Use '竟然' to express that something happened unexpectedly, to your surprise.
Wort in 30 Sekunden
- Expresses surprise or unexpectedness.
- Used before verbs or adjectives.
- Common in everyday conversation.
Overview
“竟然”是一个副词,用于强调某事发生得令人意外,超出了说话人的预料或常识。它常常带有一种惊讶、难以置信的情感色彩,用来表达“没想到”或“居然”的意思。这个词在日常交流和书面语中都非常常见,是A2级别词汇中表达意外情况的重要词汇。
“竟然”通常放在动词或形容词前面,用来修饰这个动作或状态的意外性。它可以单独使用,也可以与其他表示意外的词语结合使用,但要注意不要重复。例如:“他竟然迟到了。”(修饰动词“迟到”);“这件事竟然是真的!”(修饰形容词“真”)。
Beispiele
他竟然迟到了!
everydayHe was late, surprisingly!
这么重要的信息,他竟然不知道。
informalHe surprisingly didn't know such important information.
这件昂贵的衣服,她竟然打折买到了。
everydayShe managed to buy this expensive dress at a discount, unexpectedly.
经过多年的研究,科学家们竟然找到了治愈这种疾病的方法。
formalAfter years of research, scientists unexpectedly found a way to cure this disease.
Häufige Kollokationen
Häufige Phrasen
竟然不知道
surprisingly don't know
竟然会
surprisingly would
竟然是
is surprisingly
Wird oft verwechselt mit
'居然' and '竟然' are very similar and often interchangeable, both indicating unexpectedness. '居然' sometimes emphasizes the achievement of a result against expectations more strongly.
'果然' means 'as expected' or 'indeed', used when something happens exactly as predicted or anticipated, which is the opposite of '竟然'.
Grammatikmuster
How to Use It
Nutzungshinweise
1. '竟然' is an adverb that emphasizes the unexpected nature of an event or situation. 2. It is commonly used in both spoken and written Chinese, suitable for informal and neutral contexts. 3. While similar to '居然', '竟然' might be slightly more common in general usage.
Häufige Fehler
1. Placing '竟然' at the very beginning of a sentence is generally incorrect. It should modify a verb or adjective. 2. Overusing '竟然' can make your language sound repetitive or overly dramatic. 3. Confusing '竟然' (unexpected) with '果然' (as expected) is a common error for learners.
Tips
Expressing Unexpected Events
Use '竟然' when something happens that you didn't expect at all.
Avoid Repetition
Don't use '竟然' with other words that already strongly imply surprise in the same clause, to avoid redundancy.
Showing Emotion
Using '竟然' can convey a sense of personal reaction and emotion, making communication more vivid.
Wortherkunft
The character '竟' originally meant 'to finish' or 'to end'. In its adverbial use, it evolved to signify an unexpected completion or occurrence, hence 'to one's surprise'.
Kultureller Kontext
Expressing surprise with '竟然' is a natural part of human interaction, reflecting astonishment or disbelief in a culturally appropriate way.
Merkhilfe
Think of '竟然' as saying 'JING! Ran!' - like a surprising sound followed by 'ran' away, because you were so surprised!
Häufig gestellte Fragen
4 Fragen“竟然”和“居然”在很多情况下可以互换使用,都表示出乎意料。但“居然”有时更强调结果的意外性,而“竟然”则更侧重于描述事件发生的意外过程。
一般不建议将“竟然”放在句首。它通常作为状语,放在动词或形容词前面,修饰句子中的某个部分。
两者都表示意外。但“竟然”是副词,用法更灵活,语体偏正式;“没想到”是动词短语,更口语化,通常作为谓语或独立成分。
“竟然”后面通常跟动词或形容词,用来修饰这些词所表示的动作或状态的意外性。
Teste dich selbst
他平时很害羞,今天______在聚会上主动和大家说话。
句子的意思是“他平时很害羞,但今天在聚会上做了一件出乎意料的事情”,所以用“竟然”最合适。
这件事______是真的,我简直不敢相信。
“竟然”用来表达对某事发生或存在的意外和惊讶,与“简直不敢相信”的语境相符。
他,考试,没准备,竟然,通过了
“竟然”修饰“没准备却通过了考试”这一意外情况,句子结构完整且意思清晰。
Ergebnis: /3
Summary
Use '竟然' to express that something happened unexpectedly, to your surprise.
- Expresses surprise or unexpectedness.
- Used before verbs or adjectives.
- Common in everyday conversation.
Expressing Unexpected Events
Use '竟然' when something happens that you didn't expect at all.
Avoid Repetition
Don't use '竟然' with other words that already strongly imply surprise in the same clause, to avoid redundancy.
Showing Emotion
Using '竟然' can convey a sense of personal reaction and emotion, making communication more vivid.
Beispiele
4 von 4他竟然迟到了!
He was late, surprisingly!
这么重要的信息,他竟然不知道。
He surprisingly didn't know such important information.
这件昂贵的衣服,她竟然打折买到了。
She managed to buy this expensive dress at a discount, unexpectedly.
经过多年的研究,科学家们竟然找到了治愈这种疾病的方法。
After years of research, scientists unexpectedly found a way to cure this disease.
Related Content
Dieses Wort in anderen Sprachen
Verwandtes Vokabular
Mehr general Wörter
一下儿
A1a bit, a moment
点儿
A1a little bit
有点儿
A1a little, somewhat (negative connotation)
一下
A2A bit; a moment (used after a verb).
异样
B1different; unusual; strange
关于
A1about, concerning
快要
A2to be about to (happen)
大约
B1Used to show that a number or amount is not exact; approximately.
上边
A2above, on top
上面
A1on, above, over