The verb 'yaktamil' signifies reaching a state of completion, perfection, or finality.
Palabra en 30 segundos
- To reach a state of completeness or finality.
- Indicates the end of a process or development.
- Can be used for both tangible and intangible things.
Overview
الفعل “يكتمل” هو فعل مضارع عربي يدل على اكتمال شيء ما أو وصوله إلى نهايته. يشير إلى تحقيق حالة من التمام أو الكمال بعد فترة من العمل أو التكوين. يمكن أن يُستخدم لوصف أشياء مادية مثل مشروع أو بناء، أو أشياء معنوية مثل فهم موضوع أو اتفاق.
يُستخدم “يكتمل” عادةً مع الفاعل الذي يصل إلى حالة الاكتمال. غالبًا ما يأتي بعده حرف الجر “بـ” أو “في” لتحديد الوسيلة أو السياق الذي تم فيه الاكتمال. على سبيل المثال: “يكتمل المشروع بجهود الفريق” أو “يكتمل فهم المسألة بعد قراءة النص”. يمكن أن يأتي أيضًا كفعل لازم دون الحاجة لمفعول به مباشر، مثل: “اكتمل البناء أخيرًا”.
يظهر الفعل “يكتمل” في سياقات متنوعة تشمل: 1. المشاريع والإنجازات: “يكتمل العمل في الوقت المحدد.”. 2. النمو والتطور: “يكتمل نمو الطفل تدريجيًا.”. 3. المعرفة والفهم: “يكتمل العلم بالعمل.”. 4. العلاقات والاتفاقيات: “يكتمل النصاب القانوني للاجتماع.”. 5. الجماليات: “يكتمل جمال اللوحة بالتفاصيل الدقيقة.”
كلمات مثل “يتم”، “ينتهي”، “يُنجز”، “يتمم” قريبة في المعنى. “يتم” غالبًا ما تشير إلى إتمام عملية أو إجراء. “ينتهي” تركز على الوصول إلى نقطة النهاية. “يُنجز” تركز على إتمام مهمة بنجاح. “يكتمل” تحمل معنى أعمق يشمل الوصول إلى الكمال أو التمام، وليس مجرد الانتهاء. “يتمم” غالبًا ما تعني إكمال شيء بدأه شخص آخر أو إتمام جزء ناقص.
Ejemplos
يكتمل القمر بدرًا في ليلة الخامس عشر.
everydayThe moon becomes full (completes its phase) on the fifteenth night.
لا يكتمل بناء السعادة إلا بالرضا والقناعة.
formalThe construction of happiness is not completed except with contentment and satisfaction.
لما يكتمل الشغل، نطلع نتمشى.
informalWhen the work is finished/done, we go out for a walk.
يكتمل فهم النظرية عند تطبيقها عمليًا.
academicThe understanding of the theory is completed/perfected upon its practical application.
Colocaciones comunes
Frases Comunes
يكتمل النصاب
The quorum is met
يكتمل القمر
The moon becomes full
يكتمل نموه
His growth is completed
Se confunde a menudo con
'Yantahi' (to end) simply marks the cessation of something. 'Yaktamil' (to be completed) implies reaching a state of fullness, perfection, or finality.
'Yatimmu' (to be done/carried out) often refers to the execution of a process or task. 'Yaktamil' focuses on the resulting state of completeness.
Patrones gramaticales
How to Use It
Notas de uso
The verb 'yaktamil' is generally used in formal and standard Arabic. While it can be understood in informal contexts, its core meaning of completeness and perfection is best conveyed in more formal settings. It often implies a satisfactory or ideal conclusion.
Errores comunes
A common mistake is using 'yaktamil' when a simpler verb like 'yantahi' (ends) or 'yatimmu' (is done) would suffice. Overusing 'yaktamil' can make the language sound unnecessarily elaborate.
Tips
Focus on Completeness, Not Just End
Remember that 'yaktamil' implies reaching a state of fullness or perfection, beyond simply stopping.
Avoid Overuse in Simple Endings
While usable, using 'yaktamil' for very basic endings might sound slightly unnatural. 'Yantahi' might be more suitable.
Value of Completion in Culture
In many Arab cultures, the concept of completion and reaching perfection is highly valued, reflecting in the usage of this verb.
Origen de la palabra
The root of 'yaktamil' is K-M-L (كمل), which fundamentally relates to completeness, perfection, and being whole. The verb form 'yaktamil' (form VIII) emphasizes the process of becoming complete or achieving completeness.
Contexto cultural
The concept of achieving perfection ('kamaal') is significant in various aspects of Arab culture, from art and literature to personal conduct. The verb 'yaktamil' reflects this cultural appreciation for wholeness and fulfillment.
Truco para recordar
Imagine a puzzle where all the pieces finally fit together perfectly; that's the feeling of 'yaktamil'. Think of a circle being fully drawn, representing completeness.
Preguntas frecuentes
4 preguntas"ينتهي" تشير ببساطة إلى الوصول إلى نقطة النهاية. أما "يكتمل" فتعني الوصول إلى حالة من التمام والكمال، وغالبًا ما تتضمن معنى تحقيق الغاية أو اكتمال الصورة بشكل نهائي.
نعم، يمكن استخدامها لوصف اكتمال الشعور أو الوصول إلى حالة عاطفية معينة، مثل: "يكتمل سعادتي برؤيتكم جميعًا".
الصيغة الماضية للفعل "يكتمل" هي "اكتمل"، مثل: "اكتمل المشروع بالأمس".
الفعل "يكتمل" غالبًا ما يكون لازمًا، أي أنه يكتفي بفاعله ولا يحتاج إلى مفعول به. لكن يمكن أن يأتي معه حرف الجر "بـ" أو "في" لتوضيح السياق أو الوسيلة.
Ponte a prueba
بعد سنوات من الدراسة والبحث، ______ فهمي لهذا الموضوع المعقد.
الفعل "يكتمل" هو الأنسب هنا لأنه يدل على الوصول إلى حالة من الشمول والتمام في الفهم.
اختر الجملة الصحيحة:
الجملة الثالثة هي الأكثر دقة، حيث تشير إلى اكتمال العدد المطلوب قانونيًا. الجمل الأخرى قد تكون صحيحة ولكنها أقل دقة في استخدام "يكتمل" بمعنى الكمال أو النصاب.
جهودكم / المشروع / بـ / سوف / يكتمل
هذه الجملة صحيحة نحويًا ومعنويًا، حيث توضح أن المشروع سيصل إلى نهايته وكماله بفضل جهود الفريق.
Puntuación: /3
Summary
The verb 'yaktamil' signifies reaching a state of completion, perfection, or finality.
- To reach a state of completeness or finality.
- Indicates the end of a process or development.
- Can be used for both tangible and intangible things.
Focus on Completeness, Not Just End
Remember that 'yaktamil' implies reaching a state of fullness or perfection, beyond simply stopping.
Avoid Overuse in Simple Endings
While usable, using 'yaktamil' for very basic endings might sound slightly unnatural. 'Yantahi' might be more suitable.
Value of Completion in Culture
In many Arab cultures, the concept of completion and reaching perfection is highly valued, reflecting in the usage of this verb.
Ejemplos
4 de 4يكتمل القمر بدرًا في ليلة الخامس عشر.
The moon becomes full (completes its phase) on the fifteenth night.
لا يكتمل بناء السعادة إلا بالرضا والقناعة.
The construction of happiness is not completed except with contentment and satisfaction.
لما يكتمل الشغل، نطلع نتمشى.
When the work is finished/done, we go out for a walk.
يكتمل فهم النظرية عند تطبيقها عمليًا.
The understanding of the theory is completed/perfected upon its practical application.
Related Content
Vocabulario relacionado
Más palabras de general
عادةً
A1Este adverbio describe algo que sucede a menudo o de manera normal. Es como decir 'normalmente'.
إعداد
B2Es el proceso de alistar algo, como preparar comida o un proyecto.
عاضد
B2Este verbo significa ayudar o respaldar a alguien, sobre todo cuando lo necesita.
عادةً ما
B2Este adverbio generalmente significa que algo sucede la mayoría de las veces.
عادي
A1Esta palabra significa que algo es típico o habitual, como un día normal.
عاقبة
B1Es el resultado de una acción, a menudo algo negativo o no lo que querías.
أعلى
A1Esta palabra indica una dirección o posición que es más alta. Piensa en moverte 'hacia arriba'.
عال
B1Esta palabra significa 'alto' en nivel o volumen, como un sonido agudo o un precio elevado.
عالٍ
A2Describe algo que suena muy fuerte o que está a mucha altura.
عَالَمِيّ
B1Que abarca todo el mundo. Se aplica a cosas que tienen impacto o presencia en escala global.