phrasen

我需要把衣服弄干。

I need to dry the clothes.

你能帮我把头发弄干吗?

Can you help me dry my hair?

请把碗弄干。

Please dry the dishes.

洗完手,记得把手弄干。

After washing hands, remember to dry them.

她正在把杯子弄干。

She is drying the cups.

雨停了,去把地板弄干。

The rain stopped, go dry the floor.

请你把桌子弄干。

Please dry the table.

我的鞋子湿了,需要弄干。

My shoes are wet, they need to be dried.

这条毛巾很快就能弄干。

This towel will dry quickly.

我把被子拿出去弄干。

I took the quilt out to dry.

Redewendungen & Ausdrücke

"把衣服弄干"

To dry clothes (literally 'to make clothes dry')

我需要把洗好的衣服弄干。

neutral

"晒干"

To dry in the sun

今天天气很好,可以把衣服晒干。

neutral

"烘干"

To dry with heat (e.g., in a dryer)

下雨了,只能用烘干机把衣服烘干。

neutral

"晾干"

To air dry (on a line or rack)

请把湿毛巾晾干。

neutral

"弄湿"

To get wet (opposite of 弄干)

不小心把裤子弄湿了。

neutral

"干透"

Completely dry

这些衣服还没有干透,不能收起来。

neutral

"风干"

To dry by wind

把香肠挂起来风干。

neutral

"脱水"

To dehydrate; to spin dry (clothes)

洗衣机正在给衣服脱水。

neutral

"吸干"

To soak up/absorb and dry

用纸巾把洒出来的水吸干。

neutral

"擦干"

To wipe dry

洗完手请把手擦干。

neutral

Teste dich selbst 96 Fragen

fill blank A1

她把湿衣服______了。

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: 弄干

To make something dry, we use 弄干. The other options mean 'to make wet,' 'to make dirty,' and 'to damage.'

fill blank A1

请你帮我把这些衣服_______,好吗?

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: 弄干

The sentence asks for help to make the clothes dry. 弄干 means 'to dry.'

fill blank A1

下雨了,衣服没法______。

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: 弄干

When it rains, clothes cannot be dried. 弄干 means 'to dry.'

fill blank A1

太阳很大,衣服很快就______了。

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: 弄干

With strong sun, clothes dry quickly. 弄干 means 'to dry.'

fill blank A1

我把毛巾洗了,现在需要______。

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: 弄干

After washing a towel, you need to dry it. 弄干 means 'to dry.'

fill blank A1

这件衣服太湿了,我需要把它______。

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: 弄干

If the clothes are too wet, you need to dry them. 弄干 means 'to dry.'

writing A1

You just washed your clothes. How would you tell someone you need to dry them?

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

我需要弄干衣服。

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing A1

Imagine your clothes are wet. Write a simple sentence saying "The clothes are very wet, I need to dry them."

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

衣服很湿,我需要弄干。

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing A1

You want to ask your friend if they can help you dry the clothes. How would you ask?

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

你可以帮我弄干衣服吗?

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
reading A1

妈妈要对衣服做什么?(What does Mom need to do with the clothes?)

Read this passage:

妈妈洗了衣服。衣服现在很湿。她需要弄干衣服。

妈妈要对衣服做什么?(What does Mom need to do with the clothes?)

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: 弄干衣服 (dry clothes)

文章中提到“她需要弄干衣服”,所以妈妈需要弄干衣服。(The passage says 'she needs to dry the clothes', so Mom needs to dry the clothes.)

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: 弄干衣服 (dry clothes)

文章中提到“她需要弄干衣服”,所以妈妈需要弄干衣服。(The passage says 'she needs to dry the clothes', so Mom needs to dry the clothes.)

reading A1

为什么衣服不能在外面弄干?(Why can't the clothes be dried outside?)

Read this passage:

下雨了,衣服不能在外面弄干。我把衣服拿到屋子里。

为什么衣服不能在外面弄干?(Why can't the clothes be dried outside?)

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: 下雨了 (It's raining)

文章中提到“下雨了,衣服不能在外面弄干”。(The passage says 'It's raining, so the clothes cannot be dried outside'.)

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: 下雨了 (It's raining)

文章中提到“下雨了,衣服不能在外面弄干”。(The passage says 'It's raining, so the clothes cannot be dried outside'.)

reading A1

他为什么有点着急?(Why is he a bit anxious?)

Read this passage:

他早上洗了衣服。现在是下午,衣服还没有弄干。他有点着急。

他为什么有点着急?(Why is he a bit anxious?)

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: 衣服还没弄干 (The clothes are not dry yet)

文章中提到“衣服还没有弄干。他有点着急。”(The passage states 'The clothes are not dry yet. He is a bit anxious.')

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: 衣服还没弄干 (The clothes are not dry yet)

文章中提到“衣服还没有弄干。他有点着急。”(The passage states 'The clothes are not dry yet. He is a bit anxious.')

sentence order A1

Tippe auf die Wörter unten, um den Satz zu bilden
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: 我 要 弄干 衣服

This means 'I want to dry the clothes.' The typical Chinese sentence structure is Subject-Verb-Object.

sentence order A1

Tippe auf die Wörter unten, um den Satz zu bilden
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: 请 你 弄干 这条 毛巾

This translates to 'Please you dry this towel.' '请' (qǐng) means 'please', and '你' (nǐ) is 'you'.

sentence order A1

Tippe auf die Wörter unten, um den Satz zu bilden
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: 天气 好 可以 弄干 裤子

This means 'The weather is good, can dry pants.' '天气' (tiānqì) is 'weather', '好' (hǎo) is 'good', and '可以' (kěyǐ) means 'can'.

fill blank A2

她把洗好的衣服挂起来___。

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: 弄干

The sentence means 'She hung the washed clothes to dry.' '弄干' means 'to dry'.

fill blank A2

这件衬衫还没完全___,不能穿。

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: 弄干

The sentence means 'This shirt is not completely dry yet, so it can't be worn.' '弄干' means 'to dry'.

fill blank A2

雨停了,我们可以把衣服拿出去___。

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: 弄干

The sentence means 'The rain has stopped, we can take the clothes out to dry.' '弄干' means 'to dry'.

fill blank A2

请你帮我把这些毛巾___。

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: 弄干

The sentence means 'Please help me dry these towels.' '弄干' means 'to dry'.

fill blank A2

太阳很大,衣服很快就能___。

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: 弄干

The sentence means 'The sun is strong, the clothes will dry quickly.' '弄干' means 'to dry'.

fill blank A2

他用吹风机把头发___。

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: 弄干

The sentence means 'He used a hairdryer to dry his hair.' '弄干' means 'to dry'.

listening A2

What did mom ask me to do with the washed clothes?

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: 妈妈叫我把洗好的衣服弄干。
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening A2

What do I need to do before going out?

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: 我需要把头发弄干才能出门。
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening A2

What am I asking for help with?

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: 请你帮我把这些碗弄干。
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking A2

Read this aloud:

衣服湿了,我需要弄干它们。

Focus: 弄干 (nòng gān)

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking A2

Read this aloud:

把手弄干再吃饭。

Focus: 弄干 (nòng gān)

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking A2

Read this aloud:

太阳很大,可以把衣服弄干。

Focus: 弄干 (nòng gān)

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing A2

You just washed your clothes. Write a sentence telling someone you need to dry them.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

我的衣服洗好了,需要弄干。

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing A2

Describe a time you used a machine to dry your clothes. (Hint: '烘干机' is dryer)

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

我用烘干机弄干了我的衬衫。

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing A2

Your friend's clothes are wet. Write a sentence suggesting they '弄干' their clothes.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

你的衣服湿了,快去弄干吧!

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
reading A2

妈妈为什么说要在家里弄干衣服?

Read this passage:

今天下雨了,妈妈说不能把衣服挂在外面。她说:“我们需要把衣服在家里弄干。”

妈妈为什么说要在家里弄干衣服?

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: 因为外面下雨了

文章中明确提到“今天下雨了,妈妈说不能把衣服挂在外面。”所以选择B。

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: 因为外面下雨了

文章中明确提到“今天下雨了,妈妈说不能把衣服挂在外面。”所以选择B。

reading A2

小明遇到的问题是什么?

Read this passage:

小明洗完澡后,发现毛巾是湿的。他想把毛巾弄干,但是没有阳光。

小明遇到的问题是什么?

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: 他的毛巾是湿的,没有阳光弄干

文章中写道“小明洗完澡后,发现毛巾是湿的。他想把毛巾弄干,但是没有阳光。”所以选择C。

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: 他的毛巾是湿的,没有阳光弄干

文章中写道“小明洗完澡后,发现毛巾是湿的。他想把毛巾弄干,但是没有阳光。”所以选择C。

reading A2

作者为什么需要找一个暖和的地方弄干鞋子?

Read this passage:

我洗了鞋子,但是外面很冷。我需要找一个暖和的地方来弄干它们。

作者为什么需要找一个暖和的地方弄干鞋子?

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: 因为外面很冷

文章中明确提到“但是外面很冷。我需要找一个暖和的地方来弄干它们。”所以选择B。

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: 因为外面很冷

文章中明确提到“但是外面很冷。我需要找一个暖和的地方来弄干它们。”所以选择B。

sentence order A2

Tippe auf die Wörter unten, um den Satz zu bilden
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: 请 把 衣服 弄干

This sentence means 'Please dry the clothes.' The verb '弄干' (nòng gān) means 'to dry,' and '衣服' (yīfu) means 'clothes.' '把' (bǎ) is a structural particle used to move the object before the verb, emphasizing the action done to the object.

sentence order A2

Tippe auf die Wörter unten, um den Satz zu bilden
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: 我 需要 弄干 我的 头发

This sentence translates to 'I need to dry my hair.' '我' (wǒ) is 'I,' '需要' (xūyào) is 'need,' '弄干' (nòng gān) is 'to dry,' and '头发' (tóufa) is 'hair.'

sentence order A2

Tippe auf die Wörter unten, um den Satz zu bilden
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: 太阳 能 把 湿衣服 弄干

This sentence means 'The sun can dry the wet clothes.' '太阳' (tàiyáng) is 'sun,' '能' (néng) is 'can,' '湿衣服' (shī yīfu) is 'wet clothes,' and '弄干' (nòng gān) is 'to dry.'

fill blank B1

下雨了,我得把洗好的衣服____。

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: 弄干

The sentence talks about it raining and needing to deal with washed clothes. '弄干' (nòng gān) means to dry, which fits the context of drying clothes that might get wet from the rain.

fill blank B1

妈妈说,天气好,可以把被子拿到外面____。

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: 弄干

The sentence mentions good weather and taking quilts outside. '弄干' (nòng gān) is the appropriate verb for drying quilts in the sun.

fill blank B1

洗完澡后,记得把头发____。

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: 弄干

After a shower, you need to dry your hair. '弄干' (nòng gān) means to dry.

fill blank B1

这件衣服太湿了,我需要用吹风机把它____。

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: 弄干

The clothing is too wet, so a hairdryer is used to '弄干' (nòng gān) it, meaning to dry it.

fill blank B1

请帮我把这些碗碟____,然后放进柜子里。

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: 弄干

Before putting dishes away, you usually dry them. '弄干' (nòng gān) means to dry.

fill blank B1

户外运动后,鞋子湿了,要及时____,避免发霉。

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: 弄干

After outdoor sports, wet shoes need to be dried quickly to prevent mildew. '弄干' (nòng gān) means to dry.

listening B1

Listen and understand the question about drying clothes.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: 你把衣服弄干了吗?
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening B1

Listen and understand the statement about good weather for drying clothes.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: 天气很好,适合弄干衣服。
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening B1

Listen and understand the sentence about needing a dryer for towels.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: 我需要一台烘干机来弄干我的毛巾。
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking B1

Read this aloud:

我打算用洗衣机把衣服弄干。

Focus: 弄干

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking B1

Read this aloud:

请你把这些衬衫弄干。

Focus: 衬衫, 弄干

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking B1

Read this aloud:

他正在外面弄干他的鞋子。

Focus: 外面, 弄干, 鞋子

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
sentence order B1

Tippe auf die Wörter unten, um den Satz zu bilden
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: 在 阳台 上 弄干 衣服

This order means 'to dry clothes on the balcony'. The prepositional phrase indicating location usually comes before the verb in Chinese.

sentence order B1

Tippe auf die Wörter unten, um den Satz zu bilden
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: 我 需要 把 湿 衣服 弄干

The '把' structure is used to bring the object ('湿衣服' - wet clothes) before the verb ('弄干' - to dry) for emphasis or to indicate a disposal/handling of the object.

sentence order B1

Tippe auf die Wörter unten, um den Satz zu bilden
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: 天气 好 适合 弄干 被子

This sentence means 'The weather is good, suitable for drying quilts'. '适合' (suitable for) is followed by the action.

fill blank B2

下雨了,我得把洗好的衣服____。

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: 弄干

The sentence indicates that it's raining and the washed clothes need to be processed. '弄干' (to dry) is the most logical choice in this context. '弄湿' means to wet, '弄脏' means to make dirty, and '弄坏' means to break.

fill blank B2

她把头发吹____后才出门。

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: 弄干

The sentence talks about blowing hair before going out. '弄干' (to dry) is the correct action for hair. '弄湿' means to wet, '弄乱' means to mess up, and '弄卷' means to curl.

fill blank B2

洗完澡后,记得用毛巾把身体____。

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: 弄干

After taking a shower, you use a towel to '弄干' (dry) your body. '弄湿' means to wet, '弄疼' means to hurt, and '弄伤' means to injure.

fill blank B2

这件衣服在阳光下很快就能____。

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: 弄干

Clothes dry quickly in the sun, so '弄干' (to dry) is the appropriate verb. '弄湿' means to wet, '弄旧' means to make old, and '弄破' means to tear.

fill blank B2

为了防止细菌滋生,每次洗碗后都要把碗筷____。

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: 弄干

To prevent bacteria growth after washing dishes, you need to '弄干' (dry) them. '弄湿' means to wet, '弄脏' means to make dirty, and '弄碎' means to break into pieces.

fill blank B2

地板湿滑,请尽快____。

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: 弄干

A wet and slippery floor needs to be '弄干' (dried) for safety. '弄湿' means to wet, '弄平' means to flatten, and '弄脏' means to make dirty.

fill blank C1

她把湿衣服挂在阳台上___。

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: 弄干

Contextually, '弄干' (to dry) is the most appropriate verb for wet clothes.

fill blank C1

下雨了,我得赶紧把外面晾的衣服___。

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: 弄干

The sentence implies a need to prevent clothes from getting wet, so '弄干' (to dry) refers to the action of ensuring they are dry, or bringing them in before they get wet again.

fill blank C1

阳光很好,很快就能把洗好的衣服___。

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: 弄干

Good sunshine helps to '弄干' (dry) clothes.

fill blank C1

每次洗完手,他都会用纸巾把手___。

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: 弄干

After washing hands, one would typically '弄干' (dry) them.

fill blank C1

为了防止受潮,储存食物前要彻底___。

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: 弄干

To prevent dampness, food should be thoroughly '弄干' (dried) before storage.

fill blank C1

烘干机可以帮助我们更快地把衣服___。

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: 弄干

A dryer's function is to '弄干' (dry) clothes more quickly.

listening C1

Did you dry the clothes?

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: 你把衣服弄干了吗?
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening C1

The weather is good, suitable for drying clothes.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: 天气很好,适合把衣服弄干。
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening C1

I need a dryer to dry these wet clothes.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: 我需要一台烘干机来弄干这些湿衣服。
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking C1

Read this aloud:

请你帮我把这些衬衫弄干。

Focus: 弄干 (nòng gān)

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking C1

Read this aloud:

用吹风机弄干头发很快。

Focus: 弄干 (nòng gān)

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking C1

Read this aloud:

这些洗过的碗碟还没弄干。

Focus: 弄干 (nòng gān)

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
sentence order C1

Tippe auf die Wörter unten, um den Satz zu bilden
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: 我 需要 把 衣服 弄干

This sentence means 'I need to dry the clothes.' The basic structure is 'Subject + 需要 + 把 + Object + 弄干'.

sentence order C1

Tippe auf die Wörter unten, um den Satz zu bilden
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: 这些 衣服 还没 弄干

This sentence means 'These clothes are not dry yet.' The structure is 'Subject + 还没 + Verb'.

sentence order C1

Tippe auf die Wörter unten, um den Satz zu bilden
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: 请你 帮我 把 湿的 衣服 弄干

This sentence means 'Please help me dry the wet clothes.' The structure is '请你 + 帮我 + 把 + Adjective + Object + 弄干'.

fill blank C2

她把洗好的衣服在阳台上___。

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: 弄干

The context implies the action of drying clothes, and '弄干' (nòng gān) specifically means to dry something, often referring to clothes.

fill blank C2

雨停了,我们把湿衣服拿出去___吧。

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: 弄干

'弄干' (nòng gān) is a general verb for drying, and it fits well in this context where clothes need to be dried after being wet by rain.

fill blank C2

这件衣服洗完后要尽快___,不然会有霉味。

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: 弄干

To prevent mildew, the clothes need to be dried quickly. '弄干' (nòng gān) is the appropriate action to take.

fill blank C2

请你帮我把这些毛巾___,我一会儿要用。

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: 弄干

The request is to dry the towels for later use. '弄干' (nòng gān) is the most suitable verb in this general drying context.

fill blank C2

北方冬天室内很干燥,衣服很快就能___。

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: 弄干

The dry indoor environment in northern winters facilitates the drying of clothes. '弄干' (nòng gān) fits the natural process here.

fill blank C2

旅行时,我常常用酒店的吹风机来___小件衣物。

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: 弄干

Using a hairdryer to dry clothes during travel is a practical application of '弄干' (nòng gān).

writing C2

Imagine you're writing a short story. Describe a scene where someone is hanging clothes out to dry after a sudden rain shower. Use 弄干 at least once.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

一阵急雨过后,空气中弥漫着泥土的芬芳。李阿姨赶紧跑到院子里,把湿漉漉的衣服一件件挂到晾衣绳上,希望太阳能快点出来,把这些衣服弄干。

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing C2

You are giving advice to a friend who is about to do laundry. Explain how to properly dry delicate clothes using 弄干.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

对于那些精致的衣物,你最好不要直接用烘干机,那样容易损坏。挂在阴凉通风处自然风干是最好的办法,或者用毛巾轻轻吸走多余水分,再让它自己慢慢弄干。

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing C2

Write a short paragraph about the challenges of drying clothes in a humid climate. Include the phrase 弄干.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

在潮湿的气候中,想要彻底弄干衣服真是一项挑战。即使挂了很久,衣服也总是感觉有点湿润,有时还会滋生霉味。很多人不得不依赖除湿机或者干衣机。

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
reading C2

根据短文,使用烘干机弄干衣物可能带来什么问题?

Read this passage:

现代生活节奏快,很多人选择使用烘干机来弄干衣物。虽然方便快捷,但过高的温度可能会损伤某些材质,使其缩水或变硬。因此,了解不同衣物的干燥需求,选择合适的弄干方式非常重要。

根据短文,使用烘干机弄干衣物可能带来什么问题?

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: 衣物缩水或变硬

短文明确提到“过高的温度可能会损伤某些材质,使其缩水或变硬”。

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: 衣物缩水或变硬

短文明确提到“过高的温度可能会损伤某些材质,使其缩水或变硬”。

reading C2

短文提到了哪两种弄干衣物的方法?

Read this passage:

面对阴雨连绵的天气,如何高效地弄干衣物成了许多家庭的难题。有人会在室内使用风扇加速空气流通,有人则会购置智能晾衣架,利用其加热和烘干功能。无论是哪种方法,目的都是为了让衣物尽快恢复干爽。

短文提到了哪两种弄干衣物的方法?

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: 使用风扇和智能晾衣架

短文指出“有人会在室内使用风扇加速空气流通,有人则会购置智能晾衣架”。

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: 使用风扇和智能晾衣架

短文指出“有人会在室内使用风扇加速空气流通,有人则会购置智能晾衣架”。

reading C2

速干衣物的主要优点是什么?

Read this passage:

旅行时,由于行李空间有限,许多人会选择携带速干衣物。这类衣物通常采用特殊材质,能够在短时间内弄干,极大地方便了旅途中的清洗和穿着。即使在潮湿的环境下,也能很快地恢复干爽,避免衣物发霉。

速干衣物的主要优点是什么?

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: 在短时间内弄干,方便旅途中的清洗和穿着

短文提到“这类衣物通常采用特殊材质,能够在短时间内弄干,极大地方便了旅途中的清洗和穿着”。

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: 在短时间内弄干,方便旅途中的清洗和穿着

短文提到“这类衣物通常采用特殊材质,能够在短时间内弄干,极大地方便了旅途中的清洗和穿着”。

/ 96 correct

Perfect score!

War das hilfreich?
Noch keine Kommentare. Sei der Erste, der seine Gedanken teilt!