To go bankrupt means to reach a state of total financial insolvency where debts cannot be met.
Palabra en 30 segundos
- To lose all financial assets and become unable to pay debts.
- Used both for legal business status and personal financial ruin.
- Can be used literally or figuratively in daily conversation.
نظرة عامة
يُشتق فعل 'يفلس' من كلمة 'فلس'، وهي وحدة نقدية صغيرة كانت تُستخدم قديماً، فالمعنى اللغوي يشير إلى فقدان كل ما يملكه الشخص من مال حتى لم يبقَ معه سوى 'فلس'. في السياق الحديث، يشير الفعل إلى الحالة القانونية والمالية التي يعجز فيها الفرد أو الكيان التجاري عن الوفاء بالتزاماته المالية تجاه الدائنين.
أنماط الاستخدام
يُستخدم الفعل غالباً في سياق الأعمال والاقتصاد، ولكن يمكن استخدامه بشكل مجازي في الحياة اليومية. يمكن أن يأتي الفعل لازماً (يفلس التاجر) أو متعدياً بصيغة 'أفلس' (أفلسه التبذير)، حيث تعني الثانية أن سلوكاً معيناً كان سبباً في إيصال الشخص إلى حالة الإفلاس.
السياقات الشائعة
يظهر الفعل بكثرة في الأخبار الاقتصادية عند الحديث عن الشركات المتعثرة، وفي التحذيرات المالية، وأيضاً في الحوارات الاجتماعية عند وصف شخص أسرف في إنفاق ماله. كما يستخدم بكثرة في سياق 'إعلان الإفلاس' كإجراء قانوني منظم.
مقارنة بكلمات مشابهة
يختلف 'يفلس' عن 'يخسر'؛ فخسارة المال لا تعني بالضرورة الإفلاس، لأن الإفلاس حالة قانونية ومالية نهائية تعني نفاذ السيولة تماماً، بينما الخسارة قد تكون جزئية. كما يختلف عن 'يفتقر' التي تشير إلى حالة الفقر العام، بينما 'يفلس' تشير إلى فقدان مفاجئ أو تراكمي للملاءة المالية.
Ejemplos
أفلس التاجر بعد أن خسر كل بضاعته.
everydayThe merchant went bankrupt after losing all his goods.
أعلنت الشركة إفلاسها رسمياً أمام المحكمة.
formalThe company officially declared bankruptcy before the court.
لقد أفلست تماماً بعد رحلة السفر هذه!
informalI am completely broke after this trip!
تؤدي الأزمات الاقتصادية غالباً إلى أن تفلس الشركات الصغيرة.
academicEconomic crises often lead small companies to go bankrupt.
Colocaciones comunes
Frases Comunes
أعلن إفلاسه
Filed for bankruptcy
على وشك الإفلاس
On the verge of bankruptcy
حالة إفلاس
A state of bankruptcy
Se confunde a menudo con
Losing (khasara) refers to losing a specific amount or a game, whereas bankrupt (yuflis) implies total financial inability.
To become poor (iftaqara) is a general state of poverty, while bankruptcy is a specific financial/legal status regarding debt.
Patrones gramaticales
How to Use It
Notas de uso
The word is used in both formal business reports and casual speech. In formal settings, it is usually linked to legal procedures. In casual speech, it is often hyperbole for having no money left in one's pocket.
Errores comunes
People sometimes use it as a synonym for 'poor'. Remember that 'bankrupt' implies a change in state from having money to having none, whereas 'poor' is a long-term condition.
Tips
Use in business and casual contexts
You can use this word in professional meetings to discuss company status, or casually to describe someone who spent all their money.
Distinguish from simple loss
Avoid using this word for minor losses. It implies a total depletion of resources, not just a small financial setback.
Historical root of the word
The word stems from 'Fals', a small copper coin. It metaphorically suggests that even the smallest unit of currency is gone.
Origen de la palabra
Derived from the Arabic word 'Fals', which was a low-value copper coin used in historical Islamic currencies. The verb implies the loss of even the smallest currency unit.
Contexto cultural
In Arab culture, bankruptcy is often viewed with social stigma, as financial stability is highly valued. The term is frequently used in media to critique poor management.
Truco para recordar
Think of the word 'Fals' (a tiny coin). If you don't even have a 'Fals' left, you have gone bankrupt!
Preguntas frecuentes
3 preguntasلا، الإفلاس هو حالة قانونية ومالية وليست جريمة بحد ذاتها في معظم الدول، إلا إذا كان الإفلاس ناتجاً عن احتيال أو تزوير.
أفلس هو الفعل الماضي، ويفلس هو الفعل المضارع. كلاهما يعبران عن نفس الحالة المالية، ولكن الفرق في الزمن فقط.
نعم، يمكن استخدامها مجازياً لوصف شخص أنفق كل ماله، لكنها لا تعني بالضرورة أنه فقير منذ الولادة، بل تشير إلى فقدان المال.
Ponte a prueba
بسبب سوء الإدارة، ___ الشركة بعد تراكم الديون عليها.
السياق يشير إلى تراكم الديون وسوء الإدارة، مما يؤدي إلى الإفلاس.
Puntuación: /1
Summary
To go bankrupt means to reach a state of total financial insolvency where debts cannot be met.
- To lose all financial assets and become unable to pay debts.
- Used both for legal business status and personal financial ruin.
- Can be used literally or figuratively in daily conversation.
Use in business and casual contexts
You can use this word in professional meetings to discuss company status, or casually to describe someone who spent all their money.
Distinguish from simple loss
Avoid using this word for minor losses. It implies a total depletion of resources, not just a small financial setback.
Historical root of the word
The word stems from 'Fals', a small copper coin. It metaphorically suggests that even the smallest unit of currency is gone.
Ejemplos
4 de 4أفلس التاجر بعد أن خسر كل بضاعته.
The merchant went bankrupt after losing all his goods.
أعلنت الشركة إفلاسها رسمياً أمام المحكمة.
The company officially declared bankruptcy before the court.
لقد أفلست تماماً بعد رحلة السفر هذه!
I am completely broke after this trip!
تؤدي الأزمات الاقتصادية غالباً إلى أن تفلس الشركات الصغيرة.
Economic crises often lead small companies to go bankrupt.
Related Content
Vocabulario relacionado
Más palabras de business
عادلاً
B1Significa actuar de una manera que es honesta, correcta y sin prejuicios.
عاجز
B1Describe a alguien o algo que carece de la fuerza o la capacidad para hacer algo.
إعلانات
A2Anuncios públicos o mensajes en medios para captar la atención de posibles compradores.
إعلاني
B1Esta palabra se refiere a todo lo relacionado con la publicidad, como anuncios o material promocional.
عالج
A2Se usa para manejar un problema, abordar un asunto o proporcionar atención médica.
أعلن
A2Decirle a la gente información, a menudo de forma oficial o pública.
عالي الجودة
B1Significa que algo es de muy buena calidad, mejor que el promedio.
عامةً
B1Este adverbio significa que algo sucede la mayoría de las veces o es verdad en la mayoría de las situaciones.
عامَةً
B1Generalmente significa en la mayoría de los casos o para la mayoría de las personas.
أعمال
B1Esto se refiere al trabajo que hacen las personas, como un empleo o actividades comerciales.