A2 noun #5,500 am häufigsten 6 Min. Lesezeit

洋葱

yangcong

When talking about cooking in Chinese, you'll definitely come across the word 洋葱 (yángcōng), which means onion. It's a very common vegetable in Chinese cuisine, so it's good to know.

You can use it in phrases like 炒洋葱 (chǎo yángcōng) for 'fried onion' or 洋葱圈 (yángcōng quān) for 'onion rings'. If you want to say 'cut the onion', you'd say 切洋葱 (qiē yángcōng).

§ What Does 洋葱 Mean and When Do People Use It?

Let's talk about a common word you'll definitely encounter in everyday Chinese: 洋葱 (yángcōng). This word directly translates to 'onion'. Simple, right? But understanding when and how to use it is key to sounding natural.

DEFINITION
洋葱 (yángcōng) is the standard Chinese word for 'onion'. It refers to the edible bulb vegetable known for its pungent flavor and layered structure. You'll use this word in almost any context where you'd use 'onion' in English, especially in cooking, grocery shopping, or discussing food.

The character 洋 (yáng) means 'ocean' or 'foreign'. It's often used in words for things that originally came from overseas. For example, 'potato' is 土豆 (tǔdòu) in some regions, but you'll also hear it as 洋芋 (yángyù) in others. So, 洋葱 literally means 'foreign scallion' or 'foreign green onion' – a useful little etymology lesson that can help you remember the word.

我需要买一些洋葱做沙拉。(Wǒ xūyào mǎi yīxiē yángcōng zuò shālā.)

This sentence means: 'I need to buy some onions to make salad.' It's a very direct and practical use of the word.

You'll frequently hear 洋葱 in recipes, cooking shows, and conversations about food. If you're at a restaurant and want to ask if a dish contains onions, you can use this word. For example, if you're ordering takeout, you might say: '这个菜有洋葱吗? (Zhège cài yǒu yángcōng ma?)' which means 'Does this dish have onions?'

他不喜欢吃洋葱。(Tā bù xǐhuan chī yángcōng.)

This means: 'He doesn't like to eat onions.' It's a simple statement of preference, very common in daily conversation.

Beyond food, 洋葱 can sometimes be used figuratively, though less commonly than its literal meaning. Think about how an onion has many layers. Sometimes, complex situations or people are described as being like an onion – having many layers that need to be peeled back to reveal the truth. However, for A2 learners, focus on its literal use. That's where you'll get the most mileage.

§ Common Phrases with 洋葱

Here are some useful phrases where you'll see 洋葱:

  • 切洋葱 (qiē yángcōng): to cut onions. You'll hear this in any kitchen setting.

  • 洋葱的时候我总是流眼泪。(Qiē yángcōng de shíhou wǒ zǒngshì liú yǎnlèi.)

    'I always cry when cutting onions.'

  • 洋葱圈 (yángcōng quān): onion rings. A popular snack!

  • 我们点一份洋葱圈吧!(Wǒmen diǎn yī fèn yángcōng quān ba!)

    'Let's order a serving of onion rings!'

  • 炒洋葱 (chǎo yángcōng): stir-fried onions. A common way to cook them.

  • 这道菜里有炒洋葱。(Zhè dào cài lǐ yǒu chǎo yángcōng.)

    'There are stir-fried onions in this dish.'

In summary, 洋葱 (yángcōng) is a straightforward word for 'onion'. You'll use it mostly in contexts related to food, cooking, and grocery shopping. Master its pronunciation and remember some basic phrases, and you'll be able to talk about this common vegetable with confidence.

§ Don't confuse it with other vegetables

"洋葱" (yángcōng) specifically means "onion." It's not a general term for any round vegetable or anything that makes you cry when you cut it. While there are many root vegetables and various plants used in cooking, 洋葱 is very specific.

DEFINITION
洋葱 (yángcōng) - Onion. A pungent, edible bulb used as a vegetable.

For example, if you want to say "potato," you'd use 土豆 (tǔdòu), not 洋葱. If you want "garlic," it's 大蒜 (dàsuàn). It sounds obvious, but when you're starting out, it's easy to mix up words for similar items.

我需要一些洋葱来做沙拉。(Wǒ xūyào yī xiē yángcōng lái zuò shālā.)

Hint: I need some onions to make salad.

§ Using it in recipes

When you're following a Chinese recipe, you'll see 洋葱 frequently. Make sure you understand whether the recipe calls for chopped, sliced, or diced onions. While the word for onion stays the same, the preparation method will be different.

  • 切块洋葱 (qiē kuài yángcōng) - diced onion

  • 切片洋葱 (qiē piàn yángcōng) - sliced onion

  • 切碎洋葱 (qiē suì yángcōng) - chopped onion

Don't just assume. Look for the verbs before 洋葱 to understand how it should be prepared.

§ Pronunciation nuances

The pronunciation of "洋葱" is important. "Yángcōng" has two second tones. Many learners struggle with tone pairs, and this is a common one to mispronounce. If you get the tones wrong, it might be difficult for native speakers to understand you, or they might misunderstand you for another word.

这种炒饭里有很多洋葱。(Zhè zhǒng chǎofàn lǐ yǒu hěn duō yángcōng.)

Hint: This fried rice has a lot of onion.

§ Not for green onions or spring onions

This is a big one. "洋葱" refers specifically to the bulb onion. It does NOT refer to green onions or spring onions, which are also very common in Chinese cooking. For those, you'd use 葱 (cōng) or 小葱 (xiǎocōng). Make sure you know the difference, or your dish might not turn out as intended!

DEFINITION
葱 (cōng) - Scallion, green onion, spring onion.

It's easy to get these mixed up because of the shared character, but the added "洋" (yáng), meaning "foreign" or "ocean," clearly distinguishes the bulb onion.

请给我一些,不是洋葱。(Qǐng gěi wǒ yī xiē cōng, bú shì yángcōng.)

Hint: Please give me some green onions, not onions.

Wichtige Grammatik

Nouns in Chinese do not change form for singular or plural. The context or the use of quantifiers indicates number.

我买了一个洋葱。(Wǒ mǎi le yí ge yángcōng.) - I bought an onion. / 我买了很多洋葱。(Wǒ mǎi le hěn duō yángcōng.) - I bought many onions.

The structure for 'measure word + noun' is common. For '洋葱', '个 (ge)' is a common general measure word.

请给我两个洋葱。(Qǐng gěi wǒ liǎng ge yángcōng.) - Please give me two onions.

When describing the color or state of an onion, adjectives usually come before the noun.

红色洋葱 (hóngsè yángcōng) - red onion. / 新鲜洋葱 (xīnxiān yángcōng) - fresh onion.

Nouns can be combined with verbs to form simple phrases indicating actions related to the noun.

切洋葱 (qiē yángcōng) - to cut onions. / 炒洋葱 (chǎo yángcōng) - to stir-fry onions.

To express possession, the structure 'Possessor + 的 (de) + Noun' is used. Although less common for inanimate objects like onions, it's grammatically correct if specifying ownership.

这个是我的洋葱。(Zhè ge shì wǒ de yángcōng.) - This is my onion.

Beispiele nach Niveau

1

洋葱有很多层。

Onion has many layers.

2

我喜欢把洋葱切成丁。

I like to dice onions.

3

这个菜里没有洋葱。

There are no onions in this dish.

4

切洋葱的时候我总是哭。

I always cry when cutting onions.

5

炒洋葱很香。

Stir-fried onions are very fragrant.

6

他不喜欢洋葱的味道。

He doesn't like the taste of onions.

7

汤里加点洋葱会更好喝。

Adding some onion to the soup will make it taste better.

8

你可以在超市买到新鲜的洋葱。

You can buy fresh onions at the supermarket.

1

切洋葱的时候,我总是泪流满面,仿佛在演一出悲情戏。

When cutting onions, I always burst into tears, as if performing a tragic play.

仿佛 (fǎngfú) means 'as if' or 'like'.

2

这道菜的秘诀在于洋葱要炒到金黄色,才能释放出它的甜味。

The secret to this dish is to sauté the onions until golden brown to release their sweetness.

在于 (zàiyú) means 'lies in' or 'resides in'.

3

他剥洋葱的动作熟练得令人惊讶,一看就知道是经常下厨的人。

His movements while peeling onions were surprisingly skillful, you could tell at a glance he cooks often.

令人惊讶 (lìng rén jīngyà) means 'surprising' or 'astonishing'.

4

虽然洋葱的味道有点刺激,但它却是很多美食不可或缺的配角。

Although onions have a pungent smell, they are an indispensable supporting role in many delicious dishes.

不可或缺 (bùkě huòquē) means 'indispensable' or 'essential'.

5

有时候,生活就像洋葱,你一层一层地剥开它,才发现它让你流泪。

Sometimes, life is like an onion; you peel it layer by layer, only to find it makes you cry.

才 (cái) here indicates that something happens only after a certain condition is met.

6

为了避免切洋葱时流泪,我尝试了各种方法,包括戴泳镜。

To avoid tearing up while cutting onions, I've tried various methods, including wearing swimming goggles.

各种 (gèzhǒng) means 'various kinds' or 'all sorts of'.

7

这汤里加入了大量的焦糖洋葱,味道醇厚,回味无穷。

A large amount of caramelized onions were added to this soup, making it mellow and with an endless aftertaste.

回味无穷 (huíwèi wúqióng) is an idiom meaning 'endless aftertaste' or 'memorable'.

8

尽管洋葱是如此常见,但它在提升菜肴风味方面扮演着举足轻重的角色。

Although onions are so common, they play a crucial role in enhancing the flavor of dishes.

举足轻重 (jǔzúqīngzhòng) is an idiom meaning 'to play a decisive role' or 'of great importance'.

Grammatikmuster

洋葱 can be used as a direct object: 我喜欢吃洋葱 (Wǒ xǐhuān chī yángcōng). It can be part of a 'there is/are' structure: 这道菜里有洋葱 (Zhè dào cài lǐ yǒu yángcōng). It often appears after verbs like 切 (qiē - cut), 炒 (chǎo - stir-fry), 加 (jiā - add): 切洋葱 (qiē yángcōng). You can specify the quantity with measure words, e.g., 一个洋葱 (yī gè yángcōng - one onion). It can be modified by adjectives, e.g., 红洋葱 (hóng yángcōng - red onion), 白洋葱 (bái yángcōng - white onion). It can be the subject of a sentence, though less common than as an object: 洋葱很健康 (Yángcōng hěn jiànkāng - Onions are healthy).

Satzmuster

A1

我喜欢吃洋葱。

我喜欢吃洋葱。 (Wǒ xǐhuān chī yángcōng.) I like to eat onions.

A1

这道菜里有洋葱吗?

这道菜里有洋葱吗? (Zhè dào cài lǐ yǒu yángcōng ma?) Is there onion in this dish?

A2

请给我一个洋葱。

请给我一个洋葱。 (Qǐng gěi wǒ yīgè yángcōng.) Please give me an onion.

A2

切洋葱的时候我哭了。

切洋葱的时候我哭了。 (Qiē yángcōng de shíhòu wǒ kū le.) I cried when cutting onions.

A2

这个汤里加了洋葱。

这个汤里加了洋葱。 (Zhège tāng lǐ jiā le yángcōng.) Onion was added to this soup.

A2

他不喜欢洋葱的味道。

他不喜欢洋葱的味道。 (Tā bù xǐhuān yángcōng de wèidào.) He doesn't like the taste of onion.

B1

炒洋葱需要多久?

炒洋葱需要多久? (Chǎo yángcōng xūyào duōjiǔ?) How long does it take to stir-fry onions?

B1

我买了一些红洋葱和白洋葱。

我买了一些红洋葱和白洋葱。 (Wǒ mǎi le yīxiē hóng yángcōng hé bái yángcōng.) I bought some red onions and white onions.

Tipps

Basic Use

洋葱 (yángcōng) is the standard word for onion. It's a common ingredient in Chinese cooking.

Common Phrase

When ordering food, you might say: 不要洋葱 (bú yào yángcōng), meaning no onion. Or: 多放洋葱 (duō fàng yángcōng), meaning add more onion.

Pronunciation Aid

洋 (yáng) sounds like the 'young' in young. 葱 (cōng) sounds like 'tsong' but with a softer 'ts' sound, almost like 'song' but with the tongue starting behind the teeth.

Not Green Onion

洋葱 specifically refers to the bulb onion. Do not confuse it with green onions or scallions, which are 葱 (cōng) or 小葱 (xiǎocōng).

Culinary Staple

Onions are widely used in Chinese cuisine, especially in stir-fries and meat dishes. You'll encounter them often.

Example Sentence 1

我喜欢吃洋葱炒肉。 (Wǒ xǐhuān chī yángcōng chǎo ròu.) I like to eat onion stir-fried with meat.

Example Sentence 2

这个菜里有洋葱吗? (Zhège cài lǐ yǒu yángcōng ma?) Is there onion in this dish?

Visual Aid

Imagine a round, purple or white onion when you hear 洋葱. This helps distinguish it from green onions.

Related Vocabulary

You might hear 大葱 (dàcōng) for larger green onions or leeks, but 洋葱 is always the bulb onion.

Practice Saying It

Say 洋葱 (yángcōng) out loud several times. Repetition helps with muscle memory for pronunciation. Try to say it while picturing an onion.

Teste dich selbst 18 Fragen

multiple choice A1

Which of these is an onion?

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: 洋葱 (yángcōng)

洋葱 (yángcōng) means 'onion'.

multiple choice A1

What does '洋葱' mean?

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: Onion

洋葱 (yángcōng) translates to 'onion' in English.

multiple choice A1

我喜欢吃______。

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: 洋葱 (yángcōng) - onion

This sentence means 'I like to eat ______.' 洋葱 is the only food item.

true false A1

洋葱 (yángcōng) means 'apple'.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: Falsch

洋葱 (yángcōng) means 'onion', not 'apple'. Apple is 苹果 (píngguǒ).

true false A1

我喜欢吃洋葱 (wǒ xǐhuān chī yángcōng) means 'I like to eat onions'.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: Richtig

我喜欢 (wǒ xǐhuān) means 'I like', 吃 (chī) means 'to eat', and 洋葱 (yángcōng) means 'onion'.

true false A1

洋葱 (yángcōng) is a type of fruit.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: Falsch

洋葱 (yángcōng) is a vegetable, not a fruit.

listening A2

What did I buy?

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: 我买了一些洋葱。
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening A2

What is in the soup?

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: 汤里有洋葱。
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening A2

What does he dislike eating?

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: 他不喜欢吃洋葱。
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking A2

Read this aloud:

这个菜里有洋葱吗?

Focus: yáng cōng

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking A2

Read this aloud:

请给我一个洋葱。

Focus: yí gè yáng cōng

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking A2

Read this aloud:

我喜欢洋葱炒蛋。

Focus: yáng cōng chǎo dàn

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing A2

You are making a salad. What vegetables do you need? Write a sentence in Chinese including the word for onion.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

我做沙拉需要洋葱、西红柿和黄瓜。 (I need onion, tomato, and cucumber to make a salad.)

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing A2

Describe a dish that uses onion as an ingredient. Write one sentence in Chinese.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

这个菜里有洋葱,很好吃。 (This dish has onion in it, it's very delicious.)

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing A2

You are at the market. Ask the vendor if they have onions. Write a sentence in Chinese.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

请问,你们有洋葱吗? (Excuse me, do you have onions?)

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
reading A2

根据短文,作者对洋葱有什么感受?

Read this passage:

今天妈妈做饭,她放了很多洋葱。我觉得洋葱的味道很特别,有时候我会流泪。但是,洋葱对身体很好。

根据短文,作者对洋葱有什么感受?

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: 觉得洋葱的味道特别

短文中提到“我觉得洋葱的味道很特别”,说明作者觉得洋葱味道特别。

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: 觉得洋葱的味道特别

短文中提到“我觉得洋葱的味道很特别”,说明作者觉得洋葱味道特别。

reading A2

小明为什么要买洋葱和土豆?

Read this passage:

在超市,小明看到很多蔬菜。他需要买洋葱和土豆来做晚饭。他问售货员洋葱在哪里。

小明为什么要买洋葱和土豆?

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: 他要做晚饭

短文中提到“他需要买洋葱和土豆来做晚饭”。

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: 他要做晚饭

短文中提到“他需要买洋葱和土豆来做晚饭”。

reading A2

切洋葱为什么会流泪?

Read this passage:

切洋葱的时候,我的眼睛会流泪。这是一种正常的反应,因为洋葱里面有一种刺激性的物质。不过,洋葱的营养价值很高。

切洋葱为什么会流泪?

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: 因为洋葱里面有刺激性的物质

短文中提到“因为洋葱里面有一种刺激性的物质”。

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: 因为洋葱里面有刺激性的物质

短文中提到“因为洋葱里面有一种刺激性的物质”。

/ 18 correct

Perfect score!

War das hilfreich?
Noch keine Kommentare. Sei der Erste, der seine Gedanken teilt!