At the A1 level, '药店' (yàodiàn) is a vital vocabulary word for basic survival and daily life. It is composed of two simple parts: '药' (yào), which means medicine, and '店' (diàn), which means shop. Together, they literally mean 'medicine shop'. For a beginner, the most important thing is to recognize this word when you see it on a sign or hear it in a conversation about health. You will often use it in the pattern '去药店' (go to the pharmacy) or '在药店' (at the pharmacy). For example, if you have a headache, you might say '我去药店买药' (I'm going to the pharmacy to buy medicine). It's also helpful to know that the measure word for 药店 is '家' (jiā), like '一家药店'. At this stage, don't worry about the complex types of medicine; just focus on the fact that this is the place you go when you need health-related items like masks, band-aids, or simple cold medicine. The word is very common and easy to remember because '店' is used in many other words you already know, like '商店' (store) or '饭店' (restaurant).
At the A2 level, you should be able to use '药店' in more descriptive sentences and understand its role in directions. You might say, '药店在超市的对面' (The pharmacy is opposite the supermarket) or '这附近有药店吗?' (Is there a pharmacy nearby?). You can also start adding details about why you are going there, such as '我去药店买感冒药' (I am going to the pharmacy to buy cold medicine) or '我去药店买口罩' (I am going to the pharmacy to buy masks). At this level, you should also be aware of the difference between a '药店' and a '医院' (hospital). While a hospital is for seeing a doctor, a pharmacy is for buying medicine. You might also encounter the term '药房' (yàofáng), which is often used for the pharmacy department inside a hospital. Understanding these basic distinctions will help you navigate a Chinese city more effectively. You should also be comfortable using adjectives to describe a pharmacy, like '大' (big), '小' (small), or '远' (far).
By the B1 level, you can use '药店' in more complex grammatical structures and social contexts. You might discuss the convenience of pharmacies in China, noting that '中国的药店很多,买药很方便' (There are many pharmacies in China, so buying medicine is very convenient). You can also handle situations involving insurance or specific requests. For instance, '这家药店可以用医保卡吗?' (Can I use my medical insurance card at this pharmacy?). You should also be familiar with the 'Go to [Place] to [Verb]' structure, such as '我得去趟药店,把医生的处方拿给他们' (I need to go to the pharmacy and give them the doctor's prescription). At this stage, you might also start to notice the difference between '中药店' (Traditional Chinese Medicine shop) and '西药店' (Western medicine shop), and be able to explain which one you prefer for certain conditions. Your ability to use '药店' should now include being able to follow directions on a map app that uses the pharmacy as a landmark.
At the B2 level, you are expected to understand the nuances of '药店' within the broader healthcare system of China. You can discuss topics like the rise of '网上药店' (online pharmacies) and how they are changing people's shopping habits. You might say, '随着互联网的发展,越来越多的人选择在网上药店买药' (With the development of the internet, more and more people are choosing to buy medicine from online pharmacies). You should also be able to understand more formal language used in pharmacy names, such as '大药房' (Grand Pharmacy), and recognize that this often implies a large chain with a wide selection. You can participate in discussions about the social role of pharmacists (药剂师) and how they provide basic medical advice to the community. Your vocabulary should now include terms like '处方药' (prescription drugs) and '非处方药' (OTC drugs), and you can explain the regulations surrounding them at a 药店. You are also capable of understanding more complex news reports or articles about pharmaceutical retail reforms.
At the C1 level, you can use '药店' in sophisticated discussions about public health, economics, and cultural traditions. You might analyze the competitive landscape of the '药店零售市场' (pharmaceutical retail market) or the impact of government policies on '药店的经营' (the operation of pharmacies). You can discuss the historical evolution of the '药铺' (traditional apothecary) into the modern '药店' and what that says about China's modernization. You should be able to use the word in formal writing, such as a report on community services or an essay on the integration of TCM and Western medicine in retail environments. For example, '药店不仅是药品的销售点,更是健康咨询的重要窗口' (The pharmacy is not only a sales point for medicine but also an important window for health consultation). You are also expected to understand idiomatic expressions or metaphors that might involve medicine or shops, and you can navigate the most complex interactions with pharmaceutical professionals with ease.
At the C2 level, your mastery of '药店' is complete, allowing you to use it with the same precision and cultural depth as a native speaker. You can discuss the semiotics of pharmacy signage in different regions of the Sinosphere (e.g., the use of '药局' in Taiwan vs. '药店' in the Mainland) and the sociological implications of the '24-hour pharmacy' in urban environments. You can critique the ethical considerations of '药店' promoting health supplements over necessary medications or analyze the role of pharmacies in pandemic response strategies. Your language is flexible enough to use '药店' in highly technical, academic, or literary contexts. Whether you are discussing the '药店' as a site of cultural memory in literature or as a data point in a macroeconomic analysis of the healthcare sector, you do so with nuance and authority. You understand the subtle connotations of every synonym and can switch between them effortlessly to suit the register and purpose of your communication.

药店 in 30 Sekunden

  • 药店 (yàodiàn) is the standard Chinese term for a pharmacy or drugstore, used in daily life to buy medicine and health supplies.
  • The word is composed of '药' (medicine) and '店' (shop), making it easy to remember for beginners who know other 'shop' words.
  • In China, 药店 are widespread and often provide both Western pharmaceuticals and Traditional Chinese Medicine (TCM) in one location.
  • The most common measure word for 药店 is '家' (jiā), and it is frequently used with the verb '去' (qù) to go.

The term 药店 (yàodiàn) is the standard Chinese word for 'pharmacy' or 'drugstore'. At its most basic level, it is a compound noun formed by two distinct characters: 药 (yào), meaning medicine, and 店 (diàn), meaning shop or store. In the context of modern China, a 药店 is not just a place to pick up a prescription; it is a vital community hub that bridges the gap between ancient tradition and modern science. When you walk into a typical Chinese pharmacy, you are likely to encounter two worlds existing side by side. On one side, you will find glass counters filled with Western-style pharmaceuticals—antibiotics, painkillers, and vitamins in familiar blister packs. On the other side, you might see rows upon rows of small wooden drawers, each labeled with the name of a root, bark, or dried flower, representing the rich heritage of Traditional Chinese Medicine (TCM). People use this word in everyday life whenever they feel slightly unwell, whether it is for a common cold, a headache, or a more chronic condition requiring regular medication. Unlike in some Western countries where pharmacies are often tucked inside large supermarkets, Chinese 药店 are frequently standalone establishments located on busy street corners, easily identifiable by their green or red cross symbols or large neon signs. The frequency of these shops in urban areas makes them the first point of contact for health concerns. In addition to medicine, many modern 药店 also sell health supplements, medical equipment like blood pressure monitors, and even personal care products, making them similar to a 'chemist' in the UK or a 'drugstore' in the US.

Etymology of 药
The character 药 (yào) consists of the grass radical (艹) on top, signifying that most early medicines were plant-based, and the character for 'joy' or 'music' (乐) on the bottom, suggesting that medicine brings relief or happiness to the patient.

这家药店二十四小时营业。 (This pharmacy is open twenty-four hours a day.)

Understanding the social role of the 药店 is crucial for learners. In China, many people prefer to visit a 药店 for minor ailments rather than waiting in long lines at a hospital (医院). The staff at a 药店, known as 药剂师 (yàojìshī - pharmacists), often provide basic medical advice and can recommend over-the-counter (OTC) treatments. This makes the 药店 a place of quick consultation. Furthermore, the concept of 'preventative health' is deeply ingrained in Chinese culture, so you will often see people at the 药店 buying 'cooling' herbal teas or tonics to maintain balance in their bodies, even when they are not technically 'sick' in the Western sense. The word itself is very versatile; you can use it when asking for directions, when describing your weekend errands, or when explaining why you need to step away from a meeting. It is a fundamental noun for any A1 learner because health is a universal human concern, and knowing how to find a 药店 is a basic survival skill in a foreign country.

Register and Usage
药店 is the most common neutral term. In more formal contexts or when referring to large, prestigious establishments, you might hear 药房 (yàofáng), which carries a slightly more professional or historical connotation.

请问,最近的药店在哪里? (Excuse me, where is the nearest pharmacy?)

Historically, pharmacies in China were called 药铺 (yàopù). While this term is rarely used today except in historical dramas or when referring to very old, traditional shops in rural areas, it highlights the evolution of the concept from a simple 'medicine stall' to a modern retail 'store'. The transition to the word 药店 reflects the modernization of the Chinese economy and the standardized retail experience that shoppers expect today. Whether you are in a Tier 1 city like Shanghai or a small village in Sichuan, the word 药店 will be understood and will lead you to the help you need. It is also worth noting that with the rise of the digital economy, 'online 药店' (网上药店) have become incredibly popular, allowing people to order medicine via apps like Meituan or Ele.me and have it delivered to their door in under 30 minutes, further cementing the 药店 as an indispensable part of daily life.

我在网上药店买了感冒药。 (I bought cold medicine from an online pharmacy.)

Measure Words
The most common measure word for 药店 is 家 (jiā), which is used for business establishments. For example, 一家药店 (one pharmacy).

学校门口有一家很大的药店。 (There is a very large pharmacy at the school entrance.)

药店买点创可贴吧。 (Go to the pharmacy to buy some band-aids.)

Using the word 药店 (yàodiàn) in a sentence is relatively straightforward because it functions just like other location-based nouns such as 商店 (store) or 饭店 (restaurant). For beginners at the A1 level, the most common sentence pattern involves the verb 去 (qù - to go). For instance, '我去药店' (I am going to the pharmacy). To add more detail, you can use the 'Go to [Place] to do [Action]' structure: 去药店买药 (qù yàodiàn mǎi yào - go to the pharmacy to buy medicine). This is a quintessential Chinese sentence structure that helps you express purpose. Another common pattern is using 在 (zài - at/in) to describe a location. '药店在超市旁边' (The pharmacy is next to the supermarket). This is incredibly useful for giving or receiving directions. You should also be aware of the measure word 家 (jiā). While you can say '那个药店', saying '那家药店' is more natural and idiomatic when referring to a specific business entity. As you progress, you can use 药店 as a subject, such as in '药店还没开门' (The pharmacy hasn't opened yet), or as a modifier in compound nouns like '药店经理' (pharmacy manager).

The 'Go and Do' Pattern
Subject + 去 + 药店 + Verb Phrase. Example: 我去药店买感冒药。 (I am going to the pharmacy to buy cold medicine.)

你可以在药店买到这种口罩。 (You can buy this kind of mask at the pharmacy.)

In more complex sentences, 药店 can be part of a conditional or temporal clause. For example, '如果你不舒服,就去药店看看' (If you are not feeling well, then go to the pharmacy and take a look). Here, '看看' implies consulting with the staff or looking for a remedy. In urban planning or descriptive contexts, you might use it with existential verbs like 有 (yǒu - to have/there is): '这条街上有三家药店' (There are three pharmacies on this street). It is also common to see 药店 paired with adjectives to describe its characteristics, such as 大 (dà - big), 小 (xiǎo - small), or 便宜 (piányi - cheap). Note that in China, prices at 药店 can vary, so people might say '那家药店的药很贵' (The medicine at that pharmacy is very expensive). When discussing health insurance, you might hear '这家药店可以用医保卡吗?' (Can I use my medical insurance card at this pharmacy?), which is a vital question for residents in China. This sentence demonstrates how 药店 interacts with modern Chinese social systems.

Asking for Directions
请问,这附近有药店吗? (Excuse me, is there a pharmacy nearby?)

虽然已经是深夜了,但那家药店还亮着灯。 (Even though it was late at night, the pharmacy's lights were still on.)

Finally, consider the use of 药店 in the context of service and quality. You might hear people recommend a place by saying '这家药店的服务很好' (The service at this pharmacy is very good) or '这家药店的药很全' (This pharmacy has a very complete stock of medicines). The word '全' (quán) here is often used to describe shops that have everything you might need. In a professional setting, a doctor might tell a patient, '你可以拿着处方去任何一家药店买药' (You can take the prescription to any pharmacy to buy the medicine). This shows the 药店's role as a decentralized provider of healthcare. Whether you are performing a simple task or navigating a complex medical situation, the word 药店 remains a constant, reliable anchor in your Chinese vocabulary. By mastering these patterns, you will be able to handle most situations involving medicine and health in a Chinese-speaking environment.

我们要先去一趟药店,然后再去超市。 (We need to go to the pharmacy first, and then go to the supermarket.)

Using '离' for Distance
我家离药店很近。 (My house is very close to the pharmacy.)

他在那家药店工作了十年。 (He has worked at that pharmacy for ten years.)

这家药店规模很大,甚至还卖护肤品。 (This pharmacy is large and even sells skincare products.)

In the bustling streets of any Chinese city, 药店 (yàodiàn) is a word that rings out in various contexts, from casual conversations to formal announcements. One of the most common places you will hear it is in the context of daily errands. Friends might say to each other, '等我一下,我要去药店买个东西' (Wait for me a moment, I need to go to the pharmacy to buy something). Because pharmacies in China often sell convenience items like hand sanitizer, masks, and throat lozenges, they are frequent stops for people on the go. You will also hear this word constantly in the advice given by colleagues or family members. If you cough in an office, a coworker is likely to say, '下班后去药店买点止咳糖浆吧' (Go to the pharmacy after work and buy some cough syrup). This reflects the culture of self-care and the high level of trust people place in their local 药店. In the realm of public transport, you might hear it mentioned in taxi directions: '在前面的药店门口停一下' (Stop at the entrance of the pharmacy up ahead). Pharmacies often serve as landmarks because they are so numerous and recognizable.

In the Media
Radio and TV advertisements often end with '各大药店均有销售' (Available for sale at all major pharmacies), a phrase so common it has become a linguistic trope in Chinese marketing.

广播里说,感冒药在各大药店都有卖。 (The radio said that cold medicine is sold in all major pharmacies.)

Another setting where you will encounter the word is in the health and wellness sections of news apps or newspapers. Articles might discuss '药店改革' (pharmacy reform) or the impact of '网上药店' (online pharmacies) on traditional retail. During public health events, such as the flu season, the word 药店 appears in news tickers informing the public where they can obtain masks or specific medications. If you are a student in China, your university's health center might tell you, '这里的药不全,你去校外的药店看看' (The medicine here isn't complete; go check the pharmacy outside the campus). This highlights the 药店 as a necessary supplement to institutional healthcare. In the digital world, when you use navigation apps like Baidu Maps or Amap (Gaode), the voice assistant will frequently say, '经过药店后右转' (Turn right after passing the pharmacy). The word is so ubiquitous that it becomes part of the background noise of urban life, yet it remains a critical keyword for anyone navigating the physical or social landscape of China.

At the Hospital
Doctors often distinguish between the hospital's internal pharmacy (药房) and outside pharmacies (药店). They might say, '这个药医院没有,你去外面的药店买。'

妈妈叮嘱我,去药店买药时要看有效期。 (Mom reminded me to check the expiration date when buying medicine at the pharmacy.)

Furthermore, in the context of China's aging population, the 药店 is a frequent topic of conversation among the elderly. You might overhear seniors discussing which 药店 has the best prices for their chronic heart medication or which one has a more experienced TCM practitioner on duty. They might say, '那家药店的药比较正宗' (The medicine at that pharmacy is more authentic/genuine). This word also appears in the names of famous historical brands. If you are in Beijing, you cannot miss '同仁堂' (Tong Ren Tang), which is often referred to as a '百年药店' (a hundred-year-old pharmacy). In these cases, the word 药店 carries a sense of prestige and historical weight. Whether it is a small, dusty shop in a back alley or a gleaming, multi-story flagship store on a main shopping street, the word 药店 is the key that unlocks access to health and wellness in the Chinese-speaking world. For a learner, hearing this word should immediately trigger a mental image of health, medicine, and community care.

这家药店是老字号,信誉很好。 (This pharmacy is a time-honored brand with a very good reputation.)

Digital Context
On apps like WeChat, you might see '药店配送' (Pharmacy delivery) as an option in the 'Life Services' section.

他在药店门口等我,因为那里很好找。 (He is waiting for me at the entrance of the pharmacy because it's easy to find.)

这家药店的招牌是绿色的。 (The sign of this pharmacy is green.)

One of the most frequent mistakes English speakers make when using the word 药店 (yàodiàn) is confusing it with 医院 (yīyuàn - hospital). In many English-speaking cultures, you might say 'I'm going to the doctor' to mean you are seeking medical help, but in Chinese, if you just need to buy some aspirin, you should specifically say you are going to the 药店. Going to the 医院 implies a much more involved process involving registration (挂号), seeing a doctor, and potentially getting tests. Another common error involves the measure word. Beginners often use the generic 个 (gè), saying '一个药店'. While this is technically understandable, it sounds 'foreign'. The correct measure word for businesses and establishments is 家 (jiā). Using '一家药店' immediately makes your Chinese sound more authentic and proficient. Furthermore, students sometimes confuse 药店 with 药房 (yàofáng). While they are often interchangeable, 药房 is the term used for the pharmacy *inside* a hospital, whereas 药店 is a retail store on the street. If you are looking for the pharmacy department in a large medical building, look for the sign that says 药房.

Mistake: Using the wrong verb
Incorrect: 我在药店看病 (I see a doctor at the pharmacy). Correct: 我在药店买药 (I buy medicine at the pharmacy). You 'see a doctor' (看病) at a hospital or clinic, not usually a pharmacy.

不要把药店和医院弄混了。 (Don't confuse the pharmacy with the hospital.)

Another nuance lies in the difference between 药店 and 诊所 (zhěnsuǒ - clinic). A clinic is a place where a doctor performs examinations, while a 药店 is primarily for retail. If you have a serious injury, don't ask for a 药店; ask for a 医院 or 诊所. Additionally, learners sometimes struggle with the word order when using prepositional phrases. In English, we say 'I buy medicine *at the pharmacy*', but in Chinese, the location comes *before* the action: '我在药店买药' (I at pharmacy buy medicine). Forgetting this 'Subject + 在 + Place + Verb' structure is a hallmark of early-stage learners. There is also a cultural mistake to avoid: assuming every 药店 sells the same things. In China, some pharmacies are strictly TCM (Traditional Chinese Medicine), and they might not have Western painkillers. If you specifically need Western medicine, you might need to look for a '西药店' (xīyàodiàn), though most modern urban pharmacies carry both. Lastly, pay attention to the pronunciation of 'yào'. If you mispronounce the tone, it might sound like 'yǎo' (to bite) or 'yáo' (to shake), which could lead to confusion, though context usually saves the day.

Mistake: Over-generalizing 'Medicine'
Sometimes students say '去药店买东西' (go to the pharmacy to buy things). While correct, it's better to be specific: '去药店买感冒药' (buy cold medicine) or '买口罩' (buy masks).

你应该说“一家药店”,而不是“一个药店”。 (You should say '一家药店', not '一个药店'.)

A final common mistake is related to the concept of 'prescriptions'. In many Western countries, the pharmacy is almost exclusively for prescription pickup. In China, 药店 are much more 'open', and many medicines that require a prescription in the US or Europe might be available OTC (over the counter) or with a simple consultation. However, do not assume *everything* is available without a prescription. For certain strong medications, the staff will ask for a 处方 (chǔfāng - prescription). If you don't have one, they will tell you to go to the 医院 first. Understanding this boundary helps you use the word 药店 in the right context. By avoiding these common pitfalls—confusing locations, using the wrong measure words, or incorrect word order—you will be able to navigate the Chinese healthcare landscape with much more confidence. Remember, the 药店 is your friend for minor health issues, but for anything major, the 医院 is the place to go.

他在药店找了半天,也没找到那种药。 (He searched in the pharmacy for a long time but still couldn't find that kind of medicine.)

Grammar Check: '去' vs '到'
'去药店' (go to the pharmacy) is the action. '到药店了' (arrived at the pharmacy) is the result. Don't mix them up!

药店买药需要带医保卡吗? (Do I need to bring my medical insurance card to the pharmacy to buy medicine?)

这家药店没有我要的感冒灵。 (This pharmacy doesn't have the Ganmaoling I want.)

While 药店 (yàodiàn) is the most common term for a pharmacy, the Chinese language offers several alternatives depending on the context, formality, and location. Understanding these nuances will help you sound more like a native speaker. The most frequent alternative is 药房 (yàofáng). In modern usage, 药房 often refers to the pharmacy department within a hospital or clinic. If you are at a large hospital and need to pick up your medicine after seeing a doctor, you would look for the '药房' sign. However, some large retail chains also use '药房' in their names (e.g., 大药房) to sound more professional or comprehensive. Another term you might encounter is 药局 (yàojú). This is the standard term in Taiwan and is also occasionally used in Japan (written as 薬局). If you are traveling in Taiwan, you will see '药局' everywhere instead of '药店'. In Hong Kong, you might see 药行 (yàoháng), which often refers to smaller, traditional shops that might also sell dried seafood and other tonics alongside medicine.

药店 vs. 药房
药店 is usually a retail shop on the street. 药房 is often the dispensary inside a hospital, though '大药房' is a common name for large pharmacy chains.

他在医院的药房领药。 (He is picking up medicine at the hospital pharmacy.)

For historical or traditional contexts, the word 药铺 (yàopù) is used. This evokes the image of an old-style apothecary with wooden counters and hand-weighed herbs. You will mostly see this in period dramas or in the names of very old, traditional shops that want to emphasize their heritage. If you are specifically looking for Traditional Chinese Medicine, you might look for a 中药店 (zhōngyàodiàn). Conversely, a shop that primarily sells Western medicine is a 西药店 (xīyàodiàn), though as mentioned, most modern shops are a mix of both. In recent years, the term 大药房 (dàyàofáng) has become very common for large, supermarket-style pharmacies. These are often part of a national chain and offer a wider range of products, including medical insurance processing. When talking about where to buy medicine, you can also use broader terms like 商店 (shāngdiàn - shop), but it's much better to be specific. In the context of online shopping, you'll see 网上药店 (wǎngshàng yàodiàn) or 云药房 (yún yàofáng - cloud pharmacy).

Comparison Table
药店: General retail. 药房: Hospital dispensary/Professional chain. 药局: Standard in Taiwan. 药铺: Historical/Traditional.

北京有很多著名的老字号药铺。 (Beijing has many famous old-brand traditional pharmacies.)

Finally, consider the term 诊所 (zhěnsuǒ). While a 诊所 is a clinic where you see a doctor, many small clinics in China also dispense medicine directly to patients, acting as a one-stop-shop. In rural areas, people might say '去诊所拿药' (go to the clinic to get medicine) instead of going to a separate 药店. There is also the informal 药摊 (yàotān - medicine stall), which you might find in traditional open-air markets selling herbs and roots, though these are becoming rarer in modernized cities. Understanding these variations allows you to navigate different regions and social contexts with ease. Whether you are looking for a high-tech pharmacy in a Shanghai mall or a traditional herb shop in a small village, knowing these terms ensures you can always find the care you need. In summary, use 药店 for your everyday needs in Mainland China, but keep 药房, 药局, and 药铺 in your back pocket for specific situations and locations.

虽然他家附近没有药店,但有一个小诊所。 (Although there is no pharmacy near his house, there is a small clinic.)

Formal usage
In legal or official documents, you might see the term '药品零售企业' (pharmaceutical retail enterprise), which is the formal classification for a 药店.

这间药局在台北非常有名。 (This pharmacy is very famous in Taipei.)

我想去中药店买些枸杞。 (I want to go to a TCM pharmacy to buy some goji berries.)

How Formal Is It?

Wusstest du?

In ancient China, pharmacies often gave out free tea to travelers, a tradition that persists in some traditional shops today.

Aussprachehilfe

UK /jâʊ.tjɛ̂n/
US /jaʊ.diɛn/
In Mandarin, both syllables carry equal weight as they both have full tones (4th tone).
Reimt sich auf
校店 (xiàodiàn) 票店 (piàodiàn) 帽店 (màodiàn) 报店 (bàodiàn) 妙点 (miàodiǎn - close) 叫店 (jiàodiàn) 笑点 (xiàodiǎn - close) 要点 (yàodiǎn - close)
Häufige Fehler
  • Using a rising tone for 'yào', making it sound like 'yáo' (to shake).
  • Pronouncing 'diàn' like 'dian' with no tone, making it sound flat.
  • Confusing 'yào' with 'yuè' (music/month).
  • Mixing up the 'd' in 'diàn' with a 't' sound.
  • Shortening the 'ao' sound in 'yào' too much.

Schwierigkeitsgrad

Lesen 1/5

Very easy. Both characters are common and distinct.

Schreiben 2/5

Medium. '药' has a few strokes, but it's very common.

Sprechen 1/5

Easy. Clear tones and distinct sounds.

Hören 1/5

Easy. 'Yào' is a very recognizable sound.

Was du als Nächstes lernen solltest

Voraussetzungen

药 (yào) 店 (diàn) 买 (mǎi) 去 (qù) 家 (jiā)

Als Nächstes lernen

医生 (yīshēng) 医院 (yīyuàn) 感冒 (gǎnmào) 处方 (chǔfāng) 药剂师 (yàojìshī)

Fortgeschritten

医保 (yībǎo) 副作用 (fùzuòyòng) 剂量 (jìliàng) 口服 (kǒufú)

Wichtige Grammatik

Measure Word '家'

那家药店 (That pharmacy).

Prepositional Phrase '在'

他在药店买药 (He buys medicine at the pharmacy).

Directional '去'

我去药店 (I go to the pharmacy).

Existential '有'

这儿有药店 (There is a pharmacy here).

Attribute '的'

药店的服务 (The pharmacy's service).

Beispiele nach Niveau

1

我去药店。

I am going to the pharmacy.

Subject + 去 + Place.

2

药店在哪儿?

Where is the pharmacy?

Place + 在哪儿 (Where is...).

3

药店很大。

The pharmacy is big.

Noun + Adjective (without 'shì').

4

我要去药店买药。

I want to go to the pharmacy to buy medicine.

Subject + 要 + 去 + Place + Verb.

5

这是一家药店。

This is a pharmacy.

Use of the measure word '家' (jiā).

6

药店有口罩吗?

Does the pharmacy have masks?

Place + 有 + Object + 吗?

7

他在药店工作。

He works at a pharmacy.

Subject + 在 + Place + 工作.

8

药店没开门。

The pharmacy is not open.

Noun + 没 + Verb (negative past/state).

1

药店在超市旁边。

The pharmacy is next to the supermarket.

A + 在 + B + 旁边 (next to).

2

我刚才去了药店。

I just went to the pharmacy.

Use of '刚才' (gāngcái - just now).

3

这家药店的东西很便宜。

The things in this pharmacy are very cheap.

Noun + 的 + 东西 + 很 + Adjective.

4

你可以去药店买点感冒药。

You can go to the pharmacy to buy some cold medicine.

Use of '可以' (kěyǐ - can/may).

5

药店里有很多人。

There are many people in the pharmacy.

Place + 里 + 有 + Noun.

6

离这里最近的药店在哪?

Where is the nearest pharmacy from here?

离 + A + 最近的 + Noun.

7

药店几点关门?

What time does the pharmacy close?

Asking for time using '几点'.

8

我不认识去药店的路。

I don't know the way to the pharmacy.

Subject + 不认识 + 路.

1

这家药店可以用医保卡吗?

Can I use my medical insurance card at this pharmacy?

Topic-comment structure regarding payment.

2

虽然药店很近,但我还是想在网上买。

Although the pharmacy is close, I still want to buy online.

虽然...但是... (Although... but...).

3

请帮我看看这附近哪儿有24小时药店。

Please help me see where there is a 24-hour pharmacy nearby.

Use of '帮我看看' (help me see/check).

4

药店的药剂师给我推荐了这种药。

The pharmacist at the pharmacy recommended this medicine to me.

Agent + 给 + Target + 推荐 + Object.

5

如果没有处方,药店不能卖这种药。

If there is no prescription, the pharmacy cannot sell this medicine.

如果...就... (If... then...).

6

比起去医院,我更喜欢去药店咨询。

Compared to going to the hospital, I prefer to consult at the pharmacy.

比起...更喜欢... (Compared to... prefer...).

7

这家药店的服务态度非常好。

The service attitude of this pharmacy is very good.

Noun + 的 + 服务态度.

8

我打算去药店买些创可贴和酒精。

I plan to go to the pharmacy to buy some band-aids and alcohol.

Subject + 打算 + 去 + Place + Verb.

1

为了方便市民,很多药店都延长了营业时间。

To facilitate citizens, many pharmacies have extended their business hours.

为了... (In order to...).

2

那家药店因违规售药被停业整顿了。

That pharmacy was suspended for rectification due to illegal drug sales.

Passive voice using '被'.

3

药店的规模直接影响了其药品的种类。

The scale of a pharmacy directly affects the variety of its medicines.

Subject + 直接影响 + Object.

4

他在药店实习期间学到了很多专业知识。

He learned a lot of professional knowledge during his internship at the pharmacy.

...期间 (during the period of...).

5

这家药店不仅卖西药,还经营各种中草药。

This pharmacy not only sells Western medicine but also deals in various Chinese herbal medicines.

不仅...还... (Not only... but also...).

6

由于竞争激烈,这家药店开始提供免费送药服务。

Due to fierce competition, this pharmacy began providing free medicine delivery services.

由于... (Due to...).

7

你应该去正规的药店购买药品,以确保安全。

You should buy medicines from a regular pharmacy to ensure safety.

以 + Verb (in order to...).

8

药店里弥漫着一股淡淡的中药味。

The pharmacy was filled with a faint smell of traditional Chinese medicine.

Place + 弥漫着 + Noun.

1

药店连锁化经营已成为行业发展的大趋势。

The chain operation of pharmacies has become a major trend in the development of the industry.

Abstract noun phrase as a subject.

2

政府加强了对零售药店处方药销售的监管力度。

The government has strengthened the supervision of prescription drug sales in retail pharmacies.

加强...力度 (strengthen the intensity of...).

3

这家药店凭借其百年的信誉,赢得了广大消费者的信任。

With its century-old reputation, this pharmacy has won the trust of many consumers.

凭借... (relying on/by virtue of...).

4

由于药店分布不均,偏远地区的居民买药依然困难。

Due to the uneven distribution of pharmacies, residents in remote areas still find it difficult to buy medicine.

Noun + 分布不均 (unevenly distributed).

5

药店的功能正在从单一的药品销售向健康管理转变。

The function of pharmacies is changing from simple drug sales to health management.

从...向...转变 (transforming from... to...).

6

他在论文中深入分析了社区药店在慢病管理中的作用。

In his thesis, he deeply analyzed the role of community pharmacies in chronic disease management.

在...中的作用 (the role in...).

7

这家药店的装潢融合了现代简约与传统元素。

The decoration of this pharmacy combines modern simplicity with traditional elements.

融合...与... (merging... and...).

8

药店应当严格执行药品储存规范,确保药效不受影响。

Pharmacies should strictly implement drug storage specifications to ensure that drug efficacy is not affected.

应当... (should/ought to - formal).

1

零售药店的集约化发展是医药卫生体制改革的必然结果。

The intensive development of retail pharmacies is an inevitable result of the reform of the medical and health system.

Academic register using '必然结果' (inevitable result).

2

该药店在城市更新过程中,成功转型为健康生活体验馆。

During the process of urban renewal, the pharmacy successfully transformed into a healthy life experience center.

转型为... (transform into...).

3

药店作为公共卫生体系的末梢神经,其应急响应能力至关重要。

As the peripheral nerves of the public health system, the emergency response capacity of pharmacies is crucial.

Metaphorical use of '末梢神经' (peripheral nerves).

4

这家老字号药店见证了这座城市近一个世纪的沧桑巨变。

This time-honored pharmacy has witnessed nearly a century of great changes in this city.

Literary use of '见证' (witness) and '沧桑巨变' (vicissitudes).

5

药店的过度商业化引发了公众对于医疗伦理的广泛讨论。

The over-commercialization of pharmacies has sparked extensive public discussion about medical ethics.

引发...讨论 (spark a discussion).

6

通过大数据分析,药店能够实现更为精准的库存周转与客群画像。

Through big data analysis, pharmacies can achieve more accurate inventory turnover and customer profiling.

实现... (achieve/realize - formal).

7

药店空间的重塑反映了当代社会对健康理念的深层重构。

The reshaping of pharmacy space reflects the deep reconstruction of health concepts in contemporary society.

Abstract philosophical register.

8

尽管面临电商冲击,实体药店在专业化服务方面仍具有不可替代的优势。

Despite the impact of e-commerce, physical pharmacies still have irreplaceable advantages in professional services.

不可替代的优势 (irreplaceable advantage).

Häufige Kollokationen

一家药店
去药店
24小时药店
网上药店
药店经理
连锁药店
社区药店
药店柜台
正规药店
药店配送

Häufige Phrasen

去药店买药

— The most common way to say you are going to get medicine.

我头疼,去药店买药。

药店就在附近

— Used when telling someone a pharmacy is close by.

别担心,药店就在附近。

药店还没开

— Meaning the pharmacy has not opened for the day yet.

现在太早了,药店还没开。

药店关门了

— Meaning the pharmacy is closed.

太晚了,药店关门了。

在药店门口

— Used as a meeting point description.

我们在药店门口见。

找药店

— To look for a pharmacy.

他在手机上找药店。

进药店

— To enter the pharmacy.

他快步进了药店。

离开药店

— To leave the pharmacy.

他买完药离开了药店。

大药店

— A large pharmacy, usually implying better stock.

大药店的药比较全。

老药店

— An old pharmacy, often implying trust and history.

这是一家开了几十年的老药店。

Wird oft verwechselt mit

药店 vs 医院 (yīyuàn)

A hospital is for seeing doctors; a 药店 is for buying medicine.

药店 vs 商店 (shāngdiàn)

A general store, whereas 药店 is specific to medicine.

药店 vs 饭店 (fàndiàn)

A restaurant; sounds similar due to the 'diàn' suffix.

Redewendungen & Ausdrücke

"对症下药"

— To prescribe the right medicine for a symptom; to take effective measures to solve a problem.

我们必须对症下药,才能解决这个问题。

Common Idiom
"良药苦口"

— Good medicine tastes bitter; honest advice may be unpleasant to hear but is good for you.

良药苦口利于病,忠言逆耳利于行。

Literary/Common
"不可救药"

— Beyond cure; hopeless.

他的懒惰已经到了不可救药的地步。

Common Idiom
"药到病除"

— As soon as the medicine is taken, the disease is cured; describing a highly effective treatment.

这位医生的技术很高,真是药到病除。

Praise
"灵丹妙药"

— Miraculous medicine; a panacea or a perfect solution.

这世上没有解决所有问题的灵丹妙药。

Metaphorical
"采药"

— To gather medicinal herbs; often used in traditional stories.

他去深山里采药了。

Traditional
"卖药"

— To sell medicine; sometimes used metaphorically for someone promoting a scheme.

他在街头卖药。

Neutral/Informal
"换汤不换药"

— Change the liquid but not the medicine; a change in form but not in substance.

这个新方案只是换汤不换药。

Skeptical
"药罐子"

— Medicine pot; often used to describe someone who is constantly sick and taking medicine.

他从小就是个药罐子。

Informal/Descriptive
"药石无灵"

— No medicine or treatment can help; terminally ill or a hopeless situation.

病情恶化,已经到了药石无灵的地步。

Formal/Sad

Leicht verwechselbar

药店 vs 药房

Both mean pharmacy.

药房 is often inside a hospital; 药店 is on the street.

去药房领医生开的药。

药店 vs 诊所

Both are health-related small shops.

A clinic has a doctor who examines you; a pharmacy just sells medicine.

诊所的医生给我看了病。

药店 vs 药局

Regional variation.

Used in Taiwan, while 药店 is used in Mainland China.

台北有很多药局。

药店 vs 药铺

Old term for pharmacy.

Used for historical or traditional herb shops.

他在老药铺买草药。

药店 vs 药剂师

Related to the person, not the place.

The person who works in the 药店.

药剂师告诉我怎么吃药。

Satzmuster

A1

我去药店。

我去药店。

A1

药店在[Place]。

药店在学校。

A2

我去药店买[Object]。

我去药店买口罩。

A2

这儿有药店吗?

这儿有药店吗?

B1

药店离这里[Distance]。

药店离这里很远。

B1

因为[Reason],所以去药店。

因为头疼,所以去药店。

B2

药店不仅卖[A],还卖[B]。

药店不仅卖药,还卖水。

C1

随着[Trend],药店也[Change]。

随着科技发展,药店也开始送货。

Wortfamilie

Substantive

药品 (yàopǐn - medicines)
药剂师 (yàojìshī - pharmacist)
药方 (yàofāng - prescription)
店员 (diànyuán - shop assistant)
店主 (diànzhǔ - shop owner)

Verben

开店 (kāidiàn - to open a shop)
买药 (mǎiyào - to buy medicine)
卖药 (màiyào - to sell medicine)
配药 (pèiyào - to dispense medicine)

Adjektive

药用的 (yàoyòng de - medicinal)
店面的 (diànmiàn de - relating to a storefront)

Verwandt

医院 (yīyuàn - hospital)
医生 (yīshēng - doctor)
病人 (bìngrén - patient)
健康 (jiànkāng - health)
生病 (shēngbìng - to fall ill)

So verwendest du es

frequency

Extremely high in daily urban life.

Häufige Fehler
  • Using '一个药店' instead of '一家药店'. 一家药店

    Businesses and shops use '家' as the measure word.

  • Saying '我去药店看医生' (I go to the pharmacy to see a doctor). 我去医院看医生

    Doctors are usually at hospitals (医院) or clinics, not pharmacies.

  • Confusing '药店' (yàodiàn) with '饭店' (fàndiàn). 药店 (pharmacy) vs 饭店 (restaurant)

    They sound similar but have very different meanings. Watch the first character!

  • Incorrect word order: '我买药在药店'. 我在药店买药

    In Chinese, the location (在药店) must come before the action (买药).

  • Mispronouncing 'yào' as 'yáo' (2nd tone). yào (4th tone)

    Tones change the meaning completely in Chinese.

Tipps

Learn the 'Shop' Suffix

Notice that many words end in '店' (diàn), like 商店, 饭店, and 药店. This helps you identify shop types immediately.

TCM vs. Western

Don't be surprised if the pharmacy smells like herbs. This is a sign they have a good Traditional Chinese Medicine section.

Payment Methods

Pharmacies almost always take mobile payments (WeChat/AliPay), which is very convenient for small purchases.

Check Expiration

Always check the '有效期' (expiration date) on the box before leaving the pharmacy.

Polite Inquiry

Use '我想买...' (I want to buy...) when approaching the counter for a polite start.

Measure Word usage

Practice saying '那家药店' instead of '那个药店' to sound more like a native speaker.

Pharmacy as a Landmark

Pharmacies are great meeting points because they are easy to find and often have bright signs.

Consult the Pharmacist

Pharmacists (药剂师) in China are very helpful for minor ailments and can recommend OTC remedies.

Online Delivery

If you are too sick to leave the house, use apps like Meituan to search for '药店' and have medicine delivered.

The Grass Radical

Remember the top part of '药' is grass (艹), which links it to herbal medicine.

Einprägen

Eselsbrücke

Think of 'Yao' Ming going into a 'Dian' (den) to buy medicine for his tall legs. Yao + Dian = Pharmacy.

Visuelle Assoziation

Visualize a green cross sign with the characters 药店 written underneath in neon lights.

Word Web

药 (Medicine) 店 (Shop) 买 (Buy) 感冒 (Cold) 口罩 (Mask) 医生 (Doctor) 医院 (Hospital) 健康 (Health)

Herausforderung

Try to find three different '药店' on a map of a Chinese city like Shanghai using your phone.

Wortherkunft

The word is a modern compound. '药' (yào) dates back to ancient texts referring to herbs. '店' (diàn) originally meant an inn or a place to store goods.

Ursprüngliche Bedeutung: A place where medicinal herbs are stored and sold.

Sino-Tibetan (Mandarin Chinese).

Kultureller Kontext

Be respectful in TCM pharmacies; they are places of traditional healing and have a quiet, library-like atmosphere.

In the US, people say 'drugstore' or 'pharmacy'; in the UK, 'chemist'. 药店 covers all these meanings.

Tong Ren Tang (同仁堂) - The most famous historical pharmacy chain. The Legend of the White Snake (features a pharmacy owner). Modern TV dramas often show characters meeting at a 24-hour pharmacy.

Im Alltag üben

Kontexte aus dem Alltag

Feeling sick

  • 我不舒服,要去药店。
  • 药店有感冒药吗?
  • 最近的药店在哪?
  • 药店几点关门?

Buying supplies

  • 去药店买口罩。
  • 药店有创可贴吗?
  • 去药店买个体温计。
  • 这家药店东西挺全。

Giving directions

  • 药店就在十字路口。
  • 路过药店往右转。
  • 在药店门口停一下。
  • 药店在书店旁边。

Insurance and Payment

  • 药店可以用医保吗?
  • 药店支持微信支付吗?
  • 请给我药店的发票。
  • 这家药店在打折。

Professional

  • 他在药店实习。
  • 药店需要招人吗?
  • 药店的证照齐全吗?
  • 这是药店的电话。

Gesprächseinstiege

"你家附近有药店吗? (Is there a pharmacy near your house?)"

"你知道哪家药店比较大吗? (Do you know which pharmacy is relatively large?)"

"我们要不要去药店买点口罩? (Should we go to the pharmacy to buy some masks?)"

"那家24小时药店在哪儿? (Where is that 24-hour pharmacy?)"

"你去过那家老药店吗? (Have you been to that old pharmacy?)"

Tagebuch-Impulse

今天我有点不舒服,所以我去了药店... (Today I felt a bit unwell, so I went to the pharmacy...)

描述一下你家附近的药店。 (Describe the pharmacy near your house.)

你觉得在网上药店买药方便吗? (Do you think buying medicine at an online pharmacy is convenient?)

对比一下你国家的药店和中国的药店。 (Compare pharmacies in your country with those in China.)

如果你在药店工作,你会做什么? (If you worked in a pharmacy, what would you do?)

Häufig gestellte Fragen

10 Fragen

Yes, but for certain medications, you must provide a valid '处方' (prescription) from a hospital. Many basic medicines are available OTC.

Most modern 药店 in cities sell both Western pharmaceuticals and Traditional Chinese Medicine (TCM).

The most natural measure word is '家' (jiā), as in '一家药店'.

Many are, especially in large cities. Look for signs that say '24小时' or a glowing green cross at night.

Usually no. Most 药店 only accept Chinese '医保' (medical insurance) or direct payment via cash/AliPay/WeChat.

They are very similar, but '药房' is more commonly used for the pharmacy inside a hospital.

Open a map app like Baidu Maps or Amap and type '药店' (yàodiàn) into the search bar.

In international areas of Shanghai or Beijing, some might, but generally, it's best to have your symptoms or medicine names written in Chinese.

Generally, no. For vaccinations, you usually need to go to a '社区卫生服务中心' (community health service center) or a hospital.

In China, the green cross is the universal symbol for a licensed pharmacy.

Teste dich selbst 200 Fragen

writing

Write 'I am going to the pharmacy' in Chinese.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Write 'Where is the pharmacy?' in Chinese.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Write 'There is a pharmacy near the school' in Chinese.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Write 'I want to buy cold medicine' in Chinese.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Write 'Does this pharmacy take medical insurance?' in Chinese.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Write 'The pharmacist recommended this to me' in Chinese.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Describe your local pharmacy in 3 sentences.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Write a dialogue between a customer and a pharmacist.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Translate: 'The pharmacy is closed now.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Translate: 'I am looking for a 24-hour pharmacy.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Write the characters for 'yàodiàn'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Translate: 'Is the pharmacy far?'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Translate: 'He works in a pharmacy.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Translate: 'I bought masks at the pharmacy.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Translate: 'This pharmacy has everything.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Write a short paragraph about buying medicine online.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Translate: 'You need a prescription to buy this.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Translate: 'The pharmacy is next to the bank.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Translate: 'I need to find a pharmacy.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Write the Pinyin for 药店.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Say 'Pharmacy' in Chinese.

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Say 'I am going to the pharmacy.'

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Say 'Where is the nearest pharmacy?'

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Say 'I want to buy medicine.'

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Say 'Does this pharmacy have masks?'

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Say 'I need some cold medicine.'

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Say 'Is the pharmacy open?'

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Say 'Can I pay with WeChat?'

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Say 'Thank you, pharmacist.'

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Say 'I have a headache.'

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Say 'The pharmacy is on that street.'

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Say 'I'll wait for you at the pharmacy entrance.'

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Say 'This is a 24-hour pharmacy.'

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Say 'I bought this online.'

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Say 'Do you have a prescription?'

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Say 'I need to buy some band-aids.'

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Say 'The pharmacy is very close.'

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Say 'How many pharmacies are there?'

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Say 'I don't feel well.'

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Say 'Please give me a bag.'

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

Listen and identify: 药店 (yàodiàn)

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

Listen and identify: 买药 (mǎi yào)

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

Listen and identify: 药剂师 (yàojìshī)

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

Listen and identify: 处方 (chǔfāng)

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

Listen and identify: 医保 (yībǎo)

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

Listen and identify: 创可贴 (chuàngkětiē)

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

Listen and identify: 24小时 (èrshísì xiǎoshí)

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

Listen and identify: 网上药店 (wǎngshàng yàodiàn)

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

Listen and identify: 药房 (yàofáng)

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

Listen and identify: 没开门 (méi kāimén)

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

Listen and identify: 关门了 (guānmén le)

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

Listen and identify: 就在附近 (jiù zài fùjìn)

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

Listen and identify: 药店经理 (yàodiàn jīnglǐ)

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

Listen and identify: 口罩 (kǒuzhào)

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

Listen and identify: 连锁 (liánsuǒ)

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:

/ 200 correct

Perfect score!

War das hilfreich?
Noch keine Kommentare. Sei der Erste, der seine Gedanken teilt!