At the A1 level, learners should primarily focus on the basic meaning of 疲倦 (píjuàn) as 'tired.' While the more common word for 'tired' at this level is 累 (lèi), it's good to recognize 疲倦 when you see it in simple texts. Think of it as a slightly more formal version of 'tired.' You might use it in basic sentences like 'I am very tired' (我很疲倦). At this stage, you don't need to worry about the complex nuances, just understand that it describes a feeling of having no energy. You can practice by replacing 累 with 疲倦 in your simple daily sentences to see how it feels. For example, if you say 'I am tired after school,' you can try '放学后我很疲倦.' It's also helpful to associate the word with physical actions, like wanting to sit down or close your eyes. Even though it's an A2 word, knowing it at A1 will give you a head start. Just remember the pronunciation: 'pí' (second tone) and 'juàn' (fourth tone). Practice saying it clearly and try to recognize the characters. The character 疲 has the 'sickness' radical, which can help you remember it's about a bodily state. At this level, keep your usage simple and focus on the basic 'Subject + 很 + 疲倦' structure. This will help you build a solid foundation for more advanced usage later on.
At the A2 level, you should be able to use 疲倦 (píjuàn) in a wider variety of everyday situations. You are moving beyond just saying 'I am tired' and can now describe why you are tired. For example, you can say 'I feel tired after work' (工作后我感到疲倦) or 'The long trip made me tired' (长途旅行让我很疲倦). You should also start to notice the difference between 疲倦 and 累. While 累 is what you say to your friends, 疲倦 is what you might read in a simple story or use in a slightly more formal context. You can also start using it with other simple adjectives or adverbs, like 'a little tired' (有一点疲倦) or 'extremely tired' (非常疲倦). At this level, you should also be able to form simple questions using the word, such as 'Are you tired?' (你疲倦吗?). It's also a good time to learn some common collocations, like '感到疲倦' (to feel tired). Try to include 疲倦 in your short writing assignments or when describing your day to a teacher. This will help you become more comfortable with the word and its place in the language. Remember that 疲倦 is an adjective, so it usually follows words like 很, 非常, or 感到. By the end of A2, you should feel confident using 疲倦 to describe both physical and mental fatigue in simple, clear sentences.
At the B1 level, you are expected to use 疲倦 (píjuàn) with more precision and in more complex sentence structures. You should understand that 疲倦 can describe not just physical tiredness, but also mental or emotional weariness. For instance, you could describe a character in a book who is 'weary of the world' (对世界感到疲倦). You can also start using 疲倦 in more advanced grammatical patterns, such as resultative constructions (e.g., 他累得非常疲倦) or as an attributive adjective modifying a noun (e.g., 疲倦的笑容 - a weary smile). At this level, you should also be able to distinguish 疲倦 from its synonyms like 疲惫 or 困 more clearly. You might use 疲倦 to describe a general sense of fatigue that has lasted for a while. You should also be comfortable using the word in professional or academic contexts, such as in a report about health or a discussion about workplace stress. Try to use 疲倦 in your essays to add a layer of descriptive detail. For example, instead of just saying the workers were tired, you could describe their '疲倦的面容' (tired faces). This level is all about expanding the range of contexts in which you can use the word and using it to express more nuanced feelings. You should also start to recognize common idioms or fixed expressions that include the character 疲, like 筋疲力尽, and understand their meaning even if you don't use them frequently yourself.
At the B2 level, your understanding of 疲倦 (píjuàn) should be quite sophisticated. You should be able to use it fluently in both spoken and written Chinese, choosing it over 累 when the context calls for a more formal or descriptive tone. You should be familiar with its use in abstract contexts, such as 'aesthetic fatigue' (审美疲劳) or 'information fatigue' (信息疲倦). These are common terms in modern Chinese culture, and knowing them shows a high level of cultural and linguistic awareness. You should also be able to use 疲倦 in complex sentences with multiple clauses, such as 'Although he was extremely tired, he didn't stop working' (尽管他非常疲倦,但他没有停止工作). At this stage, you should also be aware of the subtle differences between 疲倦 and 疲惫, using the latter for more extreme or chronic states of exhaustion. You can also use 疲倦 to describe the tone or mood of a piece of writing or a scene in a movie. For example, you might say a scene has a '疲倦的氛围' (a weary atmosphere). Your ability to use 疲倦 should reflect an understanding of its emotional weight and its ability to evoke empathy or describe a deep state of being. You should also be able to discuss the causes and effects of 疲倦 in a structured way, perhaps in a debate or a formal presentation. At B2, 疲倦 should be a natural part of your vocabulary that you use with confidence and precision.
At the C1 level, you should have a near-native grasp of 疲倦 (píjuàn) and its various applications. You can use it to express deep philosophical or existential weariness, and you understand its use in classical or highly formal literature. You should be able to appreciate the nuances of the word in poetry and high-level prose, where it might be used to describe the 'weariness' of a nation, an era, or a soul. Your usage should be flawless, and you should be able to switch between 疲倦, 疲惫, 疲乏, and other synonyms with ease, depending on the desired effect. You should also be familiar with a wide range of idioms and literary phrases that include the characters 疲 and 倦, such as 乐此不疲 (to never tire of something) or 诲人不倦 (to be tireless in teaching). Using these phrases correctly will demonstrate a very high level of proficiency. At this level, you can also use 疲倦 to analyze and critique texts, discussing how the author uses the concept of fatigue to develop themes or characters. You should also be able to use the word in professional fields like psychology or medicine to discuss chronic fatigue or burnout in a highly detailed and technical way. Your command of 疲倦 should be such that you can use it to convey subtle shades of meaning that go beyond the simple English equivalent of 'tired.' You are not just using a word; you are using a tool to express complex human experiences with depth and elegance.
At the C2 level, you have mastered 疲倦 (píjuàn) to the point where you can use it as effectively as a highly educated native speaker. You understand the historical development of the characters and their usage in various dynasties and literary movements. You can use 疲倦 in any context, from the most casual conversation to the most formal academic paper, always choosing the perfect register and tone. You are aware of the most subtle connotations of the word, such as its use in describing the 'fatigue' of materials in engineering or the 'weariness' of a political movement. You can use 疲倦 in creative writing to create complex, multi-layered descriptions and to evoke specific emotional responses in your readers. You should also be able to explain the nuances of 疲倦 to other learners, including its relationship to other similar words and its place in the broader Chinese linguistic landscape. Your use of idioms and classical references related to 疲倦 should be natural and precise. At this level, 疲倦 is more than just a word in your vocabulary; it is a part of your linguistic identity. You can use it to express the most profound aspects of the human condition—the exhaustion of the spirit, the weariness of the mind, and the deep need for rest that defines our existence. Your mastery of 疲倦 is a testament to your deep understanding of the Chinese language and culture.

疲倦 in 30 Sekunden

  • 疲倦 (píjuàn) is a formal adjective for 'tired' or 'weary,' used for both physical and mental exhaustion.
  • It is more descriptive and formal than the colloquial '累' (lèi), common in literature and media.
  • Common collocations include '感到疲倦' (feel tired) and '身心疲倦' (physically and mentally weary).
  • It can also describe a loss of interest, such as '审美疲劳' (aesthetic fatigue).

The Chinese word 疲倦 (píjuàn) is a versatile adjective that primarily translates to "tired," "weary," or "fatigued." While many beginners are introduced to the word 累 (lèi) first, 疲倦 offers a more formal and descriptive way to express exhaustion that often encompasses both the physical and the psychological. It is a term that describes a state where one's energy has been thoroughly spent, leading to a desire for rest or a decrease in alertness. In everyday life, you might use 疲倦 to describe the feeling after a long day at the office, a sleepless night, or a grueling hike through the mountains. However, its usage extends far beyond simple physical tiredness. It is frequently employed in literature, news reports, and formal speeches to describe a deeper sense of being worn out. For instance, a person might feel 疲倦 not just from physical labor, but from the emotional toll of a difficult relationship or the mental strain of a complex project. The word carries a certain weight; it suggests that the tiredness is not just a momentary inconvenience but a significant state of being. When you say you are 疲倦, you are communicating that your reserves are low and that you need more than just a quick break—you need meaningful recovery.

Physical State
Refers to bodily exhaustion, such as muscle soreness or lack of sleep. For example: 他走了一整天,感到非常疲倦 (He walked all day and feels very tired).
Mental/Emotional State
Refers to psychological burnout or being fed up with a situation. For example: 这种无休止的争吵让他感到疲倦 (This endless arguing makes him feel weary).
Register and Tone
More formal than 累 (lèi). It is commonly found in written Chinese, news broadcasts, and professional settings, though it is still used in spoken language to add emphasis or a more descriptive touch.

长时间的驾驶让他感到有些疲倦。(The long period of driving made him feel somewhat tired.)

她的眼神中透露出一丝疲倦。(Her eyes revealed a hint of weariness.)

由于过度的劳累,他显得非常疲倦。(Due to excessive hard work, he appeared very fatigued.)

虽然很疲倦,但他还是坚持完成了任务。(Although very tired, he still insisted on completing the task.)

这种生活方式让他感到身心疲倦。(This lifestyle makes him feel physically and mentally weary.)

To truly master 疲倦, one must understand its components. The first character, 疲 (pí), specifically relates to fatigue and weakness, often associated with illness or overexertion. The second character, 倦 (juàn), means to be tired of or weary of something, often used to describe boredom or a lack of motivation. Together, they form a comprehensive term for exhaustion. In a medical or psychological context, 疲倦 can be used to describe chronic fatigue syndrome or burnout. In a romantic context, it might describe the 'weary' heart of someone who has been through many failed relationships. Its versatility makes it a powerful word in any learner's vocabulary. Whether you are discussing the global economy's 'weariness' or your own personal need for a nap, 疲倦 provides the precise shade of meaning you need. It is often paired with adverbs of degree like 很 (hěn - very), 非常 (fēicháng - extremely), or 感到 (gǎndào - to feel). For example, 感到疲倦 (to feel tired) is a very common collocation. In more poetic or literary settings, you might see phrases like 疲倦的旅人 (the weary traveler), which evokes a sense of long distance and hard work. By using 疲倦 instead of 累, you signal to your listener that you have a higher level of proficiency in Chinese and a deeper understanding of the nuances of the language.

Using 疲倦 (píjuàn) correctly involves understanding its grammatical role as an adjective and its placement within various sentence structures. As an adjective, its most common function is to serve as a predicate, often preceded by an adverb of degree. This is the standard way to describe how someone feels. For example, in the sentence 我觉得很疲倦 (I feel very tired), 疲倦 acts as the state being described. It is important to note that unlike English, where we often use the verb 'to be' (I am tired), Chinese frequently uses 'to feel' (感到/觉得) or simply attaches the adverb directly to the adjective. Another common use of 疲倦 is as an attributive adjective, meaning it modifies a noun directly. In this case, it is usually followed by the particle 的 (de). For instance, 疲倦的面容 (a tired face) or 疲倦的声音 (a weary voice). This usage is particularly common in descriptive writing and storytelling, where the author wants to paint a vivid picture of a character's state. Furthermore, 疲倦 can be used in resultative constructions, where it describes the outcome of an action. An example would be 他累得非常疲倦 (He is so tired that he is exhausted), although here it is more common to use 累. Understanding these patterns is key to sounding natural in Chinese.

Predicate Usage
Subject + (Adverb) + 疲倦. Example: 他看起来很疲倦 (He looks very tired). This is the most direct way to use the word.
Attributive Usage
疲倦 + 的 + Noun. Example: 疲倦的旅人需要休息 (The weary traveler needs rest). This adds a descriptive layer to the noun.
As a Result
Verb + 得 + 疲倦. Example: 他工作得十分疲倦 (He worked to the point of being very tired). This emphasizes the extent of the action.

深夜的加班让他倍感疲倦。(Working overtime late at night made him feel doubly tired.)

他带着疲倦的身躯回到了家。(He returned home with a weary body.)

长时间的等待让人感到莫名的疲倦。(The long wait makes people feel inexplicably weary.)

即使他很疲倦,他依然面带微笑。(Even though he was very tired, he still had a smile on his face.)

医生说这是由于过度疲倦引起的头痛。(The doctor said this is a headache caused by excessive fatigue.)

Beyond these basic structures, 疲倦 can also be used in more complex grammatical patterns. For instance, it can appear in comparative sentences: 他比我更疲倦 (He is more tired than I am). It can also be modified by negative particles like 不 (bù) to indicate a lack of tiredness: 他似乎一点也不疲倦 (He doesn't seem tired at all). In rhetorical questions, it can be used to emphasize a state of exhaustion: 难道你不感到疲倦吗? (Don't you feel tired?). Furthermore, 疲倦 can be part of a four-character idiom or a fixed expression, such as 筋疲力尽 (jīn pí lì jìn), which means to be utterly exhausted, or 审美疲劳 (shěnměi píláo), which refers to the weariness one feels after looking at something beautiful for too long (aesthetic fatigue). These advanced uses show how 疲倦 is integrated into the deeper layers of Chinese expression. For learners, practicing these various structures will not only improve their ability to use 疲倦 but also enhance their overall grammatical flexibility. Whether you are describing a character in a story or explaining your own state of mind in a journal entry, knowing how to manipulate 疲倦 within a sentence is a vital skill. Remember to pay attention to the particles and adverbs that surround it, as they provide the necessary context and tone for your message. Through consistent practice and exposure to native speakers, you will soon find that using 疲倦 becomes second nature, allowing you to express complex feelings with precision and elegance.

In the real world, you will encounter 疲倦 (píjuàn) in a variety of contexts, ranging from professional environments to artistic media. While 累 (lèi) dominates the dinner table and casual hangouts, 疲倦 is the word of choice when the conversation turns slightly more serious, formal, or descriptive. One of the most common places to hear 疲倦 is in news broadcasts or documentaries. News anchors might use it to describe the state of rescue workers after a natural disaster or the condition of athletes after a grueling competition. In these cases, 疲倦 conveys a sense of respect and gravity that 累 simply cannot match. You will also find it frequently in workplace settings, particularly in discussions about employee well-being or productivity. A manager might express concern about a team's 疲倦 levels after a big launch, or a human resources professional might discuss strategies to prevent 'workplace fatigue' (工作疲倦). In medical contexts, doctors and nurses use 疲倦 to describe a patient's symptoms, as it sounds more professional and clinical than the colloquial alternatives. This makes it a crucial word for anyone who might need to navigate the healthcare system in a Chinese-speaking country.

Literature and Art
Used to describe the emotional and physical states of characters. It adds depth and atmosphere to novels, poems, and lyrics. For example, a song might describe a "weary soul" (疲倦的灵魂) searching for a home.
News and Media
Used in reports on human interest stories, sports, and social issues to describe collective or individual exhaustion. It sounds objective yet empathetic.
Workplace and Professionalism
Used in emails, meetings, and reports to discuss burnout, long hours, and the need for recovery. It maintains a professional tone while addressing personal well-being.

新闻报道:救援人员在连续工作48小时后感到极度疲倦。(News report: Rescue workers felt extremely tired after working for 48 consecutive hours.)

歌词:我带着疲倦的心,走在空旷的街道上。(Lyrics: With a weary heart, I walk on the empty street.)

职场对话:如果你感到疲倦,可以申请休假。(Workplace dialogue: If you feel tired, you can apply for leave.)

电影台词:他那双疲倦的眼睛里藏着许多故事。(Movie line: His weary eyes hide many stories.)

广告语:告别疲倦,焕发活力。(Ad slogan: Say goodbye to fatigue, and glow with vitality.)

Another fascinating place where 疲倦 appears is in the world of advertising. Skincare products, energy drinks, and travel agencies all use the word to identify a problem that their product can solve. A facial cream might promise to "erase signs of 疲倦," while an airline might offer a "comfortable cabin to escape 疲倦." In these instances, the word is used to evoke a relatable feeling in the consumer and then present a solution. Even in the digital age, 疲倦 remains highly relevant. You might see it in social media posts where people share their exhaustion with the 'rat race' or the constant barrage of information—often called 'information fatigue' (信息疲倦). This modern application shows that the word is not just a relic of formal literature but a living part of the contemporary Chinese lexicon. For students, paying attention to these different contexts will help them understand the emotional and social connotations of the word. It's not just about knowing the definition; it's about knowing how the word resonates with people in their daily lives. By observing how 疲倦 is used in movies, songs, and advertisements, you can gain a much richer understanding of Chinese culture and the shared human experience of fatigue. So next time you're watching a Chinese drama or reading a Chinese magazine, keep an ear out for 疲倦—you'll be surprised at how often it shows up and the different shades of meaning it carries.

One of the most common pitfalls for learners of Chinese is the over-reliance on a single word to express all types of tiredness. While 累 (lèi) is the most frequent word, using it in every situation can make your Chinese sound repetitive and less sophisticated. Conversely, using 疲倦 (píjuàn) in a very casual or minor situation can sound overly dramatic or unnatural. For example, if you just walked up a flight of stairs and say 我感到非常疲倦 (I feel extremely weary), a native speaker might think you are being theatrical or that you have a serious health issue. In that case, a simple 我累了 (Wǒ lèi le) is much more appropriate. Another mistake is confusing 疲倦 with 困 (kùn). While 疲倦 describes a general state of exhaustion, 困 specifically means "sleepy." If you are yawning and want to go to bed, you should say 我困了 (Wǒ kùn le). If you say 我疲倦了, it might mean you are exhausted, but not necessarily that you are ready to fall asleep at that very moment. Understanding this distinction is crucial for clear communication. Additionally, learners sometimes struggle with the placement of 疲倦 in a sentence, particularly when trying to use it as a verb. Remember that 疲倦 is primarily an adjective; while it can describe a state resulting from an action, it cannot typically function as a standalone verb in the way that "to tire" can in English. You cannot say "This job 疲倦s me" in Chinese. Instead, you would say "This job makes me feel tired" (这份工作让我感到疲倦).

Misuse of Register
Using 疲倦 for minor, everyday tiredness where 累 is more natural. This can make the speaker sound like they are reading from a textbook.
Confusion with 困 (kùn)
Using 疲倦 to mean "sleepy." Remember: 困 is for sleepiness, 疲倦 is for overall fatigue.
Grammatical Errors
Attempting to use 疲倦 as a transitive verb. It needs a helper verb like 感到 (feel) or 觉得 (think/feel).

错误:我疲倦去睡觉。(Incorrect: I am tired to go sleep.)
正确:我了,想去睡觉。(Correct: I am sleepy, want to go sleep.)

错误:这件工作疲倦我。(Incorrect: This work tires me.)
正确:这件工作让我感到疲倦。(Correct: This work makes me feel tired.)

错误:爬了一层楼,我很疲倦。(Incorrect: Climbed one floor, I am very weary.)
正确:爬了一层楼,我有点。(Correct: Climbed one floor, I'm a bit tired.)

错误:他疲倦地做了晚饭。(Incorrect: He tiredly made dinner.)
正确:他带着疲倦做好了晚饭。(Correct: He made dinner while feeling weary.)

错误:我不要疲倦。(Incorrect: I don't want tired.)
正确:我不觉得疲倦。(Correct: I don't feel tired.)

Furthermore, some learners struggle with the nuances of synonyms like 疲惫 (píbèi) or 乏 (fá). 疲惫 is even more formal than 疲倦 and often implies an extreme level of exhaustion, almost to the point of collapse. 乏 is often used in literary contexts or to describe a lack of variety (e.g., 乏味 - tasteless/boring). Using 疲倦 when you mean 疲惫 or vice versa isn't necessarily a huge error, but it does affect the precision of your speech. To avoid these mistakes, it's helpful to listen to how native speakers use these words in different contexts. Pay attention to the intensity of the situation and the relationship between the speakers. Reading a lot of Chinese text—from news articles to novels—will also help you develop a 'feel' for when 疲倦 is the right choice. Finally, don't be afraid to make mistakes! Every error is an opportunity to refine your understanding and become a more proficient speaker. Just keep practicing, and soon you'll be using 疲倦 with the same ease and accuracy as a native speaker. The key is to be mindful of the subtle differences in meaning and register that make Chinese such a rich and expressive language. By mastering 疲倦, you are taking a significant step toward achieving true fluency.

In Chinese, there are several words that are related to 疲倦 (píjuàn), each with its own specific shade of meaning. Understanding these alternatives will allow you to be more precise and expressive in your communication. The most obvious alternative is 累 (lèi), which is the most common and versatile word for "tired." It is used in almost all casual settings and can describe anything from a long day at work to the feeling after a short jog. Another common word is 困 (kùn), which specifically means "sleepy." If your eyes are closing and you need a nap, 困 is the word to use. For a more intense version of 疲倦, you might use 疲惫 (píbèi). This word suggests a deep, bone-weary exhaustion, often both physical and mental. It is frequently used in formal writing or to describe the toll of long-term stress. On the other hand, if you want to describe a lack of energy or vitality, you might use 乏 (fá) or 疲乏 (pífá). These terms are slightly more formal and are often used in medical or literary contexts. For example, a person recovering from an illness might feel 疲乏. There is also the phrase 筋疲力尽 (jīn pí lì jìn), which is an idiom meaning "to be utterly exhausted" or "to have used up all one's strength." This is a great phrase to use when you want to emphasize that you have nothing left in the tank.

累 (lèi) vs. 疲倦
累 is colloquial and general; 疲倦 is formal and more descriptive. You use 累 with friends and 疲倦 in writing or formal speeches.
困 (kùn) vs. 疲倦
困 specifically means needing to sleep; 疲倦 is a general feeling of low energy. You can be 疲倦 but not 困 (e.g., after a stressful day).
疲惫 (píbèi) vs. 疲倦
疲惫 is more intense and formal. It implies a state of being completely worn out, often over a long period.

比较:我很 (General) vs. 我感到很疲倦 (More formal/descriptive).

比较:我了 (Sleepy) vs. 我感到疲倦 (Fatigued).

比较:他感到疲倦 (Tired) vs. 他感到精疲力竭 (Utterly exhausted).

比较:这种生活很疲倦 (Weary) vs. 这种生活很乏味 (Boring/tiresome).

比较:身心疲倦 (Tired in body and mind) vs. 筋疲力尽 (No strength left).

In addition to these direct synonyms, there are also words that describe the causes of 疲倦, such as 劳累 (láolèi - overwork) or 奔波 (bēnbō - to rush about/be on the go). If you want to say you are tired because you have been working too hard, you might use 劳累. If you are tired from traveling or running many errands, you might use 奔波. Understanding these related words helps you provide more context in your sentences. For example, 连日奔波让他感到非常疲倦 (Rushing about for several days made him feel very tired). By choosing the most specific word for the situation, you can convey a much clearer and more vivid message. Furthermore, knowing the antonyms of 疲倦 is also helpful. Words like 精神 (jīngshen - energetic/spirited), 兴奋 (xīngfèn - excited), or 活力 (huólì - vitality/energy) represent the opposite state of being. Contrasting 疲倦 with these words can create a powerful effect in your writing. For instance, 尽管身体疲倦,他的精神依然很好 (Although his body was tired, his spirit was still very good). This kind of contrast adds depth and complexity to your descriptions. In conclusion, while 疲倦 is a fundamental word, it is part of a much larger family of terms related to energy and fatigue. By exploring these alternatives and understanding their nuances, you will be able to express yourself more accurately and effectively in any situation. Keep expanding your vocabulary, and you'll find that your ability to communicate in Chinese grows more sophisticated every day.

How Formal Is It?

Wusstest du?

The character 疲 contains the 'skin' (皮) character inside the 'sickness' (疒) radical. This might suggest that tiredness is something that affects the very surface of our being, or that it is a 'sickness of the skin' (surface-level exhaustion).

Aussprachehilfe

UK /pǐ.tɕɥɛ̂n/
US /pǐ.tɕɥɛ̂n/
In Chinese, both syllables are typically given equal weight, but the fourth tone on 'juàn' may sound more prominent due to its falling nature.
Reimt sich auf
远 (yuǎn) 卷 (juǎn) 选 (xuǎn) 软 (ruǎn) 短 (duǎn) 脸 (liǎn) 点 (diǎn) 眼 (yǎn)
Häufige Fehler
  • Pronouncing 'pí' with a flat tone (first tone).
  • Pronouncing 'juàn' with a rising tone (second tone).
  • Confusing the 'j' sound with a hard English 'j'.
  • Failing to pronounce the 'u' in 'juan' correctly (it's a rounded front vowel).
  • Misplacing the stress on the first syllable.

Schwierigkeitsgrad

Lesen 3/5

The characters are somewhat complex but common enough to recognize with practice.

Schreiben 4/5

The character 疲 and 倦 have many strokes and require careful attention to detail.

Sprechen 2/5

The pronunciation is relatively straightforward for English speakers.

Hören 2/5

It is a distinct-sounding word that is easy to pick out in a sentence.

Was du als Nächstes lernen solltest

Voraussetzungen

累 (lèi) 困 (kùn) 很 (hěn) 感到 (gǎndào) 想 (xiǎng)

Als Nächstes lernen

疲惫 (píbèi) 疲乏 (pífá) 精神 (jīngshen) 恢复 (huīfù) 精力 (jīnglì)

Fortgeschritten

审美疲劳 (shěnměi píláo) 筋疲力尽 (jīn pí lì jìn) 乐此不疲 (lè cǐ bù pí) 职业倦怠 (zhíyè juàndài)

Wichtige Grammatik

Adverbs of degree with adjectives

我很疲倦。 (I am very tired.)

Attributive adjectives with 'de'

疲倦的人需要休息。 (Tired people need rest.)

State verbs/Adjectives with '感到'

他感到非常疲倦。 (He feels very tired.)

Resultative complement 'de'

他累得非常疲倦。 (He is so tired he's weary.)

Negative 'bu' with adjectives

我不感到疲倦。 (I don't feel tired.)

Beispiele nach Niveau

1

我很疲倦。

I am very tired.

Subject + 很 + Adjective.

2

你不疲倦吗?

Are you not tired?

Question using 吗.

3

他很疲倦,想睡觉。

He is very tired and wants to sleep.

Two simple clauses joined by a comma.

4

老师也很疲倦。

The teacher is also very tired.

Use of 也 (also).

5

今天我很疲倦。

I am very tired today.

Time word + Subject + Adjective.

6

走了一天,我很疲倦。

After walking all day, I am very tired.

V + 了 + Duration as a reason.

7

我不疲倦。

I am not tired.

Negative using 不.

8

大家都很疲倦。

Everyone is very tired.

Use of 都 (all).

1

工作了一整天,我感到非常疲倦。

After working all day, I feel very tired.

Use of 感到 (to feel).

2

虽然很疲倦,但我还要学习。

Although I am very tired, I still have to study.

虽然...但是... (Although... but...).

3

他看起来非常疲倦。

He looks very tired.

Subject + 看起来 + Adjective.

4

长途旅行让人感到疲倦。

Long-distance travel makes people feel tired.

Cause + 让 + Person + 感到 + Adjective.

5

你累了吗?我有点疲倦。

Are you tired? I'm a bit weary.

Use of 有点 (a bit).

6

由于没睡好,她觉得很疲倦。

Because she didn't sleep well, she feels very tired.

由于... (Because of...).

7

这种运动让他感到疲倦。

This kind of exercise makes him feel tired.

Subject + 让他感到 + Adjective.

8

休息一下,你就不会那么疲倦了。

Take a break, and you won't be so tired.

Condition + Result.

1

他带着疲倦的面容回到了家。

He returned home with a tired face.

Attributive use: 疲倦的 + Noun.

2

这种重复性的工作让人感到身心疲倦。

This repetitive work makes one feel physically and mentally weary.

Compound adjective: 身心疲倦.

3

她疲倦地坐在沙发上,一句话也不想说。

She sat on the sofa tiredly, not wanting to say a word.

Adverbial use: 疲倦地 + Verb.

4

长时间的心理压力让他感到极度疲倦。

Long-term psychological pressure made him feel extremely tired.

Abstract cause of fatigue.

5

尽管身体疲倦,他依然坚持完成了比赛。

Despite physical fatigue, he still insisted on finishing the race.

尽管...依然... (Despite... still...).

6

这种无休止的争吵已经让他感到疲倦了。

This endless arguing has already made him feel weary.

Metaphorical use of fatigue.

7

他那双疲倦的眼睛里充满了对家乡的思念。

His weary eyes were full of longing for his hometown.

Descriptive attributive use.

8

医生建议他多休息,因为他过度疲倦。

The doctor advised him to rest more because he was overly fatigued.

Use of 过度 (excessive).

1

现代人常常会产生审美疲劳。

Modern people often experience aesthetic fatigue.

Fixed expression: 审美疲劳.

2

经过几周的连续加班,整个团队都显得非常疲倦。

After several weeks of continuous overtime, the whole team appeared very tired.

Time phrase + Subject + 显得 + Adjective.

3

由于长期的劳累和压力,他陷入了深度疲倦的状态。

Due to long-term hard work and pressure, he fell into a state of deep fatigue.

Noun phrase: 疲倦的状态 (state of fatigue).

4

这种由于信息过载而产生的疲倦被称为“信息疲倦”。

The fatigue caused by information overload is called 'information fatigue'.

Passive-like structure: 被称为.

5

他试图掩饰自己的疲倦,但还是被朋友看出来了。

He tried to hide his tiredness, but it was still noticed by his friend.

Use of 掩饰 (to hide/cover up).

6

长途跋涉后的疲倦感让他很快进入了梦乡。

The feeling of fatigue after a long trek made him fall asleep quickly.

Noun: 疲倦感 (feeling of fatigue).

7

这种政治斗争让普通民众感到深深的疲倦。

This political struggle makes ordinary people feel a deep weariness.

Abstract societal fatigue.

8

他在疲倦中度过了一个又一个不眠之夜。

He spent one sleepless night after another in a state of weariness.

Prepositional phrase: 在疲倦中.

1

作家在作品中生动地刻画了一个疲倦的灵魂。

The writer vividly portrayed a weary soul in the work.

Literary use: 疲倦的灵魂.

2

这种历史的疲倦感笼罩着整个衰落的王朝。

This sense of historical weariness enveloped the entire declining dynasty.

Metaphorical/Historical use.

3

他对于这种尔虞我诈的社交生活感到彻底疲倦了。

He was completely weary of this deceptive social life.

Complex object: 对于...感到疲倦.

4

在长期的精神内耗中,他感到一种无法言说的疲倦。

In the long-term mental friction, he felt an unspeakable weariness.

Abstract psychological term: 精神内耗.

5

这种旋律中透出一种淡淡的、挥之不去的疲倦。

The melody revealed a faint, lingering weariness.

Describing abstract qualities (music).

6

他那疲倦的步履显示出他已经走到了生命的尽头。

His weary steps showed that he had reached the end of his life.

Symbolic use of 疲倦.

7

社会竞争的加剧导致了普遍的职业疲倦现象。

The intensification of social competition has led to a widespread phenomenon of occupational fatigue.

Formal sociological term: 职业疲倦.

8

尽管他已经精疲力竭,但他依然在为理想而战。

Although he was utterly exhausted, he was still fighting for his ideals.

Idiom usage: 精疲力竭.

1

这种跨世纪的疲倦,是对人类文明进程的一种深刻反思。

This cross-century weariness is a profound reflection on the progress of human civilization.

Highly abstract/Philosophical use.

2

他在晚年的著作中,流露出一种对世俗纷争的极度疲倦。

In his later works, he revealed an extreme weariness toward worldly disputes.

Describing an author's intellectual state.

3

这种材料的疲倦性能是工程设计中必须考虑的关键因素。

The fatigue performance of this material is a key factor that must be considered in engineering design.

Technical/Scientific use: 疲倦性能 (fatigue performance).

4

诗人用“疲倦”一词,巧妙地勾勒出了那个时代的精神图景。

The poet used the word 'weary' to skillfully outline the spiritual landscape of that era.

Literary criticism context.

5

在全球化的浪潮下,文化身份的迷失让人感到某种根源性的疲倦。

Under the tide of globalization, the loss of cultural identity makes people feel a certain root-level weariness.

Sociopolitical/Cultural theory context.

6

这种疲倦并非源于体力,而是源于对存在意义的虚无感。

This weariness does not stem from physical strength, but from a sense of nihilism toward the meaning of existence.

Existentialist context.

7

他在演说中呼吁,我们不能因为疲倦而放弃对正义的追求。

In his speech, he called out that we cannot give up the pursuit of justice because of weariness.

Rhetorical/Political context.

8

这种审美的疲倦,反映了当代艺术在创新上的某种困境。

This aesthetic weariness reflects a certain dilemma in the innovation of contemporary art.

Art theory/Criticism context.

Häufige Kollokationen

感到疲倦
身心疲倦
面带疲倦
极度疲倦
消除疲倦
产生疲倦
疲倦感
神情疲倦
过度疲倦
略显疲倦

Häufige Phrasen

审美疲劳

— Aesthetic fatigue; being tired of seeing something beautiful.

这种电影看多了也会产生审美疲劳。

职业疲倦

— Job burnout; feeling exhausted by one's work.

很多医生都面临职业疲倦的问题。

信息疲倦

— Information fatigue; being overwhelmed by too much information.

在互联网时代,信息疲倦很常见。

身心俱疲

— Both body and mind are exhausted.

经过这场变故,他感到身心俱疲。

疲倦不堪

— Extremely tired; unbearably weary.

他回到家时已经疲倦不堪了。

不知疲倦

— Tireless; without feeling tired.

他不知疲倦地工作着。

面容疲倦

— A tired face/appearance.

他那面容疲倦的样子让人心疼。

略感疲倦

— To feel slightly tired.

喝杯茶可以缓解略感疲倦的状态。

疲倦之意

— A sense or hint of tiredness.

他的话语中透露出一丝疲倦之意。

深感疲倦

— To feel deeply tired.

我对这种生活深感疲倦。

Wird oft verwechselt mit

疲倦 vs 累 (lèi)

累 is colloquial and used for all types of tiredness. 疲倦 is more formal and descriptive.

疲倦 vs 困 (kùn)

困 specifically means sleepy (needing to sleep). 疲倦 is a general state of fatigue.

疲倦 vs 倦 (juàn)

倦 is the second character and can mean 'tired of' something. 疲倦 is the full adjective.

Redewendungen & Ausdrücke

"筋疲力尽"

— To be utterly exhausted; to have used up all one's strength.

跑完步后,他感到筋疲力尽。

Common
"精疲力竭"

— To be completely worn out; similar to 筋疲力尽.

他为这个项目忙得精疲力竭。

Common
"乐此不疲"

— To never tire of something; to enjoy something so much you don't feel tired.

他对研究昆虫乐此不疲。

Positive
"诲人不倦"

— To be tireless in teaching others.

王老师总是诲人不倦地回答学生的问题。

Respectful
"学而不厌"

— To have an insatiable desire to learn; never tired of learning.

他保持着学而不厌的精神。

Positive
"疲于奔命"

— To be kept constantly on the run; to be exhausted from being too busy.

为了生计,他整天疲于奔命。

Negative
"力尽神疲"

— Both physical strength and mental energy are exhausted.

连续的加班让他力尽神疲。

Formal
"倦鸟知还"

— Literally, a weary bird knows to return home; metaphorically, a person returning to their roots.

漂泊多年,他终于倦鸟知还。

Literary
"形神俱倦"

— Both body and spirit are weary.

面对失败,他感到形神俱倦。

Literary
"人困马乏"

— Both the people and the horses are exhausted; describing a weary group.

经过长途跋涉,队伍已经人困马乏。

Historical/Narrative

Leicht verwechselbar

疲倦 vs 疲惫 (píbèi)

Both mean tired/exhausted.

疲惫 is more intense and formal than 疲倦. It often implies a state of being completely drained or chronically exhausted.

连续一个月的加班让他显得极其疲惫。

疲倦 vs 困 (kùn)

Both relate to needing rest.

困 is the physical urge to sleep, whereas 疲倦 is the overall feeling of low energy. You can be 疲倦 without being 困.

我虽然很疲倦,但一点也不困。

疲倦 vs 乏 (fá)

Both mean a lack of strength.

乏 is more literary and often refers to a lack of energy or interest. It's often used in compounds like 乏味 (boring).

走了这么远的路,我的腿都发乏了。

疲倦 vs 劳累 (láolèi)

Both relate to working too hard.

劳累 is usually a verb or a noun referring to the act of overworking, while 疲倦 is the resulting adjective/state.

长期的劳累导致了他的病倒。

疲倦 vs 疲软 (píruǎn)

Starts with the same character.

疲软 is almost exclusively used to describe a weak economy, market, or physical weakness (limpness).

最近股市表现疲软。

Satzmuster

A1

Subject + 很 + 疲倦。

我很疲倦。

A2

Subject + 感到 + (Adverb) + 疲倦。

他感到非常疲倦。

B1

疲倦的 + Noun + ...

疲倦的旅人在树下休息。

B1

虽然...但是很疲倦。

虽然他赢了,但是很疲倦。

B2

由于...而感到疲倦。

由于过度工作而感到疲倦。

B2

一种...的疲倦感。

一种深深的疲倦感袭来。

C1

对...感到疲倦。

他对这种生活感到疲倦。

C2

疲倦并非...而是...。

这种疲倦并非源于体力,而是源于心累。

Wortfamilie

Substantive

疲劳 (píláo) - fatigue
疲惫 (píbèi) - exhaustion
倦意 (juànyì) - sleepiness/weariness

Verben

疲乏 (pífá) - to feel tired/weak
倦 (juàn) - to tire of/be weary of

Adjektive

疲倦的 (píjuàn de) - tired
疲软 (píruǎn) - weak/sluggish (often used for economy)

Verwandt

累 (lèi)
困 (kùn)
乏 (fá)
休息 (xiūxi)
睡眠 (shuìmián)

So verwendest du es

frequency

Common in written and semi-formal spoken Chinese.

Häufige Fehler
  • Using 疲倦 instead of 困 when sleepy. 我困了,想去睡觉。

    疲倦 is for general fatigue; 困 is specifically for needing to sleep. Using 疲倦 here sounds a bit unnatural if you're just yawning.

  • Using 疲倦 as a transitive verb. 这份工作让我感到疲倦。

    You cannot say 'This job 疲倦s me.' 疲倦 is an adjective and needs a helper like '让' (make/let) or '感到' (feel).

  • Forgetting the 'de' (的) when describing a noun. 疲倦的人需要休息。

    When an adjective modifies a noun directly, you usually need the particle 'de' to link them.

  • Using 疲倦 for very minor tiredness in casual speech. 我有点累了。

    疲倦 sounds a bit formal or heavy for just walking a short distance. 累 is much more common for everyday activities.

  • Confusing the tones of 疲倦. pí juàn (2nd and 4th tones).

    Mispronouncing the tones can change the meaning or make the word unrecognizable to native speakers.

Tipps

Upgrade your 'tired'

Try using 疲倦 in your next writing assignment instead of 累. It will make your Chinese sound more advanced and thoughtful. It's a small change that has a big impact on your perceived level.

Use with '感到'

While you can say '我很疲倦,' it sounds even more natural to say '我感到疲倦.' This structure is very common in descriptive Chinese and helps emphasize the feeling.

Understand '996'

In China, the term '996' (9am-9pm, 6 days a week) is a major topic of conversation. 疲倦 is the word most often used to describe how people feel about this work culture.

Master the Fourth Tone

The 'juàn' in 疲倦 is a fourth tone. Make sure it drops sharply. If you mispronounce it as a second tone, it might sound like '卷' (juǎn - to roll), which could be confusing.

Character Practice

The character 倦 has many strokes. Practice writing it several times, paying attention to the 'person' radical on the left and the 'scroll' part on the right. This will help with muscle memory.

Listen to Mandopop

Many Chinese songs use the word 疲倦 to describe heartbreak or life's struggles. Listening to these songs can help you understand the emotional weight the word carries.

Express Empathy

If someone looks tired, saying '你看起来很疲倦' sounds more empathetic and concerned than a simple '你累吗?'. It shows you are paying attention to their state.

Context Clues

When you see the 'sickness' radical (疒), you know the word likely relates to a bodily condition. This can help you guess the meaning of unfamiliar words similar to 疲.

Avoid Overdramatizing

Don't use 疲倦 for very minor things, like walking to the kitchen. Use it for significant exhaustion to maintain the word's descriptive power.

The 'Skin' Connection

Remember 疲 by the 'skin' (皮) inside. Fatigue is something you feel in your skin and throughout your whole body. This visual link can help you recall the character.

Einprägen

Eselsbrücke

Imagine a person (亻) who is so tired they want to 'roll up' (the right part of 倦 looks like a scroll) and hide under their 'skin' (皮) because they feel 'sick' (疒) with fatigue.

Visuelle Assoziation

Picture a weary traveler sitting under a tree, their head bowed, and their body slumped in a state of 疲倦.

Word Web

疲 (Fatigue) 倦 (Weary) 累 (Tired) 困 (Sleepy) 休 (Rest) 眠 (Sleep) 力 (Strength) 神 (Spirit)

Herausforderung

Try to use 疲倦 in three different sentences today: one about work, one about a hobby, and one about how you feel right now.

Wortherkunft

The word 疲倦 consists of two characters, both of which have ancient roots in Chinese. 疲 (pí) appeared in early scripts and has always been associated with fatigue. 倦 (juàn) also has a long history, originally referring to being tired of something or bending over.

Ursprüngliche Bedeutung: The original meaning of 疲 was related to physical weakness or illness-induced fatigue. 倦 originally meant to curl up or to be tired of a task.

Sino-Tibetan

Kultureller Kontext

Be careful not to sound overly dramatic in casual situations. Using 疲倦 for a small task might come off as complaining too much.

English speakers might use 'tired' for almost everything, but in Chinese, choosing 疲倦 adds a layer of sophistication and depth.

The idiom '乐此不疲' is frequently used in Chinese literature to describe passion. The concept of '审美疲劳' is a popular cultural meme in China. Lu Xun, a famous Chinese writer, often used 疲倦 to describe the national spirit of his time.

Im Alltag üben

Kontexte aus dem Alltag

After a long day at work

  • 我感到非常疲倦。
  • 工作让我感到疲倦。
  • 我需要休息来消除疲倦。
  • 今天真是疲倦的一天。

In a doctor's office

  • 我最近总是感到疲倦。
  • 我感到身体很疲倦。
  • 这种疲倦感已经持续了一周。
  • 我过度疲倦了吗?

Describing a character in a story

  • 他带着疲倦的面容。
  • 他的声音听起来很疲倦。
  • 他那双疲倦的眼睛。
  • 他疲倦地坐在路边。

Discussing a repetitive activity

  • 我对这种生活感到疲倦。
  • 争吵让我感到疲倦。
  • 这种重复的工作让人疲倦。
  • 我已经感到审美疲劳了。

After physical exercise

  • 跑完步后我很疲倦。
  • 爬山让我感到疲倦。
  • 虽然很疲倦,但我很开心。
  • 身体感到有些疲倦。

Gesprächseinstiege

"你今天看起来有点疲倦,发生什么事了吗?"

"工作了一整天,你感到疲倦吗?"

"这种天气总是让人感到特别疲倦,你觉得呢?"

"你通常怎么消除工作带来的疲倦?"

"你有没有过那种身心疲倦的感觉?"

Tagebuch-Impulse

描述一次你感到极度疲倦的经历。那天发生了什么?你是如何恢复的?

你认为现代社会中人们感到疲倦的主要原因是什么?我们该如何应对?

写一段话描述一个疲倦的旅人,使用“疲倦的面容”和“疲倦的步履”。

谈谈你对“审美疲劳”的看法。你对什么事物产生过这种感觉?

如果你感到疲倦,你最喜欢的放松方式是什么?为什么这种方式有效?

Häufig gestellte Fragen

10 Fragen

Not exactly. 累 is very common and informal, used for any kind of tiredness. 疲倦 is more formal and descriptive. For example, you'd say '我累了' to a friend, but might write '感到疲倦' in a story or report. Think of 疲倦 as 'weary' and 累 as 'tired'.

It's better to use 困 (kùn) if you specifically mean you are sleepy and want to go to bed. 疲倦 describes a general state of exhaustion, which might include sleepiness, but it focuses more on the depletion of energy.

Yes! 疲倦 is excellent for describing mental or emotional exhaustion. Phrases like '身心疲倦' (body and mind weary) or '审美疲劳' (aesthetic fatigue) are very common.

You can say '我开始感到疲倦了' (I'm starting to feel tired) or simply '我累了' with the change-of-state particle 'le'.

疲惫 is more intense and formal than 疲倦. If 疲倦 is 'tired,' 疲惫 is 'exhausted' or 'drained.' 疲惫 often implies a longer-term or more severe state of fatigue.

In Chinese, it's primarily an adjective. However, you can add '感' (gǎn) to make it '疲倦感' (feeling of fatigue), which functions as a noun.

Yes, it means 'tireless' or 'without feeling tired.' It's often used to praise someone's hard work, like '不知疲倦地工作'.

No, 疲倦 is generally used for people or living things. For objects, you would use words like '旧' (old) or '坏' (broken). However, in engineering, '疲劳' (píláo) is used for material fatigue.

It literally means 'aesthetic fatigue.' It's a common phrase used when you've seen something beautiful or interesting so many times that you've lost interest in it.

It's the 'sickness' radical (疒). This is a great way to remember that the word relates to a bodily state or condition.

Teste dich selbst 190 Fragen

writing

Translate: 'I feel very tired after work.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Write a sentence using '疲倦' and '休息'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Translate: 'The weary traveler sat under a tree.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Describe how you feel after a long hike using '疲倦'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Translate: 'He looks very tired today.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Write a sentence using '身心疲倦'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Translate: 'I don't feel tired at all.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Write a short paragraph about job burnout using '职业疲倦'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Translate: 'His weary eyes were full of stories.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Use '审美疲劳' in a sentence.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Translate: 'Although I am tired, I will keep going.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Write a sentence using '不知疲倦'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Translate: 'Too much information makes people weary.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Write a sentence about a tired voice.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Translate: 'The doctor said he is over-fatigued.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Use '筋疲力尽' in a sentence.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Translate: 'A weary soul needs a home.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Write a sentence using '感到' and '疲倦'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Translate: 'He tried to hide his tiredness.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Write a sentence using '消除疲倦'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Pronounce '疲倦' correctly out loud.

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Say 'I am very tired' in Chinese.

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Ask someone 'Are you tired?' formally.

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Say 'I feel a bit tired after the trip'.

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Describe a tired person in one sentence.

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Say 'I'm tired of this kind of life'.

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Use the idiom '筋疲力尽' in a sentence.

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Say 'Working overtime makes me feel weary'.

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Say 'I need a rest to recover from fatigue'.

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Explain '审美疲劳' in simple Chinese.

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Say 'Don't be tireless in your pursuit of dreams'.

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Describe your state after a busy week.

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Say 'His voice sounds very weary'.

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Ask 'How can I eliminate this feeling of fatigue?'.

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Say 'Excessive fatigue is bad for your health'.

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Say 'The whole team looks very tired'.

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Use '不知疲倦' to describe a child.

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Say 'I'm not tired at all'.

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Say 'He returned home with a weary body'.

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Say 'This melody is full of weariness'.

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

Listen to the word: pí juàn. What does it mean?

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

Listen: 我感到很疲倦。 Is the speaker feeling energetic?

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

Listen: 他看起来非常疲倦。 What is being described?

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

Listen: 休息一下可以消除疲倦。 What is the suggestion?

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

Listen: 这种生活让他身心疲倦。 What kind of tiredness is it?

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

Listen: 他不知疲倦地工作。 Does he stop working often?

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

Listen: 审美疲劳。 What context is this likely used in?

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

Listen: 疲倦的旅人。 Who is being described?

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

Listen: 极度疲倦。 How tired is the person?

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

Listen: 这种疲倦感很难受。 How does the speaker feel about the tiredness?

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

Listen: 职业疲倦。 What is the topic?

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

Listen: 他那疲倦的声音。 What part of him is tired?

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

Listen: 消除疲倦。 What is the action?

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

Listen: 感到一丝疲倦。 How much tiredness?

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

Listen: 掩饰疲倦。 What is the person trying to do?

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:

/ 190 correct

Perfect score!

War das hilfreich?
Noch keine Kommentare. Sei der Erste, der seine Gedanken teilt!