A2 interjection #9,000 most common 13 min read

xiii!

When you hear someone say "xiii!" in Portugal, they're usually trying to get your attention because they want you to be quiet. It's like saying "shh!" in English, but it can also show a bit of disapproval if someone is being too loud or disruptive. You might hear it in a library, a quiet waiting room, or if someone is trying to concentrate. It's a quick and direct way to ask for silence without saying a lot of words. So, if you're ever in a situation where quiet is needed, you might hear or even use "xiii!" yourself!

When someone says “xiii!” in Portugal, they are likely trying to get your attention because they want you to be quiet. It’s a bit like saying “shh!” in English, but it can also carry a sense of disapproval if someone is being too loud or disruptive. You might hear it in a library, a quiet waiting room, or even in a friendly way among friends if someone is making too much noise. It’s a very common and practical interjection to know if you're spending time in Portugal.

When you hear someone say "xiii!" in Portuguese, they're usually asking for silence or expressing a mild form of disapproval or surprise. It's a very common interjection, especially in informal settings.

Think of it like saying "Shh!" or "Whoops!" in English, depending on the context. If someone is being too loud, you might hear a polite "xiii!" to quiet them down.

It can also be used when someone says something unexpected or a bit scandalous, as a way to acknowledge the surprise without making a big deal out of it. It's a versatile little sound!

xiii! in 30 Seconds

  • Use to tell someone to be quiet.
  • Can express disapproval or annoyance.
  • Sometimes used for surprise.

§ What does "xiii!" mean?

The Portuguese interjection "xiii!" is a really useful and common expression, even though you might not find it in every dictionary. Think of it as the Portuguese equivalent of saying "Shh!" or making a sound of disapproval. It's short, punchy, and gets the message across quickly.

§ When do people use "xiii!"?

There are two main situations where you'll hear or use "xiii!" in Portuguese:

1. To demand silence
This is its most straightforward use. If someone is being too loud, or if you want to draw attention to something quietly, you can use "xiii!" It's similar to saying "Shh!" in English. It's often used when you don't want to explicitly say "Be quiet" because it might sound too direct or rude. It's a softer, more interjective way to get people to quiet down. Imagine you're in a library, or a movie theater, and someone is talking loudly. Instead of a full sentence, a simple "xiii!" can do the trick.

Xiii! A professora está olhando. (Shh! The teacher is looking.)

Xiii! Não faz barulho, o bebê está dormindo. (Shh! Don't make noise, the baby is sleeping.)

2. To express disapproval, concern, or a problem
This is where "xiii!" gets a bit more nuanced. It can be used to indicate that something isn't quite right, that a problem has arisen, or to express a mild form of disapproval or disappointment. It's like a soft "uh oh" or "oh no" in English. The tone of your voice will heavily influence the meaning in this context. A longer, more drawn-out "xiii..." might suggest more significant concern, while a quick "xiii!" might be a slight inconvenience. It can signal a minor setback or a realization that something negative has occurred or is about to occur.

Xiii! Esqueci minha carteira em casa. (Uh oh! I forgot my wallet at home.)

Xiii, o ônibus está atrasado de novo. (Oh no, the bus is late again.)

It can also be used as a general expression of displeasure, often when you're caught off guard or when something unexpected happens that isn't ideal. It's a very colloquial and natural way for Portuguese speakers to react to minor annoyances or problems.

§ Key takeaway

  • "Xiii!" is a versatile interjection.

  • It's primarily used for demanding silence or expressing disapproval/concern.

  • Pay attention to the context and tone of voice to understand its exact meaning.

As you continue to learn Portuguese, you'll find that these small, common interjections are crucial for sounding natural and understanding everyday conversations. "Xiii!" is definitely one to add to your vocabulary toolkit!

§ What 'xiii!' means

DEFINITION
An exclamation used to demand silence or express disapproval. It's similar to 'Shh!' or 'Whoops!' in English, but often carries a stronger sense of urgency or even scolding.

The interjection 'xiii!' is very common in spoken Portuguese, especially in Brazil. You'll hear it a lot in everyday conversations. It's a versatile word that can convey a few different meanings depending on the context and your tone of voice. Think of it as a quick, sharp sound you make when you want to get someone's attention for a specific reason.

§ How to use it for silence

One of the main uses of 'xiii!' is to ask for silence. If people are talking too loudly, or if you need to concentrate, 'xiii!' is a direct way to tell them to quiet down. It's usually followed by a request for silence or an explanation of why silence is needed.

Xii! Falem mais baixo, por favor. (Shh! Speak lower, please.)

Xii, o bebê está dormindo! (Shh, the baby is sleeping!)

§ How to use it for disapproval or 'uh oh' moments

'Xii!' can also express disapproval, a sudden realization of a problem, or an 'uh oh' moment. It's like realizing something went wrong or is about to go wrong. It can convey a sense of worry, disappointment, or even a light warning.

Xii, esqueci a chave em casa! (Uh oh, I forgot the key at home!)

Ela caiu. Xii! (She fell. Oh no!)

Xii, acho que não vai dar certo. (Oops, I think it's not going to work out.)

§ Common phrases with 'xiii!'

You'll often hear 'xiii!' used on its own, but it can also be part of slightly longer expressions, especially when demanding silence or showing disapproval.

  • Xii, cuidado! (Shh, be careful!) - This combines the warning with the demand for attention.

    Xii, cuidado com o carro! (Shh, watch out for the car!)

  • Xii, não! (Oh no!) - A direct expression of disapproval or dismay.

    Xii, não acredito! (Oh no, I don't believe it!)

§ Cultural nuances

In Brazil, 'xiii!' is very common and generally understood. It's a quick, informal way to communicate. However, always be mindful of your tone. A harsh 'xiii!' can come across as rude, especially if you're speaking to someone you don't know well or someone in a position of authority. A softer, more apologetic tone is always safer if you're unsure.

§ What "xiii!" Means

Alright, let's talk about "xiii!" This isn't a word you'll find in every textbook, but you'll definitely hear it in Brazil. It's a versatile little interjection that Portuguese speakers use for a couple of main reasons.

Definition
Shh!; an exclamation used to demand silence or express disapproval.

Think of it as a quick way to say "shh!" or to show that something isn't quite right. The meaning really depends on the context and the tone of voice.

§ Demanding Silence with "xiii!"

The most common use of "xiii!" is to tell someone to be quiet. It's often used when people are being too loud or when silence is needed for a moment. It's usually short and sharp.

Xiii! A professora está chegando. (Shh! The teacher is coming.)

Não faça barulho, xiii! (Don't make noise, shh!)

§ Expressing Disapproval or Warning

"Xiii!" can also be used to show mild disapproval or to signal that something might be problematic. It's like saying "uh-oh" or "oops." This usage is a bit more nuanced.

Xiii... acho que esqueci minha carteira. (Uh-oh... I think I forgot my wallet.)

Você está atrasado. Xiii! (You're late. Oh dear!)

§ Where You'll Hear It

You'll encounter "xiii!" in all sorts of everyday situations. It's very common and not formal at all.

  • At Work: If a colleague is on an important call and someone is making noise, you might hear a quiet "xiii!"

    O chefe está na sala, xiii! (The boss is in the room, shh!)

  • At School: Teachers or even other students might use it to quiet a noisy classroom.

    Professor explicando, xiii! (Professor is explaining, shh!)

  • In General Conversation: If someone tells a story with an unfortunate twist, you might hear a sympathetic "xiii!"

    Meu celular caiu no chão. Xiii! (My phone fell on the floor. Oh no!)

It's definitely a word that adds a lot of flavor to informal Portuguese, so pay attention to how native speakers use it, and you'll pick it up quickly.

§ Common Mistakes with 'xiii!'

Alright, let's talk about 'xiii!'. It's a handy little interjection, but like many expressive words, it's easy to get wrong if you're not paying attention to context and cultural nuances. Many learners misuse 'xiii!' either by using it in inappropriate situations, misunderstanding its intensity, or by not realizing its full range of meanings. Let's break down the common pitfalls so you can sound more natural and avoid awkward moments.

§ Mistake 1: Using 'xiii!' for Simple Silence

The most common mistake is thinking 'xiii!' is just a direct translation for 'shh!'. While it can mean that, it often carries a stronger sense of urgency or even disapproval that 'shh!' doesn't always convey. If you just want someone to be quiet politely, 'xiii!' might come across as a bit aggressive or exasperated.

DEFINITION
Using 'xiii!' when a softer, more neutral request for silence is needed.

Wrong: O bebê está dormindo, xiii! (The baby is sleeping, shh! - Sounds too demanding).

Better: O bebê está dormindo, faça silêncio, por favor. (The baby is sleeping, be quiet, please.)

§ Mistake 2: Ignoring the Disapproval Aspect

'xiii!' isn't just about demanding silence; it very often implies disapproval, surprise at something inappropriate, or even a 'watch out!' kind of warning. If you use it without this underlying meaning, it can confuse your listener.

DEFINITION
Using 'xiii!' purely for silence when the context suggests disapproval or a warning is also present.

Imagine someone is about to say something rude or reveal a secret. 'xiii!' fits perfectly there because it's not just about silencing them, but about stopping an undesirable action.

Correct: Ela estava prestes a contar a surpresa e eu disse: xiii! (She was about to tell the surprise and I said: Shh! / Don't!).

Here, 'xiii!' functions as both a demand for silence and an expression of 'don't do that!' or 'that's not good!'.

§ Mistake 3: Overuse and Incorrect Intensity

Because 'xiii!' carries a certain weight, overusing it can make you sound constantly agitated or rude. It's not a filler word or something to casually interject. Reserve it for situations where a firm demand for silence or a clear expression of disapproval is warranted.

DEFINITION
Using 'xiii!' too frequently or in situations that don't call for its inherent strong tone.

Wrong: A cada barulho, a mãe dizia: xiii! (With every noise, the mother said: Shh! - Implies constant severe disapproval for minor things).

Better: A mãe pedia para fazerem silêncio a cada barulho. (The mother asked them to be quiet with every noise.)

§ Mistake 4: Not Understanding Regional Variations

While 'xiii!' is quite universal in Portuguese, its exact nuance or frequency of use might vary slightly between Brazil and Portugal, or even within regions of those countries. Being aware of these subtle differences comes with more exposure, but generally, the core meanings hold true.

DEFINITION
Failing to recognize that expressions can have subtle regional differences in tone or usage.

The key takeaway here is to listen to native speakers. Pay attention to *when* and *how* they use 'xiii!'.

  • When do they use it just for silence?
  • When does it seem to carry a 'don't do that!' vibe?
  • How strong is their tone?

Observing these patterns will be your best guide. You'll notice that it's often used when someone is about to disclose something confidential, or when a child is being particularly loud or mischievous in a public setting, where a stronger admonishment is needed. It's rarely for a simple, polite 'quiet down'.

§ How to Use 'xiii!' Correctly

To sum it up, 'xiii!' is best used when:

  • You need to demand silence with a bit of urgency or authority.
  • You want to express disapproval of an action or a statement.
  • You are warning someone not to do or say something that would be inappropriate or reveal a secret.

Practice listening for it in movies, music, and conversations. The more you immerse yourself, the better your ear will become for these subtle but important distinctions.

§ Understanding "xiii!"

"xiii!" is a really common interjection in Portuguese. You'll hear it a lot, and it's super versatile. Essentially, it's used to get someone's attention for silence or to show a bit of disapproval. Think of it as a Portuguese "shh!" or "uh-oh!" depending on the context. It's an A2 level word, so it's good to get familiar with it early on.

DEFINITION
Shh!; an exclamation used to demand silence or express disapproval.

Let's look at some examples to see how it works:

Xii! A professora está vindo! (Shh! The teacher is coming!)

Xii! Esqueci minha carteira em casa. (Uh-oh! I forgot my wallet at home.)

§ Similar Words and When to Use Them

While "xiii!" is common, you have other options depending on what you want to convey. Let's compare it with some similar expressions:

  • Shh! / Psiu!: When you specifically want to demand silence, "shh!" (often written as 'shhh' or similar, just like in English) or "psiu!" are more direct. "Psiu!" is very common in Portugal and Brazil for getting someone's attention quietly, or for telling them to be quiet. "Xii!" can demand silence, but it often carries a bit more of a 'something's wrong' or 'be careful' nuance.

Não faça barulho, psiu! (Don't make noise, shh!)

  • Eita! / Opa!: These are general exclamations often used to express surprise, a minor problem, or a sudden realization. They are closer to the "uh-oh!" or "oops!" side of "xiii!". If you drop something, you might say "Eita!" or "Opa!". If you realize you forgot something important, "Xii!" or "Eita!" both work, but "Xii!" might imply a slightly more serious or inconvenient situation.

Eita! Quase caí. (Oops! I almost fell.)

  • Ai! / Ui!: These are primarily for expressing pain or discomfort, similar to English "ouch!". While "xiii!" can signal a problem, it's not typically used for physical pain.

Ai! Isso dói. (Ouch! That hurts.)

§ When to Choose "xiii!"

Use "xiii!" when:

  • You want to quietly signal that someone needs to be silent, often because of an approaching person or a delicate situation. It's a bit less abrupt than a direct "shh!" or "silêncio!".
  • You're expressing a mild form of disapproval, often for something someone said or did that might be inappropriate or cause trouble.
  • You realize there's a problem or a minor setback, like forgetting something, or an unexpected difficulty. It's your "uh-oh!" moment.
  • You want to express a bit of caution or concern, like "be careful, that might not be good."

The key is its subtle versatility. It's a single sound that can convey a lot without being overly dramatic. Practice listening for it in conversations and you'll quickly get a feel for its nuances.

How Formal Is It?

Formal

"Silêncio! A apresentação está prestes a começar. (Silence! The presentation is about to begin.)"

Neutral

"Psiu! Você pode falar um pouco mais baixo, por favor? (Shh! Can you speak a little softer, please?)"

Informal

"Xiu! Estou tentando ouvir o que eles estão dizendo. (Shh! I'm trying to hear what they're saying.)"

Child friendly

"Bico calado, hora de dormir! (Lips sealed, time for bed!)"

Slang

"Cala a boca! Não aguento mais essa conversa. (Shut up! I can't stand this conversation anymore.)"

Fun Fact

This interjection is very common and understood across all Portuguese-speaking countries, although its usage might vary slightly in intensity or specific contexts.

Pronunciation Guide

UK ʃiː!
US ʃiː!
short
Common Errors
  • Pronouncing it with a 'z' sound instead of 'sh'.

Difficulty Rating

Reading 1/5

short

Writing 1/5

short

Speaking 1/5

short

Listening 1/5

short

Grammar to Know

Interjections like 'xiii!' are often used at the beginning of a sentence or as a standalone utterance to convey immediate reactions or commands.

Xii! Não faz barulho, por favor. (Shh! Don't make noise, please.)

The exclamation 'xiii!' can vary in intensity depending on the context and the speaker's tone. A longer, more drawn-out 'Xiii!' often indicates stronger disapproval or a more urgent demand for silence.

Xiii... Que bagunça! (Ugh, what a mess!)

While 'xiii!' directly means 'shh!', it can also implicitly express a sense of frustration or annoyance at a disruptive action.

Xii! Você não deveria estar fazendo isso. (Hey! You shouldn't be doing that.)

When used to express disapproval, 'xiii!' can be followed by a statement explaining the reason for the disapproval, or it can stand alone if the reason is obvious.

Xii! De novo? (Oh no! Again?)

This interjection is informal and best used in casual settings among friends or family. In formal situations, more polite phrases for requesting silence would be preferred.

Xii! Fala baixo. (Shh! Speak softly.)

Examples by Level

1

Xi! Faz silêncio, por favor.

Shh! Be quiet, please.

A common way to ask for silence.

2

Xi! O bebê está dormindo.

Shh! The baby is sleeping.

Context for quiet.

3

Xi! Não quero ouvir isso.

Shh! I don't want to hear that.

Expressing disapproval or not wanting to hear something.

4

Xi! Que barulho é esse?

Shh! What is that noise?

Used to call attention to a noise and ask for quiet.

5

Xi! O filme vai começar.

Shh! The movie is about to start.

Asking for quiet before an event.

6

Xi! Sem conversa na aula.

Shh! No talking in class.

A common classroom instruction.

7

Xi! Preciso me concentrar.

Shh! I need to concentrate.

Explaining the need for silence.

8

Xi! Ele está bravo.

Shh! He is angry.

Warning others to be quiet because someone is upset.

1

Xii! Fala baixo, ele está dormindo.

Shh! Speak quietly, he is sleeping.

2

Xii! Você não deveria ter feito isso.

Oh! You shouldn't have done that.

3

Xii! Que bagunça você fez aqui!

Wow! What a mess you made here!

4

Xii! O professor está vindo.

Uh oh! The teacher is coming.

5

Xii! Acho que esqueci as chaves.

Oh dear! I think I forgot the keys.

6

Xii! Não era para contar isso a ninguém.

Oops! You weren't supposed to tell anyone that.

7

Xii! A música está muito alta.

Shh! The music is too loud.

8

Xii! Parece que choveu muito ontem à noite.

Wow! It looks like it rained a lot last night.

1

Xii! A professora está a chegar. Façam silêncio, por favor.

Shh! The teacher is coming. Be quiet, please.

Used to demand silence in a direct way.

2

Xii! Não acredito que ele fez isso de novo. Que desilusão!

Ugh! I can't believe he did that again. What a disappointment!

Expressing strong disapproval or frustration.

3

Xii! Vocês estão a fazer muito barulho. Os vizinhos vão reclamar.

Hey! You're making too much noise. The neighbors will complain.

A gentle warning to be quieter.

4

Xii! Esqueci-me completamente do nosso encontro. Desculpa!

Oh no! I completely forgot about our meeting. Sorry!

Expressing dismay at a forgotten event.

5

Xii! Essa atitude não é nada boa. Devias pensar melhor antes de agir.

Hmmph! That attitude isn't good at all. You should think better before acting.

Conveying disapproval of someone's behavior.

6

Xii! Chegou a conta. Acho que gastamos demais no jantar.

Uh oh! The bill arrived. I think we spent too much on dinner.

Expressing mild concern or regret about a situation.

7

Xii! Olha o que fizeste. Agora vamos ter que limpar tudo.

Oh dear! Look what you did. Now we'll have to clean everything.

Showing mild exasperation at a mistake.

8

Xii! Não me digas que perdeste as chaves outra vez!

Oh man! Don't tell me you lost the keys again!

Expressing frustration or disbelief at a recurring problem.

1

Xii! Não faz barulho, o bebê está dormindo.

Shh! Don't make noise, the baby is sleeping.

Here, 'xii!' is used to demand silence for a sleeping baby.

2

Xii! Acho que esquecemos de pagar a conta de luz.

Uh-oh! I think we forgot to pay the electricity bill.

In this context, 'xii!' expresses a sudden realization of a problem or oversight.

3

Xii! Lá vem a professora, vamos guardar os celulares.

Uh-oh! Here comes the teacher, let's put away our phones.

Used to alert others to an impending situation, often one that requires a change in behavior.

4

Xii! Acabei de derramar café na minha camisa nova.

Oh no! I just spilled coffee on my new shirt.

'Xii!' conveys a sense of dismay or misfortune.

5

Xii! Você não devia ter dito isso para ela.

Uh-oh! You shouldn't have said that to her.

Expresses disapproval or regret about someone's action.

6

Xii! O jogo já começou e estamos atrasados.

Shoot! The game has already started and we're late.

Indicates frustration or a sense of urgency due to being behind schedule.

7

Xii! Escutei um barulho estranho vindo do quintal.

Shh! I heard a strange noise coming from the backyard.

Used to draw attention to a sound and demand silence to listen.

8

Xii! Essa prova vai ser mais difícil do que eu esperava.

Oh man! This test is going to be harder than I expected.

Conveys a feeling of apprehension or a realization of a challenging situation.

1

Xii! Não faz barulho, o bebé está a dormir profundamente depois de uma noite tão agitada.

Shh! Don't make noise, the baby is sleeping deeply after such a restless night.

A interjeição 'xii!' é usada para pedir silêncio imediato. 'Faz barulho' é uma construção comum para 'make noise'.

2

Xii! Mas o que é que tu fizeste agora? Derramaste o café em cima dos documentos importantes!

Shh! But what have you done now? You spilled coffee on the important documents!

Aqui, 'xii!' expressa desaprovação e surpresa. 'Derramar' significa 'to spill'.

3

Ele tentou contar a novidade, mas ela logo o interrompeu com um 'xii!' para que os outros não ouvissem.

He tried to tell the news, but she immediately interrupted him with a 'shh!' so that others wouldn't hear.

'Interrompeu com um 'xii!'' mostra a interjeição como um ato. 'Para que não ouvissem' indica propósito negativo.

4

Xii! Não acredito que esquecemos de comprar o presente de aniversário da avó! Ela vai ficar tão desapontada.

Shh! I can't believe we forgot to buy Grandma's birthday present! She's going to be so disappointed.

Neste contexto, 'xii!' transmite uma mistura de desaprovação por si mesmo e alarme. 'Esquecemos de' significa 'we forgot to'.

5

Quando o diretor entrou na sala, houve um 'xii!' geral e todos os alunos ficaram em silêncio absoluto.

When the principal entered the room, there was a general 'shh!' and all the students became completely silent.

'Houve um 'xii!' geral' indica uma ação coletiva. 'Ficaram em silêncio' é 'they became silent'.

6

Xii! Não fales tão alto, estamos numa biblioteca e há pessoas a estudar para exames importantes.

Shh! Don't speak so loudly, we are in a library and there are people studying for important exams.

'Não fales tão alto' é o imperativo negativo em português europeu. 'A estudar' é o gerúndio.

7

Ela deu um 'xii!' bem baixinho ao namorado quando ele começou a rir durante a cerimónia solene.

She gave a very soft 'shh!' to her boyfriend when he started to laugh during the solemn ceremony.

'Bem baixinho' significa 'very softly'. 'Quando ele começou a rir' é uma frase temporal.

8

Xii! Vê lá se te acalmas, não vale a pena ficar tão irritado por uma coisa tão insignificante.

Shh! See if you calm down, it's not worth getting so irritated over such an insignificant thing.

'Vê lá se te acalmas' é uma expressão informal para 'try to calm down'. 'Não vale a pena' significa 'it's not worth it'.

Common Collocations

xiii, silêncio! shh, silence!
xiii, quieto! shh, quiet!
xiii, por favor! shh, please!
xiii, que barulho é esse? shh, what's that noise?
xiii, pare com isso! shh, stop that!
xiii, não conte a ninguém. shh, don't tell anyone.
xiii, ela está dormindo. shh, she is sleeping.
xiii, o bebê vai acordar. shh, the baby will wake up.
xiii, calma! shh, calm down!
xiii, atenção! shh, pay attention!

Common Phrases

Xii! A professora está vindo.

Shh! The teacher is coming.

Xii! Não faz barulho.

Shh! Don't make noise.

Xii! Fala baixo.

Shh! Speak softly.

Ele fez 'xiii!' com o dedo na boca.

He went 'shh!' with his finger to his mouth.

Xii! Que bagunça é essa aqui?

Shh! What's this mess here?

Xii! Não gosto disso.

Shh! I don't like that.

Quando ele disse 'xiii!', todos pararam de falar.

When he said 'shh!', everyone stopped talking.

Xii! Não quero ouvir mais nada.

Shh! I don't want to hear anything else.

Ela fez 'xiii!' para a criança que estava gritando.

She went 'shh!' to the child who was screaming.

Xii! Temos que ser discretos.

Shh! We have to be discreet.

Often Confused With

xiii! vs Por vs. Para

These two prepositions are a classic source of confusion due to overlapping translations of 'for' or 'by.' Focus on the context of purpose/destination (para) versus cause/duration/means (por).

xiii! vs Ter vs. Estar

While not in the 'confusing words' list, 'ter' (to have) and 'estar' (to be, temporary) are often confused with 'ser' (to be, permanent). Emphasize their distinct uses.

xiii! vs Saber vs. Conhecer

Both mean 'to know,' but 'saber' is about knowing facts or how to do something, while 'conhecer' is about being familiar with people, places, or things.

Grammar Patterns

Interjections often stand alone as complete utterances. They can be followed by an exclamation mark (!). They can precede or follow a statement, question, or command. The tone of 'xiii!' can vary from a gentle 'shh' to a more emphatic expression of annoyance or disapproval. Often used informally in spoken Portuguese. Can be used to express a mild warning or a hint of trouble.

Idioms & Expressions

"Estar com a faca e o queijo na mão"

To have all the conditions to achieve something; to be in a very advantageous position.

Ele está com a faca e o queijo na mão para conseguir aquele emprego.

neutral

"Pôr a mão no fogo"

To vouch for someone; to trust someone completely.

Eu ponho a mão no fogo por ele, sei que é honesto.

neutral

"Queimar as pestanas"

To study hard; to work hard, especially late into the night.

Tive que queimar as pestanas para passar no exame.

neutral

"Ter a cabeça nas nuvens"

To be distracted; to be daydreaming.

Ele está sempre com a cabeça nas nuvens, nunca presta atenção.

neutral

"Ficar de mãos abanando"

To be left with nothing; to come away empty-handed.

Fiquei de mãos abanando depois de tanto esforço.

informal

"Cair a ficha"

For something to click; to finally understand something.

Só depois de um tempo que a ficha caiu e eu entendi o que aconteceu.

informal

"Dar com a língua nos dentes"

To spill the beans; to reveal a secret.

Não aguentou e deu com a língua nos dentes sobre a festa surpresa.

informal

"Comer com os olhos"

To look at something with great desire; to feast your eyes on something.

A criança estava comendo o bolo com os olhos antes de poder pegá-lo.

neutral

"Enfiar o pé na jaca"

To overdo it; to go overboard, especially with food or drink.

Na festa, ele enfiou o pé na jaca e comeu demais.

informal

"Ter o rei na barriga"

To be conceited; to act superior.

Ele tem o rei na barriga e acha que sabe tudo.

informal

Easily Confused

xiii! vs ainda

'Ainda' can mean 'still' or 'yet,' which can be tricky for English speakers as these are often expressed differently in English depending on context.

As 'still': *Eu ainda moro no Brasil.* (I still live in Brazil.) As 'yet': *Você já terminou? Ainda não.* (Are you done yet? Not yet.)

Você ainda não comeu? (You haven't eaten yet?)

xiii! vs

'Já' has multiple meanings including 'already,' 'now,' 'ever,' and 'soon.' This range of meanings can be confusing.

As 'already': *Eu já terminei.* (I already finished.) As 'now': *Você pode vir já?* (Can you come now?) As 'ever': *Você já foi ao Brasil?* (Have you ever been to Brazil?)

Eu já vi esse filme. (I've already seen that movie.)

xiii! vs mesmo

'Mesmo' can act as an adjective (same), an adverb (really, even), or a pronoun (himself/herself). Its versatility often leads to confusion.

As adjective: *É o mesmo carro.* (It's the same car.) As adverb: *Ele é mesmo inteligente.* (He is really intelligent.) As pronoun: *Ele mesmo fez o jantar.* (He himself made dinner.)

Você quer o mesmo café? (Do you want the same coffee?)

xiii! vs embora

'Embora' primarily means 'although' or 'even though,' but can also mean 'to go away.' This dual meaning can be perplexing.

As 'although': *Embora esteja chovendo, vamos sair.* (Although it's raining, we're going out.) As 'to go away': *Ele foi embora.* (He went away.)

Embora seja difícil, eu vou tentar. (Even though it's difficult, I will try.)

xiii! vs por

'Por' and 'para' both translate to 'for' or 'by,' but are used in different contexts. 'Por' often indicates cause, duration, or means of transport, while 'para' indicates purpose or destination.

'Por' (by/through/for a duration): *Eu ando pela rua.* (I walk through the street.) *Estudei por duas horas.* (I studied for two hours.) 'Para' (for a purpose/destination): *Este presente é para você.* (This gift is for you.) *Vou para casa.* (I'm going home.)

Eu paguei dez reais por isso. (I paid ten reais for this.)

Sentence Patterns

A1

Xii! + [Command]

Xii! Silêncio, por favor. (Shh! Silence, please.)

A1

Xii! + [Statement of annoyance]

Xii! Que barulho! (Shh! What a noise!)

A2

[Someone says something annoying/wrong], Xii!

Ele disse que não gosta de pão de queijo. Xii! (He said he doesn't like cheese bread. Tsk!)

A2

Xii! + [Negative consequence]

Xii! O jogo já começou e não estamos lá. (Oh no! The game has already started and we're not there.)

B1

Quando [situation requiring silence], Xii!

Quando a criança está dormindo, tem que fazer Xii! (When the child is sleeping, you have to go Shh!)

B1

Xii! + [Question expressing disapproval]

Xii! Você não fez a lição de casa? (Tsk! You didn't do your homework?)

B2

Ele soltou um 'xii!' quando [event happened].

Ele soltou um 'xii!' quando o telefone tocou durante a palestra. (He let out a 'shh!' when the phone rang during the lecture.)

B2

O clima ficou tenso, e só se ouvia um 'xii!' da plateia.

The atmosphere became tense, and only a 'shh!' from the audience could be heard.

How to Use It

Use "xiii!" when you want someone to be quiet, or when you are annoyed by noise. It's similar to "shh!" or "hush!" in English, but can also convey a sense of mild irritation or disapproval, like "Ugh!" or "Come on!" when someone is making a racket or doing something bothersome. It's quite common in informal speech.

Common Mistakes

A common mistake is to use it in formal settings or with people you don't know well. It's very informal and can be seen as rude if not used appropriately. Another mistake is to confuse it with a simple "shh." While it can mean "shh," the tone often carries more weight, indicating annoyance or impatience. For example, you wouldn't typically say "xiii!" to a baby to quiet them gently; you'd use a softer "shhh." However, you might say it to a rowdy group of friends.

Tips

Practice pronunciation

The 'x' in 'xiii!' is pronounced like the 'sh' in 'ship'. The 'iii' part is drawn out, almost like a sigh or a prolonged 'ee' sound. Try saying it slowly: 'sheee!'

Context is key

'xiii!' can be used in different situations. It can be a gentle request for silence, or a more forceful expression of disapproval. Pay attention to the speaker's tone and body language.

Listen for it

You'll often hear 'xiii!' in everyday Portuguese conversations, especially when someone wants to interrupt a loud noise or comment on something inappropriate. Try to spot it in movies or TV shows.

Don't overuse it

While useful, using 'xiii!' too frequently can sound a bit informal or even impolite depending on the context. Use it judiciously.

Alternative for silence

If you need to politely ask for silence in a more formal setting, consider 'silêncio, por favor' (silence, please) or 'poderia fazer silêncio?' (could you be quiet?).

Alternative for disapproval

For expressing mild disapproval without using 'xiii!', you could use 'que chato!' (how annoying!) or 'que pena!' (what a shame!).

Regional variations

While 'xiii!' is widely understood, some regions might have slightly different interjections for similar meanings. It's always good to be aware of local nuances.

Practice with a native speaker

The best way to get comfortable with interjections like 'xiii!' is to practice with a native Portuguese speaker. They can give you immediate feedback on your pronunciation and usage.

Beyond just silence

Sometimes, 'xiii!' can also express a sudden realization of a mistake or a moment of surprise, similar to 'uh oh' or 'oops' in English, especially when accompanied by a particular intonation.

Observe the intonation

The intonation you use when saying 'xiii!' is crucial. A short, sharp 'xiii!' might be a demand for silence, while a longer, drawn-out 'xiiiii!' could express more intense disapproval or even shock.

Word Origin

Uncertain, likely imitative or onomatopoeic.

Original meaning: A sound to demand silence or express disapproval.

Portuguese, likely with ancient roots.

Cultural Context

The interjection "xiii!" is a versatile and common expression in Portuguese culture. It's often used informally among friends and family, and sometimes in public settings to subtly (or not so subtly) request quiet or express a mild form of disapproval or surprise. It's similar to the English "shh!" but can also carry a nuance of "oh no!" or "watch out!" depending on the context and tone.

Practice in Real Life

Real-World Contexts

In a library or quiet place

  • "Xii! Fala baixo, por favor." (Shh! Speak softly, please.)
  • "Xii! A gente está em uma biblioteca." (Shh! We are in a library.)
  • "Xii! Não faz barulho." (Shh! Don't make noise.)

Someone is being too loud or disruptive

  • "Xii! Que bagunça!" (Shh! What a mess/noise!)
  • "Xii! Para com isso." (Shh! Stop that.)
  • "Xii! Você está chamando muita atenção." (Shh! You're attracting too much attention.)

Expressing mild disapproval or annoyance

  • "Xii! Esqueci minha carteira." (Shh! I forgot my wallet.) - Here, 'xiii!' indicates mild annoyance at oneself.
  • "Xii! Não acredito que ele fez isso." (Shh! I can't believe he did that.)
  • "Xii! Que pena." (Shh! What a pity.)

When someone is about to reveal a secret

  • "Xii! Não conta para ninguém." (Shh! Don't tell anyone.)
  • "Xii! É segredo." (Shh! It's a secret.)
  • "Xii! Mantenha a boca fechada." (Shh! Keep your mouth shut.)

Trying to get someone's attention discreetly

  • "Xii! Vem cá um pouco." (Shh! Come here for a moment.)
  • "Xii! Olha isso." (Shh! Look at this.)
  • "Xii! Preciso te contar algo." (Shh! I need to tell you something.)

Conversation Starters

"Have you ever had to use 'xiii!' to get someone's attention in a quiet place?"

"What are some common situations in your culture where you might use an exclamation similar to 'xiii!'?"

"How do you usually react when someone is being too loud in a public space?"

"Can you think of a time when you used a quiet 'shh' to stop someone from revealing a secret?"

"What's the most annoying sound you've heard recently, and how did you react?"

Journal Prompts

Describe a time you used 'xiii!' or a similar expression to demand silence. What was the situation and how did people react?

Reflect on the different ways you express disapproval in your native language. How do they compare to 'xiii!'?

Write about a secret you had to keep and how you ensured it wasn't revealed. Did you ever have to subtly tell someone to be quiet?

Imagine you're in a crowded, noisy place and need to get someone's attention discreetly. How would you do it using 'xiii!'?

Consider the nuances of non-verbal communication in demanding silence. How does a simple sound like 'xiii!' convey so much?

Frequently Asked Questions

10 questions

Think of it as a drawn-out 'shhh' sound, like when you're trying to quiet someone down. The 'x' in Portuguese often makes a 'sh' sound, so it's quite literal.

It can be, depending on the context and your tone. If you use it sharply, it can sound impatient or demanding. If it's a playful 'shhh' among friends, it's generally fine.

Generally, no. It's quite informal. In a formal setting, you'd use phrases like 'Por favor, silêncio' (Please, silence) or a more polite request.

Yes, 'Shhh!' is also commonly used and understood, as it's an onomatopoeia. You might also hear 'Cala a boca!' (Shut up!), but that's much stronger and can be quite offensive.

Not always. It can also express disapproval or even surprise, like 'Oh, wow!' or 'Oh, no!' depending on the intonation. For example, if someone says something outrageous, you might hear a drawn-out 'Xiiiiiiii!' as a reaction.

The 'x' sounds like 'sh' in English. The 'iii' is a long 'ee' sound. So it's like 'sheee!' but with a bit of a hissed quality.

Yes, in a way. If someone is about to say something they shouldn't, a quick 'Xiii!' can be a warning to stop or be careful with their words.

Imagine someone is telling a really inappropriate joke. You might hear someone interject with 'Xiii! Que coisa feia!' (Xiii! What an ugly thing to say!)

Yes, it's used in both varieties of Portuguese, though regional nuances in tone and frequency might exist.

'Psiu!' is often used to get someone's attention quietly, like a 'psst!' in English. 'Xiii!' is more about demanding silence or expressing a reaction, not usually for getting attention.

Test Yourself 108 questions

fill blank A1

O bebê está dormindo, então diga ______!

Correct! Not quite. Correct answer: Xiii!

Use 'Xiii!' to ask for silence when someone is sleeping.

fill blank A1

A professora disse ______ quando os alunos estavam muito barulhentos.

Correct! Not quite. Correct answer: Xiii!

'Xiii!' is used to demand quiet.

fill blank A1

Quando vi que o filme ia começar, eu disse ______ para meu amigo.

Correct! Not quite. Correct answer: Xiii!

You say 'Xiii!' to ask for silence before a movie starts.

fill blank A1

Não faça barulho na biblioteca, ______!

Correct! Not quite. Correct answer: Xiii!

Libraries are quiet places, so 'Xiii!' is appropriate.

fill blank A1

Ele fez '______' com o dedo na boca para pedir silêncio.

Correct! Not quite. Correct answer: Xiii!

The gesture often accompanies the interjection 'Xiii!'

fill blank A1

Quando o telefone tocou alto durante a aula, o professor olhou e disse '______'.

Correct! Not quite. Correct answer: Xiii!

'Xiii!' can be used to express disapproval of noise in an inappropriate setting.

multiple choice A1

Choose the best situation to say 'xiii!':

Correct! Not quite. Correct answer: When someone is speaking too loudly.

'Xii!' is used to ask for quiet or show you're not happy with noise.

multiple choice A1

What does 'xiii!' mean?

Correct! Not quite. Correct answer: Shh!

'Xii!' is a sound to tell someone to be quiet.

multiple choice A1

Someone is making a lot of noise in the library. What would you say?

Correct! Not quite. Correct answer: Xii!

In a quiet place like a library, 'Xii!' is perfect to ask for silence.

true false A1

You can say 'xiii!' when you are surprised.

Correct! Not quite. Correct answer: False

'Xii!' is mainly for asking for silence or expressing disapproval, not surprise.

true false A1

'Xii!' is a polite way to ask for quiet.

Correct! Not quite. Correct answer: True

Yes, it's a common and direct way to ask for quiet.

true false A1

You can use 'xiii!' to show you like something.

Correct! Not quite. Correct answer: False

'Xii!' is used to show disapproval or to ask for silence, not to show you like something.

sentence order A1

Tap words below to build the sentence
Correct! Not quite. Correct answer: Faz favor, silêncio!

This is a common way to ask for silence politely in Portuguese: 'Please, silence!'

sentence order A1

Tap words below to build the sentence
Correct! Not quite. Correct answer: Shhh, porque o menino está dormindo.

'Shhh, because the boy is sleeping.' This puts the 'shhh' at the beginning, followed by the reason.

sentence order A1

Tap words below to build the sentence
Correct! Not quite. Correct answer: Não faça muito barulho no cinema.

'Don't make much noise in the cinema.' This is a direct instruction to not be loud.

listening A2

The child is sleeping.

Correct! Not quite. Correct answer: Xii! A criança está dormindo.
Correct! Not quite. Correct answer:
listening A2

Don't make noise.

Correct! Not quite. Correct answer: Xii! Não faça barulho.
Correct! Not quite. Correct answer:
listening A2

The movie is serious.

Correct! Not quite. Correct answer: Xii! O filme é sério.
Correct! Not quite. Correct answer:
speaking A2

Read this aloud:

Xii! A reunião começou.

Focus: xi-i

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking A2

Read this aloud:

Xii! Eles estão conversando alto.

Focus: alto

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking A2

Read this aloud:

Xii! O professor está explicando.

Focus: explicando

Correct! Not quite. Correct answer:
writing A2

Imagine you are in a library and someone is talking loudly on their phone. Write a short sentence in Portuguese telling them to be quiet, using 'xiii!'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

Xiii! Por favor, faça silêncio aqui na biblioteca. (Shh! Please be quiet here in the library.)

Correct! Not quite. Correct answer:
writing A2

You are watching a movie with a friend, and they keep interrupting. Write a short phrase in Portuguese to express your disapproval and ask them to stop, using 'xiii!'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

Xiii! Deixe-me ver o filme. (Shh! Let me watch the movie.)

Correct! Not quite. Correct answer:
writing A2

Your little sibling is making a lot of noise while you are trying to study. Write a short command in Portuguese using 'xiii!' to get them to stop.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

Xiii! Sem barulho, estou a estudar. (Shh! No noise, I'm studying.)

Correct! Not quite. Correct answer:
reading A2

Why did the mother say "Xiii!"?

Read this passage:

A mãe disse: "Xiii! O bebé está a dormir. Por favor, não faças barulho." O filho parou de brincar e falou baixinho. (The mother said: "Shh! The baby is sleeping. Please don't make noise." The son stopped playing and spoke softly.)

Why did the mother say "Xiii!"?

Correct! Not quite. Correct answer: To ask the son to be quiet because the baby is sleeping.

The passage clearly states 'O bebé está a dormir. Por favor, não faças barulho.' which means 'The baby is sleeping. Please don't make noise.'

Correct! Not quite. Correct answer: To ask the son to be quiet because the baby is sleeping.

The passage clearly states 'O bebé está a dormir. Por favor, não faças barulho.' which means 'The baby is sleeping. Please don't make noise.'

reading A2

What was the teacher's intention when he said "Xiii!"?

Read this passage:

Na sala de aula, o professor olhou para os alunos que estavam a conversar. Ele disse: "Xiii! Prestem atenção." Os alunos imediatamente ficaram em silêncio. (In the classroom, the teacher looked at the students who were talking. He said: "Shh! Pay attention." The students immediately became silent.)

What was the teacher's intention when he said "Xiii!"?

Correct! Not quite. Correct answer: To demand silence and attention from the students.

The phrase 'Prestem atenção' means 'Pay attention', and the students became silent, indicating the teacher wanted silence and focus.

Correct! Not quite. Correct answer: To demand silence and attention from the students.

The phrase 'Prestem atenção' means 'Pay attention', and the students became silent, indicating the teacher wanted silence and focus.

reading A2

What did the person in the front row want the phone owner to do?

Read this passage:

Estávamos no teatro quando um telefone começou a tocar alto. Alguém na fila da frente virou-se e disse: "Xiii!" A pessoa desligou o telefone rapidamente. (We were at the theater when a phone started ringing loudly. Someone in the front row turned and said: "Shh!" The person quickly turned off the phone.)

What did the person in the front row want the phone owner to do?

Correct! Not quite. Correct answer: Turn off the phone or make it silent.

The ringing phone was disruptive in a theater, and 'Xiii!' is used to demand silence or express disapproval, leading to the phone being turned off.

Correct! Not quite. Correct answer: Turn off the phone or make it silent.

The ringing phone was disruptive in a theater, and 'Xiii!' is used to demand silence or express disapproval, leading to the phone being turned off.

sentence order A2

Tap words below to build the sentence
Correct! Not quite. Correct answer: xiii! Estamos falando muito alto!

This phrase means 'Shh! We are speaking too loudly!' and uses 'xiii!' to indicate a need for quiet.

sentence order A2

Tap words below to build the sentence
Correct! Not quite. Correct answer: xiii! O filme começa agora!

This phrase means 'Shh! The movie starts now!' 'Xii!' is used to ask for silence before the movie begins.

sentence order A2

Tap words below to build the sentence
Correct! Not quite. Correct answer: xiii! Meu irmão está estudando!

This phrase means 'Shh! My brother is studying!' 'Xii!' is used to request quiet because someone is studying.

fill blank B1

O professor pediu silêncio na sala: "___, pessoal!" (The teacher asked for silence in the classroom: "___, everyone!")

Correct! Not quite. Correct answer: Xii

The interjection 'xiii' is used to demand silence or express disapproval, fitting the context of a teacher asking for quiet.

fill blank B1

A mãe fez um gesto e disse "___" quando o bebê estava dormindo. (The mother made a gesture and said "___" when the baby was sleeping.)

Correct! Not quite. Correct answer: Xii

To keep the baby asleep, the mother would demand silence, which 'xiii' conveys.

fill blank B1

Quando ele começou a contar o segredo, ela rapidamente falou: "___! Não podemos falar sobre isso aqui." (When he started to tell the secret, she quickly said: "___! We can't talk about that here.")

Correct! Not quite. Correct answer: Xii

The person wants to stop the other from revealing a secret, making 'xiii' appropriate to demand silence or discretion.

fill blank B1

O barulho da rua estava muito alto, então o vizinho gritou da janela: "___! Façam menos barulho!" (The street noise was very loud, so the neighbor shouted from the window: "___! Make less noise!")

Correct! Not quite. Correct answer: Xii

The neighbor is expressing disapproval of the noise and demanding silence, which 'xiii' communicates.

fill blank B1

Ela estava concentrada lendo, e quando o telefone tocou alto, ela suspirou e disse "___". (She was concentrating on reading, and when the phone rang loudly, she sighed and said "___".)

Correct! Not quite. Correct answer: Xii

The sudden loud phone ringing disrupted her concentration, so 'xiii' expresses annoyance or a demand for quiet from the disturbance.

fill blank B1

No meio da reunião importante, alguém começou a conversar alto. O gerente olhou para eles e murmurou: "___". (In the middle of an important meeting, someone started talking loudly. The manager looked at them and murmured: "___". )

Correct! Not quite. Correct answer: Xii

The manager is expressing disapproval of the interruption and subtly demanding silence during the meeting, making 'xiii' the correct choice.

multiple choice B1

Choose the best response when someone is being too loud in a library.

Correct! Not quite. Correct answer: C. Xiii! Mais silêncio, por favor.

The interjection 'xiii!' is used to demand silence, which is appropriate in a library setting. The other options do not convey this meaning.

multiple choice B1

Your friend is telling a secret and someone else walks in. What would you quietly say to your friend?

Correct! Not quite. Correct answer: B. Xiii! Tem alguém vindo.

'Xiii!' indicates a need for silence or discretion, often because of an unexpected interruption or to prevent something from being heard. The context implies a need for quiet.

multiple choice B1

Which situation would most likely provoke the use of 'xiii!'?

Correct! Not quite. Correct answer: B. Someone loudly interrupting a quiet conversation.

'Xiii!' is used to demand silence or express disapproval, making it suitable for situations where someone is being disruptive, like interrupting a quiet conversation loudly.

true false B1

If you hear someone say 'Xiii!' it always means they are angry.

Correct! Not quite. Correct answer: False

While 'xiii!' can express disapproval, it doesn't always imply anger. It can simply be a way to request silence or express a mild surprise or concern, like 'shh!' or 'uh-oh'.

true false B1

Using 'Xiii!' is a polite way to ask someone to be quiet.

Correct! Not quite. Correct answer: True

'Xiii!' is generally considered a polite and common way to ask for silence, similar to 'shh!' in English. It's often used to avoid drawing too much attention to the request itself.

true false B1

You would typically use 'Xiii!' to encourage someone to speak louder.

Correct! Not quite. Correct answer: False

The interjection 'xiii!' is used to demand silence or express disapproval, not to encourage someone to speak louder. For that, you would use phrases like 'Fale mais alto!' (Speak louder!).

listening B2

The teacher is asking for silence.

Correct! Not quite. Correct answer: O professor disse: "Xiii! Atenção, por favor."
Correct! Not quite. Correct answer:
listening B2

She is expressing disapproval of the noise.

Correct! Not quite. Correct answer: Ela fez um "xiii!" para as crianças barulhentas no cinema.
Correct! Not quite. Correct answer:
listening B2

The mother wants everyone to be quiet.

Correct! Not quite. Correct answer: Quando o bebê dormiu, a mãe fez "xiii!" para todos ficarem em silêncio.
Correct! Not quite. Correct answer:
speaking B2

Read this aloud:

Xiii! Não faça barulho, o bebê está dormindo.

Focus: xi-ii

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking B2

Read this aloud:

Quando alguém estiver falando alto em um lugar inapropriado, use "xiii!"

Focus: xi-ii

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking B2

Read this aloud:

Imagine que você está em uma biblioteca. Como você pediria silêncio usando 'xiii!'?

Focus: xi-ii

Correct! Not quite. Correct answer:
sentence order B2

Tap words below to build the sentence
Correct! Not quite. Correct answer: Por favor, façam silêncio!

This is a polite request to make silence. 'Por favor' means 'please', 'façam' is the imperative form of 'fazer' (to make) for 'vocês', and 'silêncio' means 'silence'.

sentence order B2

Tap words below to build the sentence
Correct! Not quite. Correct answer: A palestra já começou, então precisamos fazer silêncio.

This sentence means 'The lecture has already started, so we need to be quiet.' The word order follows a typical declarative sentence structure in Portuguese, with 'já' (already) placed before the verb it modifies.

sentence order B2

Tap words below to build the sentence
Correct! Not quite. Correct answer: Guarde seus comentários durante o filme.

This sentence means 'Save your comments during the movie.' 'Guarde' is the imperative form of 'guardar' (to save/keep). 'Seus comentários' means 'your comments'.

fill blank C1

A avó tentava ninar o neto, mas o barulho da rua não deixava. Por fim, ela exclamou, irritada: "___! O menino precisa dormir!"

Correct! Not quite. Correct answer: Xi

A interjeição 'Xi!' (ou 'Xiii!') é usada para pedir silêncio, o que se encaixa perfeitamente no contexto de uma avó tentando fazer o neto dormir em meio ao barulho.

fill blank C1

Durante a reunião importante, o celular de alguém começou a tocar alto. O diretor olhou severamente para a sala e disse em voz baixa, porém firme: "___! Desliguem esses telefones agora!"

Correct! Not quite. Correct answer: Xi

Neste contexto, 'Xi!' é usada para expressar desaprovação pelo barulho e exigir silêncio, o que é apropriado para a situação de uma reunião importante.

fill blank C1

Quando o professor percebeu que os alunos estavam conversando demais durante a prova, ele bateu na mesa e disparou: "___! Concentrem-se na avaliação!"

Correct! Not quite. Correct answer: Xi

A interjeição 'Xi!' é utilizada para chamar a atenção dos alunos e pedir silêncio para que se concentrem na prova, indicando desaprovação do comportamento ruidoso.

fill blank C1

No meio da biblioteca, um grupo de jovens começou a rir alto. A bibliotecária se aproximou e, com um olhar de reprovação, murmurou: "___! Por favor, mantenham o silêncio."

Correct! Not quite. Correct answer: Xi

A bibliotecária usa 'Xi!' para repreender o grupo de forma discreta, mas eficaz, lembrando-os da regra de silêncio na biblioteca.

fill blank C1

O pai estava tentando contar uma história para sua filha, mas o irmãozinho dela não parava de fazer barulho com os brinquedos. O pai, com um suspiro, virou-se para o menino e disse: "___! Deixe a mamãe contar a história em paz."

Correct! Not quite. Correct answer: Xi

O pai usa 'Xi!' para pedir que o irmãozinho pare de fazer barulho e permita que a mãe termine de contar a história, expressando um leve descontentamento.

fill blank C1

Durante a peça de teatro, um espectador começou a tossir incessantemente, perturbando a atuação dos atores. Alguém na plateia sussurrou, irritado: "___! Que falta de respeito!"

Correct! Not quite. Correct answer: Xi

A interjeição 'Xi!' é usada para expressar desaprovação e pedir que o espectador pare de tossir, mostrando indignação com a interrupção da peça.

multiple choice C1

O que você diria para uma criança barulhenta em uma biblioteca?

Correct! Not quite. Correct answer: Psiu!

'Psiu!' é usado para pedir silêncio, o que é apropriado em uma biblioteca.

multiple choice C1

Qual interjeição expressa desaprovação de uma ação barulhenta?

Correct! Not quite. Correct answer: xiii!

'xiii!' é frequentemente usado para expressar desaprovação, especialmente quando alguém faz barulho excessivo.

multiple choice C1

Se alguém está contando um segredo e outra pessoa se aproxima, o que você poderia dizer para alertar o narrador a ser mais discreto?

Correct! Not quite. Correct answer: xiii!

Nesse contexto, 'xiii!' pode ser usado para indicar a necessidade de silêncio ou discrição.

true false C1

Você usaria 'xiii!' para elogiar uma apresentação musical espetacular.

Correct! Not quite. Correct answer: False

'xiii!' é usado para pedir silêncio ou expressar desaprovação, não para elogiar.

true false C1

Se você está tentando dormir e ouve um barulho alto, 'xiii!' seria uma reação natural para expressar sua irritação.

Correct! Not quite. Correct answer: True

'xiii!' pode ser usado para expressar desaprovação ou irritação com ruído.

true false C1

A interjeição 'xiii!' é sempre usada em um tom agressivo.

Correct! Not quite. Correct answer: False

Embora possa indicar desaprovação, o tom de 'xiii!' pode variar de um aviso suave a uma reprimenda mais forte, dependendo do contexto.

writing C1

Imagine you are in a quiet library and someone nearby is talking loudly on their phone. How would you discreetly use 'xiii!' to express your disapproval without causing a scene? Write a short internal monologue or a whispered thought.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

Este barulho está me incomodando profundamente. Que falta de consideração! Ai, xiii! Se pudessem falar mais baixo...

Correct! Not quite. Correct answer:
writing C1

You are at a surprise party for a friend. Just as your friend is about to walk in, another guest starts loudly revealing the surprise. How would you use 'xiii!' to quickly and urgently silence them? Describe the scenario and your action.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

Estamos todos escondidos, esperando a Maria chegar. De repente, o João começa a gritar: 'A surpresa é...'. Eu rapidamente o encaro, colocando o dedo nos lábios e sibilando um urgente 'xiii!' para que ele pare imediatamente.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing C1

You're watching a tense scene in a movie with a friend, and they start talking about what they think will happen next. You want to fully concentrate on the film. Write a short dialogue where you use 'xiii!' to politely but firmly ask for silence.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

Amigo: Eu acho que o detetive vai encontrar a pista escondida atrás do quadro. Eu: Xiii! Calma, deixa eu ver o que acontece. Estou tentando me concentrar na cena.

Correct! Not quite. Correct answer:
reading C1

Qual interjeição o guarda provavelmente usou?

Read this passage:

Em um museu de arte contemporânea, o silêncio é geralmente esperado para permitir a contemplação das obras. No entanto, um grupo de adolescentes começou a rir e conversar em voz alta perto de uma instalação delicada. Um dos guardas, com um olhar de desaprovação, apenas fez um breve som. Qual seria a interjeição mais provável que o guarda usou para expressar seu descontentamento?

Qual interjeição o guarda provavelmente usou?

Correct! Not quite. Correct answer: Xiii!

A interjeição 'xiii!' é usada para demandar silêncio ou expressar desaprovação, o que se encaixa perfeitamente na situação do guarda no museu.

Correct! Not quite. Correct answer: Xiii!

A interjeição 'xiii!' é usada para demandar silêncio ou expressar desaprovação, o que se encaixa perfeitamente na situação do guarda no museu.

reading C1

Qual interjeição seria mais adequada para expressar a frustração e o desejo de silêncio?

Read this passage:

Durante uma cerimônia solene, um dos participantes começou a tossir incessantemente e de forma muito barulhenta. As pessoas ao redor começaram a ficar incomodadas, pois o som estava atrapalhando o momento. Ninguém queria interromper diretamente, mas a inquietação era palpável. Se alguém quisesse expressar 'Pare com isso!' ou 'Silêncio!', mas de forma indireta e um pouco frustrada, que interjeição seria adequada?

Qual interjeição seria mais adequada para expressar a frustração e o desejo de silêncio?

Correct! Not quite. Correct answer: Xiii!

'Xiii!' é a interjeição correta para expressar a necessidade de silêncio ou desaprovação de forma indireta e com um certo grau de frustração.

Correct! Not quite. Correct answer: Xiii!

'Xiii!' é a interjeição correta para expressar a necessidade de silêncio ou desaprovação de forma indireta e com um certo grau de frustração.

reading C1

Qual interjeição o espectador provavelmente usou para repreender o barulho do telefone?

Read this passage:

A peça de teatro estava no seu clímax, e a audiência estava completamente absorta na performance dos atores. De repente, um telefone celular começou a tocar alto na primeira fila, quebrando completamente a imersão de todos. Um espectador, visivelmente irritado, virou-se para a pessoa do telefone e fez um som sibilante e rápido. Que interjeição ele provavelmente usou para repreender a situação?

Qual interjeição o espectador provavelmente usou para repreender o barulho do telefone?

Correct! Not quite. Correct answer: Xiii!

No contexto de uma interrupção barulhenta em um evento que exige silêncio, 'xiii!' é a interjeição mais comum para pedir silêncio ou expressar desaprovação.

Correct! Not quite. Correct answer: Xiii!

No contexto de uma interrupção barulhenta em um evento que exige silêncio, 'xiii!' é a interjeição mais comum para pedir silêncio ou expressar desaprovação.

sentence order C1

Tap words below to build the sentence
Correct! Not quite. Correct answer: Não falar tão alto, xiii!

This sentence orders the words to form a command for someone to be quiet, followed by the interjection 'xiii!' to reinforce the demand for silence.

sentence order C1

Tap words below to build the sentence
Correct! Not quite. Correct answer: O bebê está dormindo, xiii!

The correct order creates a statement indicating a sleeping baby, followed by 'xiii!' to suggest quiet.

sentence order C1

Tap words below to build the sentence
Correct! Not quite. Correct answer: Ela fez um barulho terrível, xiii!

This sentence describes a terrible noise, and 'xiii!' expresses disapproval of the sound.

fill blank C2

Aquele barulho constante estava me deixando louco. Eu só queria paz, então tive que intervir com um alto e claro "___!"

Correct! Not quite. Correct answer: Xii!

A interjeição 'xiii!' é usada para pedir silêncio ou expressar desaprovação, o que se encaixa perfeitamente no contexto de querer paz e intervir em um barulho constante.

fill blank C2

Durante a reunião crucial, quando o colega começou a divagar sobre assuntos irrelevantes, o gerente o interrompeu bruscamente, dizendo: "___! Foco, por favor."

Correct! Not quite. Correct answer: Xii!

No contexto de uma reunião crucial e a necessidade de foco, 'xiii!' é uma interjeição adequada para expressar desaprovação e pedir silêncio ou atenção para o tópico principal.

fill blank C2

O bebê estava finalmente dormindo, e então o cachorro latiu bem alto. A mãe, com a mão na boca, sussurrou exasperada: "___! Você vai acordá-lo!"

Correct! Not quite. Correct answer: Xii!

Aqui, 'xiii!' é usado para expressar o desejo de silêncio e o descontentamento com o barulho que pode acordar o bebê, transmitindo a urgência da situação.

fill blank C2

Enquanto eu tentava me concentrar na leitura, meu vizinho começou a tocar música alta. Com um suspiro de frustração, pensei: "___! Será que ele não tem noção?"

Correct! Not quite. Correct answer: Xii!

A interjeição 'xiii!' é usada internamente para expressar desaprovação e frustração com o barulho do vizinho que atrapalha a concentração.

fill blank C2

O professor explicava um conceito complexo, mas alguns alunos estavam conversando no fundo da sala. Ele parou abruptamente e disse: "___! Posso ter a atenção de todos, por favor?"

Correct! Not quite. Correct answer: Xii!

Neste cenário, 'xiii!' é empregado para chamar a atenção dos alunos que estão conversando, exigindo silêncio e respeito pela aula.

fill blank C2

Quando o resultado do jogo foi anunciado e não era o que esperávamos, um desânimo geral tomou conta da torcida e alguém murmurou: "___! Que pena."

Correct! Not quite. Correct answer: Xii!

Embora 'xiii!' seja mais comumente associado a pedir silêncio, também pode ser usado para expressar uma desaprovação mais sutil ou um desapontamento leve, como neste caso com o resultado do jogo.

listening C2

Listen for the interjection expressing annoyance at noise.

Correct! Not quite. Correct answer: O barulho está insuportável, xiii! Dá para parar?
Correct! Not quite. Correct answer:
listening C2

Pay attention to 'xiii!' used to convey secrecy.

Correct! Not quite. Correct answer: Ela fez um sinal de silêncio e disse 'xiii!', indicando que era segredo.
Correct! Not quite. Correct answer:
listening C2

Listen for 'xiii!' used in agreement with a request for quiet.

Correct! Not quite. Correct answer: Quando o palestrante pediu silêncio, a plateia respondeu com um sonoro 'xiii!', concordando com a solicitação.
Correct! Not quite. Correct answer:
speaking C2

Read this aloud:

Seu filho está fazendo muito barulho durante a aula. Como você o silenciaria?

Focus: xi

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking C2

Read this aloud:

Você acabou de ver seu amigo revelando um segredo que você confiou a ele. Como você expressaria sua desaprovação e pedido de silêncio?

Focus: i!

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking C2

Read this aloud:

Você está em um teatro e o público está muito barulhento. Como você pediria silêncio de forma direta?

Focus: xiii!

Correct! Not quite. Correct answer:
writing C2

Imagine you are in a quiet library and someone starts talking loudly on their phone. Write a short internal monologue expressing your frustration and how you might use 'xiii!' to yourself in this situation.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

Este lugar deveria ser silencioso! Não acredito que alguém está falando tão alto no telefone. Que falta de respeito! XIII! Se eu pudesse dizer isso em voz alta... (This place should be silent! I can't believe someone is talking so loudly on the phone. What a lack of respect! Shh! If only I could say that out loud...)

Correct! Not quite. Correct answer:
writing C2

You are at a family dinner, and your younger cousin is making a lot of noise, disrupting the conversation. Describe how an adult might subtly use 'xiii!' to try and quiet the child without drawing too much attention.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

Durante o jantar, o pequeno João não parava de bater os talheres na mesa. Minha tia, com um olhar discreto e um leve 'xiii!' sussurrado, tentou chamar a atenção dele para o barulho. (During dinner, little João kept banging his cutlery on the table. My aunt, with a discreet look and a soft 'shh!' whispered, tried to draw his attention to the noise.)

Correct! Not quite. Correct answer:
writing C2

Write a short dialogue between two friends. One friend is sharing a secret, and the other interrupts them with a loud exclamation. The first friend uses 'xiii!' to remind them to be quiet. Ensure the context makes the use of 'xiii!' clear.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

Amiga 1: 'Você não vai acreditar no que aconteceu hoje na reunião...' Amiga 2: 'O QUÊ?! Conta tudo!' Amiga 1: 'Xiii! Fala baixo! Ninguém pode ouvir. É segredo.' (Friend 1: 'You won't believe what happened today at the meeting...' Friend 2: 'WHAT?! Tell me everything!' Friend 1: 'Shh! Speak quietly! No one can hear. It's a secret.')

Correct! Not quite. Correct answer:
reading C2

Qual foi a provável interjeição usada pela mulher para indicar seu desagrado?

Read this passage:

Em um trem lotado, uma mulher tentava ler um livro, mas um grupo de adolescentes falava muito alto. Ela primeiro tentou ignorar, depois suspirou, e finalmente, com um olhar de desaprovação, virou-se para eles e fez um som sutil que indicava seu desagrado com o barulho. Eles entenderam a mensagem e baixaram a voz.

Qual foi a provável interjeição usada pela mulher para indicar seu desagrado?

Correct! Not quite. Correct answer: Xiii!

O contexto de tentar ler em um trem lotado e um som sutil para indicar desagrado com o barulho aponta para 'xiii!' como a interjeição mais adequada para pedir silêncio ou expressar desaprovação.

Correct! Not quite. Correct answer: Xiii!

O contexto de tentar ler em um trem lotado e um som sutil para indicar desagrado com o barulho aponta para 'xiii!' como a interjeição mais adequada para pedir silêncio ou expressar desaprovação.

reading C2

O que o professor provavelmente expressou ao fazer o som curto e enfático?

Read this passage:

Um professor estava explicando uma matéria complexa. De repente, um aluno soltou um bocejo alto. O professor parou por um momento, olhou para o aluno e, com uma expressão levemente irritada, fez um som curto e enfático. O aluno rapidamente se corrigiu e pediu desculpas, percebendo a gafe.

O que o professor provavelmente expressou ao fazer o som curto e enfático?

Correct! Not quite. Correct answer: Desaprovação pela interrupção e falta de atenção.

O contexto de um professor explicando uma matéria complexa e a reação do aluno de se corrigir e pedir desculpas sugerem que o som curto e enfático foi uma forma de desaprovação, como 'xiii!', por ter interrompido a aula com um bocejo alto.

Correct! Not quite. Correct answer: Desaprovação pela interrupção e falta de atenção.

O contexto de um professor explicando uma matéria complexa e a reação do aluno de se corrigir e pedir desculpas sugerem que o som curto e enfático foi uma forma de desaprovação, como 'xiii!', por ter interrompido a aula com um bocejo alto.

reading C2

Qual interjeição se encaixaria perfeitamente na emissão de ar feita pelo ator?

Read this passage:

No meio de uma peça de teatro séria, um celular começou a tocar alto na plateia. O ator principal, sem quebrar o personagem, lançou um olhar penetrante na direção do som e fez um gesto quase imperceptível com a mão, acompanhado de uma emissão de ar pela boca que claramente exigia silêncio imediato.

Qual interjeição se encaixaria perfeitamente na emissão de ar feita pelo ator?

Correct! Not quite. Correct answer: Xiii!

O cenário de um celular tocando em uma peça de teatro séria e a necessidade de silêncio imediato, com um gesto quase imperceptível e uma emissão de ar, descreve perfeitamente o uso de 'xiii!' para demandar silêncio ou expressar desaprovação.

Correct! Not quite. Correct answer: Xiii!

O cenário de um celular tocando em uma peça de teatro séria e a necessidade de silêncio imediato, com um gesto quase imperceptível e uma emissão de ar, descreve perfeitamente o uso de 'xiii!' para demandar silêncio ou expressar desaprovação.

sentence order C2

Tap words below to build the sentence
Correct! Not quite. Correct answer: A situação exigiria uma postura mais cautelosa.

This sentence describes a situation that demands a more cautious approach, reflecting a C2 understanding of complex conditional statements.

sentence order C2

Tap words below to build the sentence
Correct! Not quite. Correct answer: Não obstante as críticas ferrenhas, ele manteve sua convicção inabalável.

This sentence uses 'não obstante' (a formal conjunction) and advanced vocabulary to convey a complex idea of perseverance despite harsh criticism, typical of C2 proficiency.

sentence order C2

Tap words below to build the sentence
Correct! Not quite. Correct answer: É imperativo que sejam adotadas medidas drásticas para mitigar os impactos adversos.

This sentence employs formal and precise vocabulary ('imperativo', 'drásticas', 'mitigar', 'adversos') and a subjunctive construction, demonstrating C2 grammatical and lexical mastery.

/ 108 correct

Perfect score!

Was this helpful?

Comments (0)

Login to Comment
No comments yet. Be the first to share your thoughts!