At the A1 level, you should know that 'Atamma' (أتمّ) means 'to finish' or 'to complete.' It is a formal word, but you might see it in simple instructions. For example, 'Atim al-jumla' (Complete the sentence). At this stage, focus on the basic past tense: 'Atmamtu' (I finished). It is like the English word 'complete.' You use it when you finish a simple task like homework or a drawing. Remember that in Arabic, we don't say 'I am finished with,' we just say 'I finished the thing.' So, 'Atmamtu al-wajib' (I finished the homework). It is a very useful word for the classroom. You will also hear it when someone finishes their food or a small job. Don't worry too much about the grammar rules yet, just remember the meaning 'to complete.'
At the A2 level, you begin to see 'Atamma' in more varied contexts. You should be able to use it in the past and present tenses. Present tense: 'Yutimmu' (He completes). You might use it to talk about your daily routine or your studies. 'Atmamtu darasi' (I completed my lesson). You will also notice it in signs or forms, like 'Atim al-bayanat' (Complete the information). At this level, it's important to start distinguishing it from 'Anha' (to end). 'Atamma' feels more like you did everything you were supposed to do. If you are filling out a form and you fill every box, you 'atamma' the form. It is also used for age: 'Atmamtu sitta sanawat' (I completed six years). This is a common way to say how old you have become. Start practicing the 'Atmamtu' (I completed) vs 'Atamma' (He completed) distinction.
At the B1 level, you should understand that 'Atamma' is a Form IV verb, which often gives it a sense of 'making something complete.' You should be comfortable with its conjugation, especially the way the shadda breaks in the past tense (Atmamtu, Atmamta, Atmamti). You will encounter this verb in news reports and more formal stories. It is often used for projects, agreements, and religious duties. For example, 'Atamma al-mashru' (He completed the project). You should also know the verbal noun 'Itmam' (إتمام), which means 'completion.' You might see phrases like 'Inda itmam al-amal' (Upon completion of the work). This level requires you to use 'Atamma' in professional or academic writing to sound more precise than using basic verbs like 'khalas' or 'khallas.'
At the B2 level, you should use 'Atamma' to express the nuance of 'finalizing' or 'perfecting.' You should be able to use it in the passive voice (Utimma) comfortably. For example, 'Utimma al-ittifaq' (The agreement was finalized). You will also see it in more complex sentence structures, such as with 'an' (that): 'Yajib an tutimma...' (You must complete...). At this level, you should understand its use in idiomatic expressions and cultural contexts, such as 'Atamma Allahu ni'matahu' (May God complete His favor). You should also be able to compare it with synonyms like 'Anjaza' (to accomplish) and 'Akmala' (to supplement), choosing the right one for the context. Your writing should reflect the formal tone that 'Atamma' provides.
At the C1 level, you should appreciate the rhetorical and stylistic weight of 'Atamma.' It is used in high-level literature, legal codes, and philosophical texts to denote absolute wholeness. You should be able to analyze its use in the Quran or classical poetry, where it often signifies the culmination of a divine or heroic process. You should also be familiar with its use in modern geopolitical discourse, such as 'Atamma al-insihab' (completed the withdrawal) or 'Atamma al-tahaluf' (finalized the alliance). At this stage, you should be able to use the verb and its derivatives (Mutimm, Itmam) with sophisticated prepositions and in complex conditional sentences. Your mastery should include knowing when 'Atamma' is the only appropriate choice to convey a sense of 'perfection' rather than just 'ending.'
At the C2 level, your understanding of 'Atamma' should be near-native, encompassing all its semantic layers. You should be able to use it to discuss abstract concepts like 'Itmam al-akhlaq' (the perfection of morals) or 'Itmam al-ru'ya' (the realization/completion of a vision). You should be comfortable with its most archaic and its most modern technical uses. In legal drafting, you would use it to define the exact moment a contract becomes binding. In literary criticism, you might use it to describe the 'completion' of a character's arc. You should also be aware of how the root T-M-M interacts with other roots to create a web of meaning around wholeness, integrity, and finality. Your usage should be flawless, reflecting an intuitive grasp of the verb's formal and spiritual connotations.

أتمّ en 30 segundos

  • Atamma means to complete or finalize a task thoroughly.
  • It is a formal Form IV verb used in academic and legal contexts.
  • The past tense 'Atmamtu' involves breaking the shadda.
  • It carries a sense of perfection and wholeness.

The Arabic verb أتمّ (atamma) is a foundational term in the lexicon of completion and perfection. Rooted in the triliteral root T-M-M (ت-م-م), it belongs to Form IV (Af'ala), which typically carries a causative or intensive meaning. While many verbs in Arabic denote 'finishing' or 'ending,' أتمّ specifically conveys the act of bringing something to its absolute conclusion, ensuring that no part is left unfinished or lacking. It is the process of making something 'taamm' (complete/perfect). In a linguistic sense, it moves beyond the mere cessation of an activity to the fulfillment of a purpose or a requirement.

Etymological Essence
The root T-M-M relates to wholeness. When you 'atamma' a task, you are not just stopping; you are providing the final piece of the puzzle. This is why the word is often used in religious and legal contexts where 'wholeness' is a prerequisite for validity.

اليوم أتممتُ لكم دينكم.
Today I have perfected for you your religion.

In modern contexts, you will encounter this verb in academic settings (completing a degree), administrative settings (finalizing a contract), and daily life (finishing a meal or a conversation). It implies a sense of responsibility and achievement. Unlike 'anha' (أنهى), which can simply mean 'to end' (like ending a meeting), أتمّ suggests that the meeting reached its intended goals and all items on the agenda were addressed.

Grammatical Structure
It is a transitive verb, meaning it requires a direct object (Maf'ul Bihi). You complete *something*. The object usually takes the Fatha (accusative case).

أتمّ البناءُ المشروعَ في الوقت المحدد.
The builder completed the project on time.

Furthermore, the verb is often associated with the concept of 'Itmam' (إتمام), the verbal noun (Masdar). This noun is frequently used in business and law, such as 'Itmam al-safqa' (completion of the deal). Understanding this word requires recognizing the cultural weight of 'perfection' in the Arab world, where finishing a task is often seen as a reflection of one's character and integrity.

يجب أن تتمّ القراءة قبل الامتحان.
You must complete the reading before the exam.

Synonym Nuance
While 'akmala' (أكمل) is a close synonym, 'atamma' is often preferred when the completion is structural or essential, whereas 'akmala' might refer to adding what is missing to something already existing.

أتمّ صلاته بخشوع.
He completed his prayer with humility.

هل أتممتَ كتابة الرسالة؟
Have you finished writing the letter?

Using أتمّ correctly involves understanding its conjugation as a geminate verb (a verb where the second and third root letters are the same). In the past tense, the shadda (doubling) on the 'meem' is maintained unless it is followed by a consonant-starting suffix, in which case the letters split. For example, 'I completed' is Atmamtu (أتممتُ), not Atammtu. This is a common point of confusion for learners.

Conjugation Patterns
Past: أتمّ (He completed), أتممتُ (I completed). Present: يتمّ (He completes), أتمّ (I complete - note the hamza). Imperative: أتمِم (Complete!).

أرجو أن تتمّ العمل قبل الغد.
I hope you complete the work before tomorrow.

In formal writing, أتمّ is frequently used in the passive voice (أُتِمَّ - utimma) to indicate that something has been finalized without specifying the actor. For instance, 'The agreement was finalized' (أُتِمَّ الاتفاق). This is very common in news headlines and legal documents. When using it in the active voice, ensure the subject is clearly defined, as the verb carries a strong sense of agency.

Common Objects
Typical objects for this verb include: studies (الدراسة), project (المشروع), agreement (الاتفاق), prayer (الصلاة), and age (العمر - e.g., 'He completed twenty years').

أتمّت الشركةُ صفقةَ الاستحواذ.
The company finalized the acquisition deal.

One of the most elegant uses of أتمّ is in the context of personal growth or education. To 'atamma' a book means to read it from cover to cover with understanding. To 'atamma' a course means to fulfill all requirements, including the final exam. It is a verb of 'closing the circle.'

بعد أن أتمّ دراسته، سافر إلى الخارج.
After he completed his studies, he traveled abroad.

Prepositional Usage
While usually transitive, it can be used with 'على' (ala) in certain contexts to mean 'to complete something for someone' or 'to bestow a favor completely upon someone.'

أتمّ اللهُ عليه نعمته.
God completed His favor upon him.

لم يتمّ اللاعبُ المباراةَ بسبب الإصابة.
The player did not complete the match due to injury.

The verb أتمّ resonates through various strata of Arabic society, from the most sacred texts to the most mundane bureaucratic procedures. In the religious sphere, it is a key term in the Quran, describing the perfection of divine law and the completion of religious obligations. When a Muslim finishes the fast of Ramadan, the concept of 'completing the period' (li-tukmilu al-idda) is closely related to the semantic field of أتمّ.

News and Media
In news broadcasts (Al Jazeera, BBC Arabic), you will hear: 'أتمّت القوات انسحابها' (The forces completed their withdrawal) or 'أتمّت اللجنة تقريرها' (The committee finalized its report).

أتمّت البعثةُ الدبلوماسيةُ مهامها في العاصمة.
The diplomatic mission completed its tasks in the capital.

In the corporate world, أتمّ is the standard verb for 'closing' or 'finalizing.' During a business meeting, someone might ask, 'متى سيتم إتمام هذا المشروع؟' (When will the completion of this project take place?). It carries a weight of finality that 'finishing' lacks. It implies that all legal, financial, and logistical boxes have been checked.

Academic Environment
University registrars and professors use it constantly: 'هل أتممتَ الساعات المعتمدة؟' (Have you completed the credit hours?). It is the formal way to talk about graduation requirements.

يجب إتمام التسجيل قبل نهاية الأسبوع.
Registration must be completed before the end of the week.

In literature and poetry, أتمّ is used to describe the completion of a life's journey or the perfection of a beloved's beauty. A poet might say 'أتمّ البدرُ ضياءه' (The full moon completed its light), using the verb to evoke a sense of celestial wholeness and aesthetic perfection.

سأقوم بـ إتمام المهمة مهما كانت الصعوبات.
I will complete the mission regardless of the difficulties.

Legal Documents
Contracts often state: 'يتم إتمام هذا العقد عند التوقيع' (This contract is finalized upon signing). Here, it defines the moment of legal validity.

هل أتممتَ ملء الاستمارة؟
Have you finished filling out the form?

لقد أتمّ الكاتبُ روايته الأخيرة.
The author has completed his latest novel.

One of the most frequent errors for non-native speakers is the incorrect conjugation of the past tense. Because أتمّ is a geminate verb (the root is T-M-M), the shadda must 'break' when certain suffixes are added. Many students mistakenly say 'Atammtu' instead of the correct أتممتُ (Atmamtu). Remembering to insert that extra 'meem' is crucial for grammatical accuracy.

The 'Anha' vs. 'Atamma' Confusion
Learners often use 'anha' (أنهى) for everything. While 'anha' means 'to end,' 'atamma' means 'to complete.' You 'anha' a phone call, but you 'atamma' a degree. Using 'anha' for a degree sounds like you just stopped going, whereas 'atamma' sounds like you graduated.

Wrong: أتممتُ من العمل.
Right: أتممتُ العملَ.

Another mistake is using the preposition 'min' (from) after the verb. In English, we might say 'I am finished with the work,' but in Arabic, أتمّ is directly transitive. You complete the work (Atmamtu al-amal), you don't complete *from* the work. Adding 'min' changes the meaning or makes the sentence ungrammatical.

Spelling Errors
In the present tense, 'I complete' is 'Utimmu' (أُتِمُّ). Students often forget the initial hamza or the shadda on the meem, writing it as 'atim' or 'utimu'. The shadda is vital for the pronunciation and meaning.

Wrong: هو أتمّ الدراسات.
Right: هو أتمّ الدراسةَ.

Confusion with 'Kammala' (كمّل) is also common. 'Kammala' is Form II and often implies 'to supplement' or 'to continue something started by another.' أتمّ is more holistic. If you are filling a glass that is half full, you might 'kammala' it. If you are performing a ritual from start to finish, you 'atamma' it.

لا تنسَ أن تتمّ الإجراءات القانونية.
Don't forget to complete the legal procedures.

Misusing the Passive
Learners often say 'Tamma al-amal' (The work was done) when they mean 'I finished the work.' While 'Tamma' is common, 'Atmamtu' is more precise when you are the one who did it.

هل أتممتِ واجباتكِ يا مريم؟
Did you complete your duties, Maryam?

لقد أتمّوا بناء الجسر في عامين.
They completed the bridge construction in two years.

Arabic is rich with verbs of completion, each with a specific nuance. Understanding the difference between أتمّ and its cousins will elevate your fluency from basic to advanced. The most common similar words are أكمل, أنهى, أنجز, and فرغ. While they all translate roughly to 'finish' or 'complete,' their usage depends on the context of the action.

Atamma (أتمّ) vs. Akmala (أكمل)
'Atamma' implies reaching a state of perfection or total wholeness. 'Akmala' often refers to adding the remaining parts to something. For example, 'Atamma al-din' (perfected the religion) vs. 'Akmala al-safha' (completed the page).

أتمّ الحجَّ بكل أركانه.
He completed the Hajj with all its pillars.

Then there is أنهى (Anha), which is the most general term for 'to end.' It doesn't necessarily imply that the task was done well or completely, just that it has stopped. You 'anha' a relationship or 'anha' a conversation. In contrast, أنجز (Anjaza) means 'to achieve' or 'to accomplish,' focusing on the success of the completion rather than the wholeness of the object.

Faragha (فرغ من)
This verb specifically means 'to become free from' or 'to finish doing' something. It focuses on the subject's state after finishing. 'Faraghtu min al-akl' means 'I am done eating' (I am now free from the act of eating).

أتمّ الرسامُ لوحته الفنية.
The painter completed his artistic masterpiece.

In a formal or legal context, you might also see استكمل (Istakmala), which means 'to seek completion' or 'to carry out the remaining parts of a process.' It is often used for administrative procedures that were paused and then resumed.

هل أتممتَ قراءة الكتاب؟
Did you finish reading the book?

Summary Table
VerbNuance
أتمّPerfection/Wholeness
أكملAdding missing parts
أنهىGeneral ending
أنجزAchievement/Success

أتمّ المديرُ توزيع المهام.
The manager completed the distribution of tasks.

لقد أتممتُ عشرين سنة من عمري.
I have completed twenty years of my life.

How Formal Is It?

Nivel de dificultad

Gramática que debes saber

Geminate verb conjugation

Form IV causative meaning

Transitive verbs and the accusative case

Verbal nouns (Masdar) usage

Passive voice formation for Form IV

Ejemplos por nivel

1

أتممتُ الواجبَ.

I completed the homework.

Past tense, 1st person singular.

2

أتمّ الولدُ الرسمةَ.

The boy completed the drawing.

Past tense, 3rd person masculine.

3

هل أتممتَ الأكلَ؟

Did you finish the food?

Question in the past tense.

4

أتمّت البنتُ القصةَ.

The girl completed the story.

Past tense, 3rd person feminine.

5

أتمِم الجملةَ من فضلك.

Complete the sentence, please.

Imperative mood.

6

نحن أتممنا اللعبةَ.

We completed the game.

Past tense, 1st person plural.

7

أتمّ أخي عامه الخامس.

My brother completed his fifth year.

Used for age.

8

أتمّت الأمُّ تنظيفَ البيت.

The mother completed cleaning the house.

Subject-verb agreement.

1

يجب أن أتمّ عملي اليوم.

I must complete my work today.

Present tense with 'an'.

2

متى يتمّ الطالبُ دراسته؟

When does the student complete his studies?

Interrogative present tense.

3

أتممتُ قراءةَ هذا الكتاب.

I completed reading this book.

Verbal noun as object.

4

أتمّت الشركةُ بناءَ المدرسة.

The company completed the school construction.

Formal context.

5

سوف أتمّ المهمةَ غداً.

I will complete the mission tomorrow.

Future tense with 'sawfa'.

6

هل أتممتِ ملءَ البيانات؟

Did you (f) finish filling the data?

2nd person feminine singular.

7

أتمّ الفريقُ تدريبه الصباحي.

The team completed its morning training.

Collective noun subject.

8

أتمّ جدي ثمانين عاماً.

My grandfather completed eighty years.

Age expression.

1

أتمّ الباحثُ كتابةَ الأطروحة.

The researcher completed writing the thesis.

Academic context.

2

يتمّ إتمامُ الصفقةِ في البنك.

The deal is being finalized in the bank.

Passive-like structure with 'itmam'.

3

أتمّ المسلمون صيامَ شهرِ رمضان.

The Muslims completed the fasting of the month of Ramadan.

Religious context.

4

هل أتممتَ كافةَ الإجراءاتِ القانونية؟

Have you completed all the legal procedures?

Formal vocabulary.

5

أتمّت الحكومةُ مشروعَ الطرقِ الجديد.

The government completed the new roads project.

Public sector context.

6

بعد أن أتمّ صلاته، دعا اللهَ.

After he completed his prayer, he supplicated to God.

Sequential actions.

7

أتمّت الممثلةُ تصويرَ الفيلم.

The actress completed filming the movie.

Media context.

8

يجب إتمامُ العملِ بدقةٍ وإتقان.

The work must be completed with precision and mastery.

Masdar as subject.

1

أُتِمَّ الاتفاقُ بين الطرفينِ بنجاح.

The agreement between the two parties was successfully finalized.

Passive voice (Utimma).

2

أتمّ المديرُ توزيعَ المهامِ على الموظفين.

The manager completed the distribution of tasks to the employees.

Management context.

3

يسعى الطالبُ لإتمامِ دراسته العليا.

The student seeks to complete his higher studies.

Prepositional phrase with 'li-'.

4

أتمّت اللجنةُ مراجعةَ الميزانيةِ السنوية.

The committee completed the review of the annual budget.

Corporate context.

5

لم يتمّ اللاعبُ المباراةَ بسببِ الإصابة.

The player did not complete the match due to injury.

Negative present tense (Jussive).

6

أتمّ الكاتبُ روايته بعد سنواتٍ من العمل.

The author completed his novel after years of work.

Narrative context.

7

أتمّت السفينةُ رحلتها عبر المحيط.

The ship completed its journey across the ocean.

Travel context.

8

أتمّ اللهُ نعمته على المؤمنين.

God completed His favor upon the believers.

Theological usage.

1

أتمّت الدولةُ صياغةَ الدستورِ الجديدِ.

The state finalized the drafting of the new constitution.

Political terminology.

2

يتمّ إتمامُ المراسمِ في القصرِ الملكيِّ.

The ceremonies are being completed in the royal palace.

High-register context.

3

أتمّ الفيلسوفُ نظريته حول الوجود.

The philosopher completed his theory on existence.

Abstract context.

4

لقد أتمّت التكنولوجيا ثورةً في عالمِ الاتصالات.

Technology has completed a revolution in the world of communications.

Metaphorical usage.

5

أتمّ القائدُ خطته العسكريةَ للهجوم.

The commander finalized his military plan for the attack.

Military context.

6

يجب أن يتمّ إتمامُ المشروعِ وفقاً للمعاييرِ الدولية.

The project must be completed according to international standards.

Technical requirements.

7

أتمّ الشاعرُ قصيدته ببيتٍ بليغٍ.

The poet completed his poem with an eloquent verse.

Literary context.

8

أتمّت المحكمةُ النظرَ في القضيةِ الشائكة.

The court completed the consideration of the thorny case.

Legal context.

1

أتمّت الحضارةُ الإسلاميةُ صرحاً علمياً شامخاً.

Islamic civilization completed a towering scientific edifice.

Historical/Grandiloquent.

2

يتمحورُ الكتابُ حول كيفيةِ إتمامِ الذاتِ الإنسانية.

The book centers on how to complete the human self.

Philosophical/Psychological.

3

أتمّت المفاوضاتُ ماراثوناً طويلاً من المباحثات.

The negotiations completed a long marathon of talks.

Journalistic metaphor.

4

أتمّ الكونُ دورته الفلكيةَ بدقةٍ متناهية.

The universe completed its astronomical cycle with utmost precision.

Scientific/Poetic.

5

أتمّت الرؤيةُ الوطنيةُ أهدافها الاستراتيجيةَ الكبرى.

The national vision completed its major strategic goals.

Policy/Governance.

6

لا يكتملُ الإيمانُ إلا بإتمامِ مكارمِ الأخلاق.

Faith is not complete except by perfecting noble morals.

Theological/Ethical.

7

أتمّت الأوركسترا السيمفونيةَ بأداءٍ مذهلٍ.

The orchestra completed the symphony with a stunning performance.

Artistic context.

8

أتمّت العمليةُ الجراحيةُ المعقدةُ بنجاحٍ باهرٍ.

The complex surgical operation was completed with brilliant success.

Medical context.

Colocaciones comunes

أتمّ الدراسة
أتمّ المشروع
أتمّ الصفقة
أتمّ الصلاة
أتمّ العقد
أتمّ المهمة
أتمّ الواجب
أتمّ العمر
أتمّ الإجراءات
أتمّ القراءة

Se confunde a menudo con

أتمّ vs أنهى

Anha is just to end; Atamma is to complete perfectly.

أتمّ vs أكمل

Akmala is often to supplement or add parts.

أتمّ vs تمّ

Tamma is 'to be completed' (intransitive).

Fácil de confundir

أتمّ vs

أتمّ vs

أتمّ vs

أتمّ vs

أتمّ vs

Patrones de oraciones

Cómo usarlo

nuance

Implies a higher degree of completion than 'Anha'.

formality

High. Suitable for all formal writing.

Errores comunes
  • Saying 'Atammtu' instead of 'Atmamtu'.
  • Using 'min' (from) after the verb.
  • Confusing 'Atamma' (transitive) with 'Tamma' (intransitive).
  • Using 'Atamma' for 'ending' a meeting (Anha is better).
  • Forgetting the initial hamza in the present tense 'Utimmu'.

Consejos

Past Tense Rule

When conjugating in the past tense for 'I', 'you', or 'we', split the doubled 'm' and write it twice: أتممتُ.

Formal Writing

Always prefer 'Atamma' over 'Khallas' in essays and formal letters.

Shadda Importance

The shadda on the 'm' is what distinguishes Form IV from other forms. Make it clear.

Age Milestones

Use 'Atamma' to sound more elegant when describing someone reaching a certain age.

Direct Object

Don't use 'min' after Atamma. It takes a direct object.

Legal Tone

In contracts, use 'Itmam' to refer to the finalization of the agreement.

Quranic Connection

Look for this verb in the Quran to see how it relates to divine perfection.

Atamma vs Anjaza

Use 'Anjaza' for achievements and 'Atamma' for finishing a structural task.

Root Recognition

Recognizing the T-M-M root will help you understand words like 'Tamam' (Okay/Complete).

Best Possible Way

Memorize the phrase 'Ala atammi wajh' to describe doing something perfectly.

Memorízalo

Origen de la palabra

Semitic root T-M-M meaning 'to be whole' or 'complete'.

Contexto cultural

Used to describe reaching adulthood or completing education.

Frequently used in the Quran regarding the perfection of religion and favors.

Practica en la vida real

Contextos reales

Inicios de conversación

"هل أتممتَ قراءة الكتاب الذي أعرتك إياه؟"

"متى ستتمّ مشروعك الجديد؟"

"كيف أتممتَ كل هذا العمل في وقت قصير؟"

"هل أتممتِ كافة إجراءات السفر؟"

"أين ستتمّ دراستك الجامعية؟"

Temas para diario

اكتب عن مشروع أتممته وشعرت بالفخر به.

ما هي الأهداف التي تريد إتمامها هذا العام؟

صف شعورك عندما تتمّ عملاً صعباً.

هل تفضل إتمام المهام بسرعة أم بدقة؟ ولماذا؟

اكتب عن كتاب أتممت قراءته مؤخراً.

Preguntas frecuentes

10 preguntas

Atamma implies bringing something to a state of perfection or wholeness, while Akmala often means adding what is missing to make something complete.

You say 'Atmamtu' (أتممتُ). Note the two 'm's.

It is used, but mostly in formal or serious contexts. In casual speech, people often use 'khallast'.

No, 'Anha' is better for that. Atamma is for tasks and goals.

The Masdar is 'Itmam' (إتمام).

No, it is a geminate (doubled) verb because of the root T-M-M.

You use the Form I verb 'Tamma' (تمّ).

Yes, especially in religious and moral contexts.

The object takes the accusative case (Mansub), usually with a Fatha.

Yes, 'Utimma' (أُتِمَّ).

Ponte a prueba 200 preguntas

writing

Write 'I finished the homework' in Arabic.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
writing

Write 'The boy finished the drawing' in Arabic.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
writing

Write 'He completed his studies' in Arabic.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
writing

Write 'The agreement was finalized' using the passive voice.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
writing

Write a sentence about a researcher completing a thesis.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
writing

Write 'Did you finish the food?' (masculine).

Well written! Good try! Check the sample answer below.

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
writing

Write 'I will finish the mission tomorrow.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
writing

Write 'The team finished its training.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
writing

Write 'God completed His favor upon him.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
writing

Write 'The state finalized the new constitution.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
writing

Write 'Complete the sentence.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
writing

Write 'She finished the story.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
writing

Write 'Upon completion of the work...'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
writing

Write 'The author completed his novel.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
writing

Write 'The court completed the review of the case.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
writing

Write 'We finished the game.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
writing

Write 'My grandfather is eighty years old (completed 80).'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
writing

Write 'He finished his prayer.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
writing

Write 'The manager finished distributing the tasks.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
writing

Write 'Technology completed a revolution.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
speaking

Say 'I finished my homework' in Arabic.

Read this aloud:

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
speaking

Say 'Did you finish the work?' to a friend.

Read this aloud:

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
speaking

Explain what you completed today using 'Atamma'.

Read this aloud:

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
speaking

Discuss a project you finalized recently.

Read this aloud:

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
speaking

Talk about the importance of finalizing legal procedures.

Read this aloud:

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
speaking

Say 'We finished the game.'

Read this aloud:

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
speaking

Say 'I will finish it tomorrow.'

Read this aloud:

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
speaking

Say 'He finished his studies last year.'

Read this aloud:

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
speaking

Say 'The deal was finalized in the bank.'

Read this aloud:

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
speaking

Say 'The committee finalized the report.'

Read this aloud:

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
speaking

Say 'Complete the sentence, please.'

Read this aloud:

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
speaking

Say 'She finished the story.'

Read this aloud:

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
speaking

Say 'The team finished training.'

Read this aloud:

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
speaking

Say 'The author finished his novel.'

Read this aloud:

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
speaking

Say 'The state finalized the constitution.'

Read this aloud:

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
speaking

Say 'I finished the food.'

Read this aloud:

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
speaking

Say 'He is ten years old (completed 10).'

Read this aloud:

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
speaking

Say 'He finished his prayer.'

Read this aloud:

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
speaking

Say 'The ship finished its journey.'

Read this aloud:

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
speaking

Say 'Technology finished a revolution.'

Read this aloud:

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
listening

Listen to 'أتممتُ الواجب' and write it down.

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
listening

Listen to 'أتمّ الولد الرسمة' and translate it.

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
listening

Listen to 'أتمّ دراسته' and identify the verb tense.

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
listening

Listen to 'أُتِمَّ الاتفاق' and identify if it's active or passive.

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
listening

Listen to 'إتمام الإجراءات' and identify the Masdar.

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
listening

Listen to 'هل أتممتَ الأكل؟' and answer 'Yes'.

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
listening

Listen to 'أتمّت القصة' and identify the subject gender.

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
listening

Listen to 'أتمّ الفريق تدريبه' and identify the object.

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
listening

Listen to 'أتمّ الكاتب روايته' and translate.

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
listening

Listen to 'أتمّت الدولة صياغة الدستور' and translate.

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
listening

Listen to 'أتممنا اللعبة' and translate.

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
listening

Listen to 'أتمّ عشر سنوات' and translate.

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
listening

Listen to 'أتمّ صلاته' and translate.

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
listening

Listen to 'أتمّ المدير توزيع المهام' and translate.

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
listening

Listen to 'أتمّت التكنولوجيا ثورة' and translate.

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:

/ 200 correct

Perfect score!

¿Te ha servido?
¡No hay comentarios todavía. Sé el primero en compartir tus ideas!