Use 结实 to describe things that are strong and sturdy, like good packaging or a robust structure.
结实 in 30 Sekunden
- Strong
- Sturdy
- Well-built
§ What 结实 (jiē shi) Means
Let's get straight to it. The Chinese word 结实 (jiē shi) is an adjective. It means strong or sturdy. Think about things that are well-built, durable, and not easily broken. That's 结实.
- DEFINITION
- Strong; sturdy (e.g., for packaging).
You'll often hear 结实 used to describe physical objects. For example, a chair that won't collapse when you sit on it, a box that can hold a lot of weight, or a building that can withstand a storm. It's about resilience and durability. It's not usually used for people's emotional strength or health in the same way you might say 'strong person' in English. For people, it can sometimes refer to a well-built, muscular physique, but primarily it's about objects.
Think of it as the opposite of fragile or flimsy. If something is 结实, you don't have to worry about it falling apart easily.
§ When to Use 结实 (jiē shi)
Here are some common scenarios where 结实 is the perfect word:
- For packaging: When you want to ensure your items are safe, you need 结实 packaging.
- For furniture: A good table or chair should be 结实.
- For buildings and structures: Houses, bridges, or walls need to be 结实 to be safe and long-lasting.
- For bags and containers: If you're carrying heavy things, you need a 结实 bag.
Let's look at some examples to make this clearer. Pay attention to the Chinese sentences and how 结实 fits in.
这个盒子很结实,能装很多东西。
This box is very sturdy, it can hold a lot of things.
这把椅子看起来很结实,质量很好。
This chair looks very strong, the quality is very good.
我需要一个更结实的袋子来装这些书。
I need a more sturdy bag to carry these books.
Remember, 结实 focuses on the physical integrity and resilience of an object. It's a useful word to know when you're talking about the quality and durability of things around you. Don't overthink it, just associate it with things that can take a beating and hold up well.
Alright, let's talk about 结实 (jiēshi). This is a really useful adjective when you want to describe something as strong or sturdy. Think about packaging, furniture, or even a person's build. It's not super formal, not super casual, just a good solid word to have in your vocabulary.
§ What 结实 means
- DEFINITION
- Strong; sturdy (e.g., for packaging). It implies durability and resistance to breakage or wear.
When something is 结实, it means it's well-built and can withstand pressure or rough handling. It's reliable, basically.
§ Examples of 结实 in use
这个箱子看起来很结实,应该能装很多东西。
This box looks very sturdy, it should be able to hold a lot of stuff.
这把椅子很结实,可以用很多年。
This chair is very strong/sturdy, it can be used for many years.
他身体很结实,很少生病。
He is physically very strong/robust, he rarely gets sick.
§ Similar words and when to use 结实 vs. alternatives
Okay, so 结实 isn't the only way to say 'strong' or 'sturdy' in Chinese. Let's look at a few others and understand the nuances.
- 坚固 (jiāngù): This is another common word for 'sturdy' or 'firm'.
- DIFFERENCE
- While both 结实 and 坚固 mean sturdy, 坚固 often emphasizes a more unyielding, rigid, or fortified strength. Think of structures, foundations, or a fortress. 结实 can be a bit more general and also apply to things that are strong but might have some flexibility, like good quality fabric or a person's physique.
- 强壮 (qiángzhuàng): This word almost exclusively refers to the physical strength or robust health of living beings, especially people and animals.
- DIFFERENCE
- You wouldn't use 强壮 to describe a box or a chair. While 结实 can describe a person's physique, 强壮 is more focused on overt physical strength and musculature.
- 牢固 (láogù): Similar to 坚固, 牢固 means firm, secure, or solid. It often implies that something is fixed in place and won't easily come apart.
- DIFFERENCE
- 牢固 is excellent for describing something that is securely fastened, like a knot, a fence post, or a connection. While a 结实 box is strong, a 牢固 box implies its parts are well-joined and won't fall apart. You can say a fence is 结实 (strong material) and 牢固 (firmly in the ground).
这座桥非常坚固,能承受很大的重量。
This bridge is very sturdy/firm and can withstand a lot of weight.
他是个强壮的工人,能搬动很重的机器。
He is a strong worker and can move very heavy machinery.
这个绳子系得很牢固,不会松开。
This rope is tied very securely/firmly, it won't come undone.
§ When to stick with 结实
Use 结实 when you want a general term for 'strong' or 'sturdy' for everyday objects like:
- Packaging: 结实的箱子 (jiēshi de xiāngzi - sturdy box)
- Furniture: 结实的桌子 (jiēshi de zhuōzi - sturdy table)
- Clothing/Material: 这件衣服很结实 (zhè jiàn yīfu hěn jiēshi - this piece of clothing is very durable/sturdy)
- People's physique: 他身体很结实 (tā shēntǐ hěn jiēshi - he is physically strong/robust)
So, next time you want to describe something as tough, durable, or well-built, reach for 结实. It's a practical word that gets the job done.
Redewendungen & Ausdrücke
"身体结实"
Physically strong/sturdy (describing a person's build)
他身体很结实,经常锻炼。
neutral"果实结实"
Fruit is solid/firm (not hollow or soft)
这棵树的果实长得很结实。
neutral"绳子结实"
Rope is strong/durable
这根绳子很结实,可以用来吊东西。
neutral"家具结实"
Furniture is sturdy/well-made
这张桌子很结实,可以用很多年。
neutral"包装结实"
Packaging is strong/secure
这个包裹的包装很结实,不用担心会损坏。
neutral"地基结实"
Foundation is solid/stable
这座房子的地基打得很结实。
neutral"根基结实"
Foundation is solid/stable (often metaphorical)
他的中文学习根基很结实。
neutral"长得很结实"
To grow up strong/sturdy (describing a plant or person)
这个孩子从小就长得很结实。
neutral"材料结实"
Material is strong/durable
这种包的材料很结实,不容易坏。
neutral"结构结实"
Structure is sturdy/firm
这座桥的结构非常结实。
neutralTeste dich selbst 18 Fragen
这张桌子看起来很___,应该能用很久。
“结实” (jiē shi) means sturdy or strong, which fits the context of a durable table. “轻松” (qīng sōng) means relaxed, “柔软” (róu ruǎn) means soft, and “新鲜” (xīn xiān) means fresh.
这个背包的缝线很___,不怕装太多东西。
“结实” (jiē shi) means strong or sturdy, indicating the seams are well-made and can hold a lot. “脆弱” (cuì ruò) means fragile, “单薄” (dān bó) means flimsy, and “松散” (sōng sàn) means loose.
这棵树的根很___,所以即使刮大风也不会倒。
“结实” (jiē shi) means strong or sturdy, which describes roots that can withstand strong winds. “细弱” (xì ruò) means delicate/weak, “摇晃” (yáo huàng) means shaking, and “虚浮” (xū fú) means unsubstantial/superficial.
如果你想让一个包裹在运输过程中不损坏,你应该用结实的材料包装。
“结实” (jiē shi) means strong or sturdy, which is exactly what you need for packaging to prevent damage during shipping.
一个“结实”的身体通常意味着这个人很虚弱。
“结实” (jiē shi) when referring to a body means well-built or robust, not weak. A strong, healthy body is considered 结实.
用“结实”来形容一个非常软的枕头是合适的。
“结实” (jiē shi) describes something strong, firm, or sturdy. A very soft pillow would be the opposite of结实.
The box looks very sturdy, it should withstand long-distance transportation.
His body is very strong; he often participates in outdoor sports.
The structure of this building is very strong, with good earthquake resistance.
Read this aloud:
这个桌子很结实,放再多东西都没问题。
Focus: 结实 (jiē shi)
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
我们公司生产的产品质量都非常结实耐用。
Focus: 结实耐用 (jiē shi nài yòng)
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
经过多年的训练,他变得越来越结实了。
Focus: 越来越结实 (yuè lái yuè jiē shi)
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
The correct order is '这个 (this) 箱子 (box) 很 (very) 结实 (sturdy)'.
The correct order is '他 (he) 的 (possessive particle) 身体 (body) 很 (very) 结实 (strong)'.
The correct order is '这 (this) 条 (measure word) 绳子 (rope) 看起来 (looks) 很 (very) 结实 (strong)'.
/ 18 correct
Perfect score!
Summary
Use 结实 to describe things that are strong and sturdy, like good packaging or a robust structure.
- Strong
- Sturdy
- Well-built
Verwandte Inhalte
Dieses Wort in anderen Sprachen
Mehr food Wörter
一两
B1Fifty grams; a Chinese unit of weight (approx. 50g).
一斤
B1Half a kilogram; a Chinese unit of weight (approx. 500g).
一袋
B1A bag of.
少一点儿
A2A bit less.
多一点儿
A2A bit more.
一口
B1A mouthful; a bite; a small amount (of food or drink).
一瓶
B1A bottle of.
一碗
B1Measure word for a bowl of food.
一盒
B1A box of.
一杯
B1Measure word for a cup of liquid.