To go bankrupt means to reach a state of total financial insolvency where debts cannot be met.
Mot en 30 secondes
- To lose all financial assets and become unable to pay debts.
- Used both for legal business status and personal financial ruin.
- Can be used literally or figuratively in daily conversation.
نظرة عامة
يُشتق فعل 'يفلس' من كلمة 'فلس'، وهي وحدة نقدية صغيرة كانت تُستخدم قديماً، فالمعنى اللغوي يشير إلى فقدان كل ما يملكه الشخص من مال حتى لم يبقَ معه سوى 'فلس'. في السياق الحديث، يشير الفعل إلى الحالة القانونية والمالية التي يعجز فيها الفرد أو الكيان التجاري عن الوفاء بالتزاماته المالية تجاه الدائنين.
أنماط الاستخدام
يُستخدم الفعل غالباً في سياق الأعمال والاقتصاد، ولكن يمكن استخدامه بشكل مجازي في الحياة اليومية. يمكن أن يأتي الفعل لازماً (يفلس التاجر) أو متعدياً بصيغة 'أفلس' (أفلسه التبذير)، حيث تعني الثانية أن سلوكاً معيناً كان سبباً في إيصال الشخص إلى حالة الإفلاس.
السياقات الشائعة
يظهر الفعل بكثرة في الأخبار الاقتصادية عند الحديث عن الشركات المتعثرة، وفي التحذيرات المالية، وأيضاً في الحوارات الاجتماعية عند وصف شخص أسرف في إنفاق ماله. كما يستخدم بكثرة في سياق 'إعلان الإفلاس' كإجراء قانوني منظم.
مقارنة بكلمات مشابهة
يختلف 'يفلس' عن 'يخسر'؛ فخسارة المال لا تعني بالضرورة الإفلاس، لأن الإفلاس حالة قانونية ومالية نهائية تعني نفاذ السيولة تماماً، بينما الخسارة قد تكون جزئية. كما يختلف عن 'يفتقر' التي تشير إلى حالة الفقر العام، بينما 'يفلس' تشير إلى فقدان مفاجئ أو تراكمي للملاءة المالية.
Exemples
أفلس التاجر بعد أن خسر كل بضاعته.
everydayThe merchant went bankrupt after losing all his goods.
أعلنت الشركة إفلاسها رسمياً أمام المحكمة.
formalThe company officially declared bankruptcy before the court.
لقد أفلست تماماً بعد رحلة السفر هذه!
informalI am completely broke after this trip!
تؤدي الأزمات الاقتصادية غالباً إلى أن تفلس الشركات الصغيرة.
academicEconomic crises often lead small companies to go bankrupt.
Collocations courantes
Phrases Courantes
أعلن إفلاسه
Filed for bankruptcy
على وشك الإفلاس
On the verge of bankruptcy
حالة إفلاس
A state of bankruptcy
Souvent confondu avec
Losing (khasara) refers to losing a specific amount or a game, whereas bankrupt (yuflis) implies total financial inability.
To become poor (iftaqara) is a general state of poverty, while bankruptcy is a specific financial/legal status regarding debt.
Modèles grammaticaux
How to Use It
Notes d'usage
The word is used in both formal business reports and casual speech. In formal settings, it is usually linked to legal procedures. In casual speech, it is often hyperbole for having no money left in one's pocket.
Erreurs courantes
People sometimes use it as a synonym for 'poor'. Remember that 'bankrupt' implies a change in state from having money to having none, whereas 'poor' is a long-term condition.
Tips
Use in business and casual contexts
You can use this word in professional meetings to discuss company status, or casually to describe someone who spent all their money.
Distinguish from simple loss
Avoid using this word for minor losses. It implies a total depletion of resources, not just a small financial setback.
Historical root of the word
The word stems from 'Fals', a small copper coin. It metaphorically suggests that even the smallest unit of currency is gone.
Origine du mot
Derived from the Arabic word 'Fals', which was a low-value copper coin used in historical Islamic currencies. The verb implies the loss of even the smallest currency unit.
Contexte culturel
In Arab culture, bankruptcy is often viewed with social stigma, as financial stability is highly valued. The term is frequently used in media to critique poor management.
Astuce mémo
Think of the word 'Fals' (a tiny coin). If you don't even have a 'Fals' left, you have gone bankrupt!
Questions fréquentes
3 questionsلا، الإفلاس هو حالة قانونية ومالية وليست جريمة بحد ذاتها في معظم الدول، إلا إذا كان الإفلاس ناتجاً عن احتيال أو تزوير.
أفلس هو الفعل الماضي، ويفلس هو الفعل المضارع. كلاهما يعبران عن نفس الحالة المالية، ولكن الفرق في الزمن فقط.
نعم، يمكن استخدامها مجازياً لوصف شخص أنفق كل ماله، لكنها لا تعني بالضرورة أنه فقير منذ الولادة، بل تشير إلى فقدان المال.
Teste-toi
بسبب سوء الإدارة، ___ الشركة بعد تراكم الديون عليها.
السياق يشير إلى تراكم الديون وسوء الإدارة، مما يؤدي إلى الإفلاس.
Score : /1
Summary
To go bankrupt means to reach a state of total financial insolvency where debts cannot be met.
- To lose all financial assets and become unable to pay debts.
- Used both for legal business status and personal financial ruin.
- Can be used literally or figuratively in daily conversation.
Use in business and casual contexts
You can use this word in professional meetings to discuss company status, or casually to describe someone who spent all their money.
Distinguish from simple loss
Avoid using this word for minor losses. It implies a total depletion of resources, not just a small financial setback.
Historical root of the word
The word stems from 'Fals', a small copper coin. It metaphorically suggests that even the smallest unit of currency is gone.
Exemples
4 sur 4أفلس التاجر بعد أن خسر كل بضاعته.
The merchant went bankrupt after losing all his goods.
أعلنت الشركة إفلاسها رسمياً أمام المحكمة.
The company officially declared bankruptcy before the court.
لقد أفلست تماماً بعد رحلة السفر هذه!
I am completely broke after this trip!
تؤدي الأزمات الاقتصادية غالباً إلى أن تفلس الشركات الصغيرة.
Economic crises often lead small companies to go bankrupt.
Related Content
Vocabulaire associé
Plus de mots sur business
عادلاً
B1Cela signifie agir d'une manière honnête, juste et impartiale.
عاجز
B1Il décrit quelqu'un ou quelque chose qui manque de force ou de capacité pour faire quelque chose.
إعلانات
A2Messages publics ou publicités destinés à faire connaître un produit ou un service.
إعلاني
B1Ce mot fait référence à tout ce qui est lié à la publicité, comme les annonces ou le matériel promotionnel.
عالج
A2Il est utilisé pour traiter un problème, s'occuper d'une question ou fournir des soins médicaux.
أعلن
A2Dire aux gens une information, souvent de manière officielle ou publique.
عالي الجودة
B1Ça veut dire que quelque chose est de très bonne qualité, mieux que la moyenne.
عامةً
B1Cet adverbe signifie que quelque chose se produit la plupart du temps ou est vrai dans la plupart des situations.
عامَةً
B1Généralement signifie dans la plupart des cas ou pour la plupart des gens.
أعمال
B1Cela fait référence au travail que font les gens, comme un emploi ou des activités commerciales.