A1 verb #2,500 am häufigsten 3 Min. Lesezeit

搭配

dāpèi

When you're talking about putting things together that go well, like clothes or colors, the word to use is 搭配 (dā pèi). Think of it as coordinating or matching items so they look good or work well as a set.

You can also use 搭配 when you're discussing how different foods complement each other in a meal. It's about finding the right combination. This term is really practical for everyday situations, whether you're getting dressed or planning what to eat.

§ Mistakes People Make with 搭配

Alright, so you've learned what 搭配 means – to match, to pair up, to coordinate. It seems pretty straightforward, right? But like many words in Chinese, there are some common pitfalls that learners often fall into. Let's dig into these so you can avoid them and use 搭配 like a pro.

§ Mistake 1: Using 搭配 when a simple 'and' is better

Sometimes people try to use 搭配 to connect two items, thinking it means 'and' or 'with'. While 搭配 does imply a connection, it's about a harmonious or intentional pairing, not just a simple conjunction. If you're just listing items or saying 'this and that', a simple 和 (hé) or 跟 (gēn) is usually what you need.

I like coffee milk. (我喜欢咖啡和牛奶。)

Here, 搭配 would sound really strange. You're not 'matching' coffee and milk in a stylistic or functional way; you're just saying you like both.

§ Mistake 2: Forgetting the 'why' behind the pairing

搭配 isn't just about putting things together; it's about putting them together effectively, stylishly, or appropriately. When you use 搭配, there's usually an implied reason for the pairing. Are the clothes well-coordinated? Does the food go well together? Does the software work seamlessly with the hardware?

Bad Example
这本书搭配那支笔。(Zhè běn shū dāpèi nà zhī bǐ.)

Unless you're talking about a specific aesthetic pairing (like a themed gift set where the book and pen are designed to go together), this sentence doesn't quite make sense. A book and a pen are simply two items. There's no inherent 'matching' or 'coordinating' needed just to use them.

Good Example
这条裙子搭配那双鞋子很好看。(Zhè tiáo qúnzi dāpèi nà shuāng xiézi hěn hǎokàn.)

This skirt 搭配 those shoes looks very good. (This skirt matches those shoes very well.)

Here, there's a clear reason: you're talking about fashion and visual coordination. The pairing has a purpose (to look good).

§ Mistake 3: Overusing it for literal 'matching'

If you're talking about something literally matching, like finding the other sock in a pair, 搭配 isn't always the best word. While it can imply matching, it leans more towards *coordinating* or *styling*. For simple 'find the match' scenarios, other verbs might be more natural.

  • 找 (zhǎo) - to find
  • 配对 (pèiduì) - to pair up (often for things that belong together inherently, like a male and female animal)
Better for finding a literal match
我正在找这只袜子的另一只。(Wǒ zhèngzài zhǎo zhè zhī wàzi de lìng yī zhī.)

I am (looking for) the other sock of this pair.

Using 搭配 here would sound like you're trying to stylistically coordinate the sock, which isn't the primary action.

§ Mistake 4: Not recognizing its noun form

While we're focusing on 搭配 as a verb, remember it can also function as a noun, meaning 'a pairing', 'a match', or 'an outfit/combination'. Learners sometimes forget this flexibility.

Example as Noun
今天的搭配很不错!(Jīntiān de dāpèi hěn bùcuò!)

Today's 搭配 (outfit/combination) is quite good!

In this case, it refers to the chosen combination of clothes or items.

Häufig gestellte Fragen

10 Fragen

That's a great question! While both 搭配 (dāpèi) and 配合 (pèihé) involve combining things, there's a key difference. 搭配 usually refers to matching items, like clothes or colors, where the focus is on how well they look or go together. Think of it as 'coordinating' or 'pairing up.' For example, '这件衣服和这条裤子很搭配' (This top and these pants match well).

配合, on the other hand, means to cooperate, collaborate, or act in concert with something or someone else. The focus is on working together towards a goal. For instance, '请大家配合我的工作' (Everyone, please cooperate with my work). So, 搭配 is about aesthetic or functional matching, and 配合 is about collaborative action.

Absolutely! That's a perfect use for 搭配. You can say '红酒搭配牛排' (Red wine pairs well with steak) or '这种酱汁搭配面条很好吃' (This sauce pairs very well with noodles). It's all about how different elements go well together, especially in terms of taste or presentation.

Good question! While 搭配 is most commonly used for things like clothes, colors, or food, you can also use it for people, but it usually implies how well they *go together* in a team, a couple, or a partnership. For example, you might say '他们两个很搭配' (The two of them are a good match) if you're talking about a couple or teammates who complement each other well. It's about their compatibility.

It's quite straightforward! You can say:
1. '这条裙子搭配什么鞋子好呢?' (What shoes go well with this skirt?)
2. '她很会搭配衣服。' (She's good at matching clothes.)
3. '这件外套搭配T恤很休闲。' (This jacket paired with a T-shirt is very casual.)
Just remember, you're focusing on putting items together in a harmonious way.

That's an insightful question! While 搭配 primarily functions as a verb, you can sometimes see it used in a noun-like way to refer to 'a combination' or 'a pairing,' especially in contexts like fashion. For example, '今天的服装搭配很时尚' (Today's outfit combination is very fashionable). However, it's more common to use it as a verb. If you're unsure, stick with its verb form to be safe.

Good to think about collocations! Some common ones include:
1. 搭配衣服 (dāpèi yīfu) - to match clothes
2. 搭配颜色 (dāpèi yánsè) - to coordinate colors
3. 搭配鞋子 (dāpèi xiézi) - to pair with shoes
4. 搭配得很好 (dāpèi de hěn hǎo) - to be well-matched/coordinated
5. 食物搭配 (shíwù dāpèi) - food pairing/combination (often used as a noun phrase)

For most everyday situations, 搭配 is perfectly appropriate and not informal at all. If you're looking for a slightly more formal or academic term, you might encounter words like '协调' (xiétiáo - to coordinate, to harmonize) or '配合' (pèihé - to cooperate, to collaborate), but these have slightly different nuances as we discussed. 搭配 is a versatile and common word for 'to match' or 'to pair up.'

That's an interesting thought! While 搭配 could imply that your skills 'go well' with a job's requirements, it's not the most natural or common phrasing. For matching skills to a job, you'd more likely use terms like '符合' (fúhé - to accord with, to meet) or '适合' (shìhé - to suit, to be appropriate for). For example, '我的技能很符合这个职位的要求' (My skills meet the requirements of this position) or '这份工作很适合我' (This job is very suitable for me).

When you want to express 'mix and match,' 搭配 is exactly the word you need! You can say '你可以自己搭配' (You can mix and match yourself) or '这些衣服可以随意搭配' (These clothes can be mixed and matched freely). The essence of 'mix and match' is choosing different elements and seeing how they go together, which is what 搭配 conveys.

That's a good distinction to make. 搭配 itself is quite neutral; it simply means 'to match' or 'to pair up.' However, in many contexts, especially when talking about clothes or food, there's often an implied goal of a *good* match. If it's a bad match, you would usually add an adjective to clarify, like '搭配得不好' (doesn't match well) or '不搭配' (doesn't match). So, by default, if someone just says '很搭配,' it usually means it's a good match.

Teste dich selbst 18 Fragen

multiple choice A1

Choose the best translation for '搭配':

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: To match

'搭配' means to match, pair up, or coordinate.

multiple choice A1

Which of these is a good '搭配' for a blue shirt?

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: Black pants

Black pants coordinate well with a blue shirt.

multiple choice A1

What is the best way to say 'This skirt doesn't match this top'?

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: 这条裙子不搭配这件上衣。

To express something doesn't match, you use '不搭配'.

true false A1

In Chinese, '搭配' can be used to talk about matching clothes.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: Richtig

'搭配' is commonly used to describe how clothes match or coordinate.

true false A1

The word '搭配' can mean 'to buy'.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: Falsch

'搭配' means to match or coordinate, not to buy.

true false A1

It is correct to say '这个颜色和那个颜色很搭配' (This color and that color match well).

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: Richtig

'搭配' can be used to describe how colors match or go well together.

multiple choice A2

Choose the best word to complete the sentence: 这件衣服和那条裤子很______。

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: 搭配

The sentence means 'This top and those pants (______) very well.' '搭配' (dāpèi) means to match or coordinate, which fits the context of clothing.

multiple choice A2

Which of the following describes something that '搭配' (dāpèi) well?

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: A red shirt with blue jeans.

'搭配' (dāpèi) means to match or coordinate. A red shirt and blue jeans often match well in terms of clothing.

multiple choice A2

Which sentence correctly uses '搭配' (dāpèi)?

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: 这个包和这双鞋很搭配。

The sentence '这个包和这双鞋很搭配。' (Zhège bāo hé zhè shuāng xié hěn dāpèi.) means 'This bag and these shoes match very well.', which is a correct use of '搭配' for coordinating items.

true false A2

You can use '搭配' (dāpèi) to talk about food combinations that taste good together.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: Richtig

Yes, '搭配' can be used for food combinations. For example, '这个菜和米饭很搭配' (Zhège cài hé mǐfàn hěn dāpèi) means 'This dish and rice go very well together.'

true false A2

If two colors '搭配' (dāpèi) well, it means they clash.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: Falsch

No, if two colors '搭配' (dāpèi) well, it means they coordinate or go together nicely, not that they clash.

true false A2

'搭配' (dāpèi) can only be used when talking about clothes.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: Falsch

While commonly used for clothes, '搭配' (dāpèi) can also be used for other things that match or coordinate, like food, colors, or even different elements in design.

listening C1

Listen to how the clothes and pants are described.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: 这件衣服和这条裤子很搭配。
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening C1

Listen for advice about colors.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: 你应该考虑一下颜色的搭配。
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening C1

Listen to what she is good at matching.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: 她很擅长搭配各种饰品。
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking C1

Read this aloud:

请用“搭配”这个词造一个句子。

Focus: dā pèi

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking C1

Read this aloud:

你认为什么样的颜色搭配最好看?

Focus: dā pèi

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking C1

Read this aloud:

在你的日常生活中,你会如何搭配你的衣物和配饰?

Focus: dā pèi

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:

/ 18 correct

Perfect score!

War das hilfreich?
Noch keine Kommentare. Sei der Erste, der seine Gedanken teilt!