A2 verb Neutral #6,000 am häufigsten 1 Min. Lesezeit

开刀

kaidiao /kʰaɪ̯ tɑʊ̯/

Kai dao literally means 'to cut with a knife,' referring to surgery, but is often used figuratively to mean tackling a difficult issue decisively.

Wort in 30 Sekunden

  • Perform surgery on a patient.
  • Can also mean to tackle a tough problem.
  • Commonly used in medical and figurative contexts.

Overview

“开刀” (kāi dāo) 是一个非常常用的中文词语,在日常生活中有着重要的意义。它的核心含义是指外科医生为病人实施手术治疗的过程。这个词语形象地描绘了医生用刀(手术刀)进行操作的场景,因此直观易懂。除了字面上的医疗含义,“开刀”在引申义上也常被用来比喻解决困难、棘手的问题,或者对某个事物进行根本性的改革或调整。

作为动词,“开刀”通常跟在表示接受手术的宾语后面,例如“他需要开刀”。也可以用来描述进行手术的动作本身,例如“医生准备为他开刀”。在引申义中,它可以指对某个问题或情况进行“动手术”,例如“我们要对这个落后的系统开刀”。

**医疗语境**

这是“开刀”最直接、最常见的用法。当有人生病需要手术治疗时,人们会说“他要去开刀了”或“他刚开完刀”。 2. 比喻语境: 在处理问题时,如果问题非常复杂、严重,需要采取果断、彻底的措施来解决,就可以使用“开刀”。例如,在公司管理中,如果某个部门效率低下,领导可能会说“是时候对这个部门开刀了”。在社会改革方面,也可能用“开刀”来形容对某些弊端进行整治。

“手术”是“开刀”的近义词,但更偏向于书面语和医学术语。它指代整个外科治疗过程,而“开刀”更侧重于“动手术”这个动作本身,更口语化。可以说,“开刀”是“手术”的一种具体执行方式。

“动手术”和“开刀”意思非常接近,都指进行外科手术。两者可以互换使用,但“开刀”可能更口语化一些,而“动手术”稍微正式一点。

在引申义上,“开刀”可以与“改革”或“整顿”相提并论,但“开刀”语气更重,带有“动真格”、“彻底解决”的意味,而“改革”和“整顿”则相对温和一些,侧重于改进和调整。

Beispiele

1

他因为心脏问题,医生建议尽快开刀。

medical

He needs to have surgery soon due to his heart condition, as recommended by the doctor.

2

公司业绩下滑严重,领导层决定对管理结构进行一次大开刀。

business

With the company's performance declining sharply, the leadership decided to make major changes to the management structure.

3

这件事情拖太久了,是时候开刀解决了!

informal

This matter has dragged on for too long; it's time to tackle it decisively!

4

为了根除腐败现象,必须对相关部门进行严厉的开刀。

formal/political

To eradicate corruption, it is imperative to take stringent measures against the relevant departments.

Häufige Kollokationen

做开刀手术 perform surgery
需要开刀 need surgery
对...开刀 take action against... / reform...

Häufige Phrasen

开刀问斩

behead (literally: open knife and chop); a severe punishment or decisive action

大刀阔斧

bold and decisive (like wielding a broadsword); often used to describe reforms or actions

Wird oft verwechselt mit

开刀 vs 手术 (shǒu shù)

'Shou shu' is the general term for surgery, while 'kai dao' specifically refers to the act of performing the surgery, often implying the cutting action. 'Kai dao' is also more commonly used in spoken language.

开刀 vs 动手术 (dòng shǒu shù)

'Dong shou shu' is very similar to 'kai dao' and means 'to perform surgery.' Both are common, but 'kai dao' might feel slightly more direct or colloquial.

Grammatikmuster

Subject + 开刀 + (Object: medical condition/body part) Subject + 为/给 + Object (person) + 开刀 Subject + 对 + Object (problem/situation) + 开刀

How to Use It

Nutzungshinweise

The literal meaning of 'kai dao' refers to medical surgery and is a neutral term. Its figurative meaning, implying decisive action to solve problems, is also common but carries a stronger tone. Be mindful of the context to avoid misunderstandings.


Häufige Fehler

Learners might overuse 'kai dao' in non-medical contexts where a less forceful term like '解决' (jiějué - to solve) or '改进' (gǎijìn - to improve) would be more appropriate. Also, avoid using it for minor procedures or non-surgical medical interventions.

Tips

💡

Understand Medical and Figurative Meanings

Remember 'kai dao' has two main uses: literal surgery and figurative problem-solving. Pay attention to the context.

⚠️

Avoid Overly Casual Use

While 'kai dao' can be used figuratively, avoid using it for minor issues or in highly formal academic settings where more precise terms might be preferred.

🌍

Directness in Problem Solving

The figurative use of 'kai dao' reflects a cultural tendency in Chinese to sometimes favor direct and decisive action when facing significant challenges.

Wortherkunft

The term 'kai dao' literally translates to 'open knife.' It originates from the visual of a surgeon opening a patient's body with a surgical knife to perform an operation. This direct imagery makes it a vivid and easily understood term for surgery.

Kultureller Kontext

The figurative use of 'kai dao' reflects a cultural appreciation for decisiveness and directness when confronting difficult situations. It suggests a willingness to take bold steps to resolve deep-seated issues.

Merkhilfe

Imagine a surgeon holding a knife ('dao') and starting ('kai') the operation. Then, think of 'cutting' away problems just like a surgeon cuts away disease.

Häufig gestellte Fragen

4 Fragen

“开刀”和“做手术”在很多情况下可以互换使用,都指进行外科手术。“开刀”可能更口语化一些,而“做手术”稍微正式一点,并且“手术”本身也可以指代整个治疗过程。

“开刀”的引申义是指采取果断、彻底的措施来解决一个棘手的问题或弊端,类似于“动真格”、“大刀阔斧地改革”。

在描述非外科性质的医疗检查(如验血、拍X光片)或轻微的身体不适时,不适合使用“开刀”。同时,在需要非常委婉表达时,其比喻义可能显得过于直接或强硬。

在医疗语境下,“开刀”描述的是一个严肃的医疗程序,但它是一个中性词,医生和病人都常用。在比喻用法中,它强调的是解决问题的决心和力度,不一定带有负面含义。

Teste dich selbst

fill blank

我的叔叔因为阑尾炎,最近需要去医院 ______。

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: A

根据语境,阑尾炎是一种需要手术治疗的疾病,所以“开刀”是最合适的词。

multiple choice

为了提高公司效率,管理层决定对冗余的部门进行一次“开刀”。

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: B

在这个句子中,“开刀”是比喻用法,指采取果断措施解决问题。

sentence building

选择合适的词语顺序组成句子:问题 / 严重 / 必须 / 开刀 / 这个

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: A

句子A逻辑通顺,表达了“这个问题很严重,必须采取果断措施解决”的意思。

Ergebnis: /3

War das hilfreich?
Noch keine Kommentare. Sei der Erste, der seine Gedanken teilt!