Ejemplos
Colocaciones comunes
Patrones gramaticales
Modismos y expresiones
""
Cómo usarlo
Errores comunes
A common mistake for English speakers is to use 'grine' (to laugh) when they mean 'smile'. While both involve the mouth, 'smile' is a gentler expression of happiness, whereas 'grine' is a more audible and often more vigorous expression of amusement.
Origen de la palabra
(Proto-Germanic *smilijaną)
Truco para recordar
Think of 'smile' sounding a bit like 'smell' – you often 'smell' something pleasant and then 'smile'.
Ponte a prueba
At vise glæde med ansigtet er at ______.
Når man er glad, plejer man at ______.
Børn lærer ofte at ______ som en af de første udtryk for glæde.
Puntuación: /3
Ejemplos
2 de 2Contenido relacionado
Esta palabra en otros idiomas
Frases relacionadas
Más palabras de emotions
alvorlig
A2Serious in nature or situation.
ambivalens
C1The state of having mixed feelings or contradictory ideas.
anelse
B1A slight feeling or suspicion.
angst
B1anxiety or fear
bange
A2Feeling fear or worry.
barmhjertighed
B2kindness and compassion toward others
bebrejde
B2To blame someone for something wrong
bekymre
B1to worry about something
bekymret
A2Feeling worry or anxiety.
bekymring
B1a worry or concern