Ghadiba describes the internal state of feeling angry or displeased with someone or something.
Palabra en 30 segundos
- A basic verb meaning to feel strong displeasure or anger.
- Commonly used with the preposition 'min' to indicate the cause.
- Expresses a universal human emotion of losing one's temper.
نظرة عامة
يُعد فعل 'غَضِبَ' من الأفعال الأساسية في اللغة العربية للتعبير عن الانفعالات البشرية، وهو فعل ثلاثي لازم يأتي على وزن 'فَعِلَ'. يعبر عن حالة شعورية داخلية تترافق غالباً مع رد فعل خارجي، سواء كان بالقول أو بالصمت أو بتغيير ملامح الوجه.
أنماط الاستخدام
يُستخدم الفعل غالباً مع حرف الجر 'مِن' لتحديد سبب الغضب، كما في قولنا 'غضب من تصرف صديقه'. يمكن أيضاً أن يأتي كفعل متعدٍ في سياقات معينة أو عند استخدام صيغة 'أغضب' (المتعدي)، ولكن في صيغته الأصلية (غضب) هو فعل لازم يركز على الفاعل.
السياقات الشائعة
يظهر الفعل بكثرة في الحياة اليومية، سواء في سياق العتاب بين الأصدقاء، أو في القصص الأدبية، أو حتى في الأخبار عند الحديث عن ردود الفعل تجاه قرارات معينة. هو كلمة قوية ومباشرة لوصف الانفعال.
مقارنة بكلمات مشابهة
يختلف 'غضب' عن 'استاء'؛ حيث أن الاستياء قد يكون صامتاً وأقل حدة، بينما الغضب يحمل طاقة انفعالية أقوى. كما يختلف عن 'ثأر' أو 'انتقم'؛ فـ 'غضب' هو الشعور نفسه، بينما الكلمات الأخرى تعبر عن أفعال ناتجة عن هذا الشعور.
Ejemplos
غضبَ أبي من درجاتي في الامتحان.
everydayMy father was angry about my exam grades.
غضبَ المسؤول من تقصير الموظفين.
formalThe official was angry at the staff's negligence.
لا تغضب مني، أنا لم أقصد ذلك.
informalDon't be angry with me, I didn't mean it.
غضبَ المجتمع من الظلم المنتشر.
academicSociety was angered by the widespread injustice.
Colocaciones comunes
Frases Comunes
غضب الله عليه
God's wrath upon him
كظم غيظه
Suppressed his anger
في لحظة غضب
In a moment of anger
Se confunde a menudo con
Means to be displeased or resentful. It is usually less intense than 'ghadiba' and implies a deeper, lingering dissatisfaction.
Means to bear a grudge or hold malice. Unlike 'ghadiba' which is a temporary state of anger, 'hiqd' is a long-term feeling of hatred.
Patrones gramaticales
How to Use It
Notas de uso
The verb 'ghadiba' is standard across all registers of Arabic. It is used in both spoken dialects and Modern Standard Arabic. It is important to note that it is a stative verb, describing a feeling rather than a physical action.
Errores comunes
Learners often use the wrong preposition when expressing anger. Some mistakenly use 'fi' instead of 'min' or 'ala'. Additionally, beginners sometimes confuse the active verb 'ghadiba' with the causative 'aghdaba'.
Tips
Use 'min' for causes
Always pair 'ghadiba' with 'min' when explaining the reason behind the anger. This makes your sentence structure natural and grammatically correct.
Don't confuse with 'aghdaba'
Remember that 'ghadiba' is about your own feeling, while 'aghdaba' means you caused someone else to feel that way. Mixing them changes the meaning of the sentence entirely.
Emotional expression in Arabic
Arabic culture values emotional expression, so using 'ghadiba' is a direct way to communicate boundaries or feelings clearly to others.
Origen de la palabra
The root 'gh-d-b' (غ ض ب) is Semitic in origin, relating to the concept of heat and redness associated with anger. It has been used in Arabic since pre-Islamic times to denote intense emotional displeasure.
Contexto cultural
In Arab culture, expressing anger directly is often seen as a sign of loss of self-control, though it is a common human experience. The concept of 'ghadab' is frequently used in religious and social texts to describe the wrath of God or the indignation of the people against injustice.
Truco para recordar
Think of the sound of the word 'ghadiba' as a growl in your throat, mimicking the sound of someone who is losing their temper. Associate it with a hot red face.
Preguntas frecuentes
4 preguntasلا، فعل 'غضب' خاص بالكائنات العاقلة التي تمتلك مشاعر. لا يمكننا القول إن الجمادات تغضب، بل نستخدم أفعالاً أخرى مثل 'تضرر' أو 'تأثر'.
غضب هو فعل لازم يعبر عن شعور الشخص نفسه، بينما 'أغضب' هو فعل متعدٍ يعني أن تجعل شخصاً آخر يشعر بالغضب.
هو فعل محايد يُستخدم في كل السياقات، من الحديث اليومي البسيط إلى الكتابة الأدبية الرسمية.
نستخدم حرف الجر 'من' لبيان سبب الغضب، مثل: غضبتُ من تأخرك. كما يمكن استخدام 'على' عند الغضب من شخص، مثل: غضبتُ عليه.
Ponte a prueba
أنا ___ من تصرفك غير اللائق.
نحتاج إلى فعل ماضٍ يعبر عن المتحدث، لذا نستخدم 'غضبتُ'.
غضب المدير ___ التأخير.
حرف الجر 'من' هو الأكثر شيوعاً لربط الفعل بسبب الغضب.
من / غضب / صديقي / المتأخر / الحضور
الترتيب الصحيح يبدأ بالفعل ثم الفاعل ثم حرف الجر والسبب.
Puntuación: /3
Summary
Ghadiba describes the internal state of feeling angry or displeased with someone or something.
- A basic verb meaning to feel strong displeasure or anger.
- Commonly used with the preposition 'min' to indicate the cause.
- Expresses a universal human emotion of losing one's temper.
Use 'min' for causes
Always pair 'ghadiba' with 'min' when explaining the reason behind the anger. This makes your sentence structure natural and grammatically correct.
Don't confuse with 'aghdaba'
Remember that 'ghadiba' is about your own feeling, while 'aghdaba' means you caused someone else to feel that way. Mixing them changes the meaning of the sentence entirely.
Emotional expression in Arabic
Arabic culture values emotional expression, so using 'ghadiba' is a direct way to communicate boundaries or feelings clearly to others.
Ejemplos
4 de 4غضبَ أبي من درجاتي في الامتحان.
My father was angry about my exam grades.
غضبَ المسؤول من تقصير الموظفين.
The official was angry at the staff's negligence.
لا تغضب مني، أنا لم أقصد ذلك.
Don't be angry with me, I didn't mean it.
غضبَ المجتمع من الظلم المنتشر.
Society was angered by the widespread injustice.
Related Content
Más palabras de emotions
أعجب
A2Este verbo significa que algo o alguien te pareció muy agradable o atractivo.
عاطفي
A2Una persona que se deja llevar más por sus sentimientos que por la lógica.
اعتزاز
A2Es el orgullo y el respeto que sientes por ti mismo y por tus logros personales.
عداء
B1Significa sentirse hostil u oponerse a alguien o algo.
عجب
A2Un sentimiento de asombro o sorpresa al ver algo extraordinario.
عقل
A1Es la parte de ti que piensa y entiende.
عصبي
A2Describe a alguien que se irrita fácilmente o se siente muy tenso.
عصبية
A2Es cuando te sientes nervioso, tenso o te irritas con facilidad.
عطف
A2Un sentimiento cálido y tierno de cariño y afecto hacia alguien.
عذاب
A2Se refiere a un sufrimiento muy intenso, ya sea físico o mental, como una experiencia muy dura.