كف
Este verbo significa dejar de hacer algo, poner fin a una actividad.
The verb 'Kaffa' primarily denotes the intentional act of refraining from or stopping a continuous action, often used with 'an'.
Palabra en 30 segundos
- To cease or stop doing a specific action or behavior.
- Usually requires the preposition 'عن' (an) to function correctly.
- Carries a sense of self-restraint or intentional cessation.
Summary
The verb 'Kaffa' primarily denotes the intentional act of refraining from or stopping a continuous action, often used with 'an'.
- To cease or stop doing a specific action or behavior.
- Usually requires the preposition 'عن' (an) to function correctly.
- Carries a sense of self-restraint or intentional cessation.
Always pair with the preposition 'An'
To sound natural in Arabic, remember that 'Kaffa' is almost always followed by 'An' when describing stopping an activity.
Don't use for mechanical stopping
Do not use 'Kaffa' to say a car or a machine stopped; use 'Tawaqqafa' instead.
The virtue of 'Kaff al-Adha'
In Arab culture, 'Kaff al-Adha' (refraining from harming others) is considered one of the highest moral virtues.
Ejemplos
4 de 4كفَّ الطفل عن البكاء بعد رؤية أمه.
The child stopped crying after seeing his mother.
يرجى الكف عن التدخين داخل المبنى.
Please cease smoking inside the building.
يا أخي، كفَّ عن مضايقتي!
Brother, stop bothering me!
على الباحثين الكف عن استخدام المصادر غير الموثوقة.
Researchers must refrain from using unreliable sources.
Familia de palabras
Truco para recordar
Think of your palm (Kaff in Arabic). You use your palm to signal someone to 'STOP'. So, Kaffa means to stop.
نظرة عامة
الفعل 'كفَّ' هو فعل ثلاثي مضعف يأتي بمعنى الانتهاء أو الامتناع. في اللغة العربية، لا يقتصر معناه على التوقف الميكانيكي، بل يحمل دلالات أخلاقية أو سلوكية في كثير من الأحيان، مثل 'كف الأذى' أو 'كف اللسان'.
أنماط الاستخدام
النمط الأكثر شيوعاً هو استخدام الفعل متعدياً بحرف الجر 'عن' (كفَّ عن)، حيث يتبعها المصدر أو الاسم الذي يتم التوقف عنه. كما يمكن استخدامه كفعل متعدٍ بنفسه في سياقات معينة مثل 'كفَّ بصره' بمعنى فَقَدَه أو غضّه.
السياقات الشائعة
يكثر استخدام هذا الفعل في السياقات القانونية (كف البحث)، والسياقات الدينية والأخلاقية (كف النفس عن الهوى)، وفي الحياة اليومية عند الطلب من شخص التوقف عن إزعاج الآخرين.
مقارنة الكلمات المشابهة
يختلف 'كف' عن 'توقف' في أن الأخير عام جداً وقد يكون لجماد (توقفت السيارة)، بينما 'كف' غالباً ما يكون بقرار إرادي من فاعل عاقل للامتناع عن سلوك معين. كما يختلف عن 'امتنع' في أن 'كف' يوحي بأن الفعل كان قائماً بالفعل ثم انقطع، بينما 'امتنع' قد تعني عدم البدء بالفعل أصلاً.
Notas de uso
The verb is considered neutral to formal. In very casual spoken dialects, people might prefer 'Khallas' or 'Battal', but 'Kaff' remains widely understood and used in media and literature.
Errores comunes
A common error is using 'Kaffa' without 'An' when referring to an action, or using it to describe a car stopping at a red light, which is incorrect in standard Arabic.
Truco para recordar
Think of your palm (Kaff in Arabic). You use your palm to signal someone to 'STOP'. So, Kaffa means to stop.
Origen de la palabra
From the Arabic root (K-F-F), which relates to the edge or border of something. To 'Kaff' something is to put it at its edge or limit it.
Contexto cultural
The concept of 'Kaff al-Nafs' (restraining the soul) is a significant spiritual concept in Islamic and Arabic philosophy, emphasizing self-discipline.
Ejemplos
كفَّ الطفل عن البكاء بعد رؤية أمه.
everydayThe child stopped crying after seeing his mother.
يرجى الكف عن التدخين داخل المبنى.
formalPlease cease smoking inside the building.
يا أخي، كفَّ عن مضايقتي!
informalBrother, stop bothering me!
على الباحثين الكف عن استخدام المصادر غير الموثوقة.
academicResearchers must refrain from using unreliable sources.
Familia de palabras
Colocaciones comunes
Frases Comunes
كف عن العبث
Stop messing around
كف عن الكلام
Stop talking
Se confunde a menudo con
Tawaqqafa is general and can apply to objects (machines, cars), while Kaffa is usually for human behavior.
Intaha means something finished or ended naturally, while Kaffa implies a person actively stopping it.
Patrones gramaticales
Always pair with the preposition 'An'
To sound natural in Arabic, remember that 'Kaffa' is almost always followed by 'An' when describing stopping an activity.
Don't use for mechanical stopping
Do not use 'Kaffa' to say a car or a machine stopped; use 'Tawaqqafa' instead.
The virtue of 'Kaff al-Adha'
In Arab culture, 'Kaff al-Adha' (refraining from harming others) is considered one of the highest moral virtues.
Ponte a prueba
املأ الفراغ بحرف الجر المناسب
يجب عليك أن تكف ___ إثارة المشاكل.
الفعل 'كف' يتعدى دائماً بحرف الجر 'عن' ليعطي معنى التوقف.
اختر المعنى الصحيح للجملة التالية
كفَّ الرجلُ يدَه عن المساعدة.
كف اليد عن الشيء يعني الامتناع عن القيام به أو سحب اليد منه.
رتب الكلمات لتكوين جملة صحيحة
(عن - الضجيج - كفَّ - الجيران - صنع)
الجملة الفعلية تبدأ بالفعل ثم الفاعل ثم الجار والمجرور.
Puntuación: /3
Preguntas frecuentes
4 preguntas'توقف' تستخدم للجماد والبشر وهي عامة، أما 'كف' فتستخدم غالباً للبشر للامتناع عن سلوك أو فعل معين.
نعم، في معظم الحالات التي تعني 'التوقف عن فعل شيء'، يجب استخدام 'عن' لربط الفعل بالاسم.
هذا تعبير اصطلاحي يعني أن الشخص أصبح ضريراً أو فَقَد حاسة البصر.
نعم، هما يشتركان في الجذر اللغوي (ك ف ف)، حيث أن الكف (اليد) تقبض وتمنع، ومن هنا جاء معنى المنع والكف.
Gramática relacionada
Frases relacionadas
Más palabras de general
عادةً
A1Este adverbio describe algo que sucede a menudo o de manera normal. Es como decir 'normalmente'.
إعداد
B2Es el proceso de alistar algo, como preparar comida o un proyecto.
عاضد
B2Este verbo significa ayudar o respaldar a alguien, sobre todo cuando lo necesita.
عادةً ما
B2Este adverbio generalmente significa que algo sucede la mayoría de las veces.
عادي
A1Esta palabra significa que algo es típico o habitual, como un día normal.
عاقبة
B1Es el resultado de una acción, a menudo algo negativo o no lo que querías.
أعلى
A1Esta palabra indica una dirección o posición que es más alta. Piensa en moverte 'hacia arriba'.
عالٍ
A2Describe algo que suena muy fuerte o que está a mucha altura.
عال
B1Esta palabra significa 'alto' en nivel o volumen, como un sonido agudo o un precio elevado.
عَالَمِيّ
B1Que abarca todo el mundo. Se aplica a cosas que tienen impacto o presencia en escala global.