A2 verb 4 min de lecture

smile

When Danish people want to express that they curve their mouth in happiness, they use the verb at smile.

It's pronounced like the English word "smeel."

You can use it just like the English verb "to smile." For example, "Jeg smiler" means "I smile."

It's a regular verb, so it's easy to conjugate.

When Danes smile, it's often a bit more subtle than in some other cultures. It's common to see a polite, closed-mouth smile. This doesn't mean they're not happy, just that direct eye contact with a big, open-mouthed grin isn't as typical in casual interactions.

Nudging or pushing boundaries too much can be seen as impolite. A gentle, warm smile is usually the best approach. Danes value authenticity, so a genuine, if understated, smile will always be appreciated.

When we talk about smiling in Danish, the most common verb you'll encounter is at smile. It's a regular verb, meaning it follows predictable conjugation patterns. You might also hear at trække på smilebåndet, which literally means 'to pull on the smile band,' but this is a more informal and less direct way of saying 'to smile.' In a formal context, at smile is always your safest and most appropriate choice.

smile en 30 secondes

  • express happiness
  • show amusement
  • be friendly

Alright, let's talk about the Danish verb 'smile'. It means 'to smile', just like in English. Simple, right? But knowing where you'll actually hear or use it is key to sounding natural. This isn't just about memorizing a word; it's about understanding its context in everyday Danish life, whether you're at work, in school, or catching up on the news.

§ Understanding 'smile'

Danish Word
smile (verb)
Definition
to curve the mouth in happiness, to show pleasure or amusement by an upward curving of the corners of the mouth.
CEFR Level
A2 – This means it's a pretty basic and common word you should know early on.

So, 'smile' is straightforward. But how is it used in various environments?

§ At Work: Professional and Friendly Smiles

In a Danish workplace, smiling is common. It's a sign of politeness, approachability, and good cheer. You'll hear about people smiling in meetings, when greeting colleagues, or even in customer interactions. It shows you're engaged and friendly.

  • Greeting colleagues: It's polite to smile when you say 'hej' to your coworkers in the morning.
  • Customer service: A friendly smile can make customers feel welcome.
  • Presentations: Presenters often smile to build rapport with their audience.

Han plejer altid at smile til sine kolleger om morgenen. (He always usually smiles to his colleagues in the morning.)

Kassedamen begyndte at smile til kunden. (The cashier began to smile at the customer.)

§ In School: Learning and Socializing

School environments, from primary school to university, are full of opportunities to use and hear 'smile'. It’s part of daily interactions with teachers and fellow students. It signifies understanding, happiness, or sometimes even shared amusement.

  • Teacher interaction: A teacher might smile when a student answers correctly.
  • Student interactions: Friends smile at each other in the hallways.
  • Understanding: When a difficult concept finally clicks, you might smile in understanding.

Læreren begyndte at smile, da eleven forstod opgaven. (The teacher began to smile when the student understood the task.)

De to venner så på hinanden og begyndte at smile. (The two friends looked at each other and began to smile.)

§ In the News: Reporting on Human Emotion

While news reports often focus on serious topics, 'smile' does appear, usually when describing reactions to positive events or human interest stories. It adds a touch of emotion to the reporting, humanizing the subjects.

  • Victories and celebrations: Athletes might smile after winning a competition.
  • Good news stories: People affected positively by an event might be seen to smile.
  • Political events: Politicians might smile for cameras, even if the situation is tense.

Præsidenten fortsatte med at smile trods de svære spørgsmål. (The president continued to smile despite the difficult questions.)

En ung atlet kunne ikke lade være med at smile efter at have vundet guldmedaljen. (A young athlete couldn't help but smile after winning the gold medal.)

As you can see, 'smile' is a versatile and common verb in Danish. It's used in professional settings, during your studies, and even in how news stories convey human reactions. Pay attention to how Danes use it in these situations, and you'll quickly get a feel for its nuances. Keep practicing, and don't forget to smile yourself!

§ The basics of 'smile'

The Danish verb 'smile' (pronounced SMIL-eh) directly translates to 'to smile' in English. It's a regular -e verb, which means its conjugations are pretty straightforward once you know the pattern. This word is fundamental for expressing happiness or amusement in Danish, making it an essential part of your A2 vocabulary.

DEFINITION
to curve the mouth in happiness

§ Conjugating 'smile'

Learning the conjugations for 'smile' is simple. Here’s a quick overview:

  • Present Tense: smiler (smiles/is smiling)
  • Past Tense: smilte (smiled)
  • Past Participle: smilt (smiled - used with 'har' or 'er')
  • Imperative: smil! (smile!)

§ Examples of 'smile' in sentences

Let's see how 'smile' works in different contexts:

Hun smiler

She always smiles when she sees me.

Han smilte

He smiled when he got the gift.

Jeg har smilt

I have smiled all day.

Smil

Smile for the camera!

§ Similar words and when to use 'smile' vs alternatives

While 'smile' is straightforward, it's good to know other ways Danes express similar sentiments or actions. Often, the nuance is in the intensity or the reason for the expression.

One common alternative is 'grine' (pronounced GREE-nuh), which means 'to laugh'. While both 'smile' and 'grine' involve happiness, 'grine' implies a more audible and often more vigorous expression of joy. You can smile silently, but you can't really laugh silently.

GRINE
to laugh

De begyndte at grine

They started to laugh loudly at the joke.

Another related word is 'le' (pronounced LEH), which also means 'to laugh'. 'Le' and 'grine' are often interchangeable, though 'le' can sometimes feel slightly more formal or literary, but in everyday conversation, you'll hear 'grine' more frequently. For a simple smile, stick with 'smile'.

LE
to laugh

Børnene lo

The children laughed at the clown.

If someone has a 'smil' (a smile, as a noun), you might also describe it as 'glad' (happy) or 'venlig' (friendly). These are adjectives, not verbs, but they are often associated with the act of smiling.

  • Glad: happy
  • Venlig: friendly

In summary, use 'smile' when someone is simply curving their mouth in a happy or pleasant way without making a sound. Use 'grine' or 'le' when they are actively laughing. Knowing these distinctions will make your Danish sound much more natural!

Le savais-tu ?

The Danish word 'at smile' shares its root with the English word 'to smile', both coming from ancient Germanic languages.

Guide de prononciation

UK /smil/
US /smil/
short
Rime avec
stil (style) bil (car) fil (file)
Erreurs fréquentes
  • pronouncing the 'i' as in 'pile' instead of 'ee'

Niveau de difficulté

Lecture 1/5

Short and common verb.

Écriture 1/5

Regular verb conjugation.

Expression orale 1/5

Common sound, easy to pronounce.

Écoute 1/5

Common word in everyday conversation.

Quoi apprendre ensuite

Prérequis

glad (happy) venlig (friendly) barn (child)

Apprends ensuite

at grine (to laugh) at le (to laugh/smile) at være glad (to be happy)

Avancé

et smil (a smile - noun) smilende (smiling - adjective/present participle) at smile ad (to smile at someone)

Grammaire à connaître

In Danish, verbs are often conjugated for tense but not for person or number. The infinitive form of 'to smile' is 'at smile'.

Jeg smiler (I smile), Du smiler (You smile), Han/Hun/Den/Det smiler (He/She/It smiles), Vi smiler (We smile), I smiler (You all smile), De smiler (They smile).

Past tense of regular verbs ending in '-e' often form their past simple by adding '-ede'. However, 'at smile' is irregular and takes a different form.

Han smilte (He smiled).

The past participle, used in compound tenses, for 'at smile' is 'har smilt'.

Jeg har smilt (I have smiled).

When using verbs in commands (imperative form), the infinitive form is usually used without 'at'.

Smil! (Smile!)

Verbs in Danish can be reflexive, meaning the action reflects back on the subject. 'At smile' is typically not reflexive.

Jeg smiler til ham. (I smile at him.) (Not 'Jeg smiler mig.')

Exemples par niveau

1

Jeg kan godt lide at smile.

I like to smile.

2

Hvorfor smiler du ikke?

Why don't you smile?

3

Hun smiler altid, når hun ser mig.

She always smiles when she sees me.

4

Børn smiler ofte.

Children often smile.

5

Vil du smile til kameraet?

Will you smile for the camera?

6

Han smilte, da han hørte nyheden.

He smiled when he heard the news.

7

De smiler sjældent.

They rarely smile.

8

At smile er sundt for sjælen.

To smile is healthy for the soul.

1

Hun smilede til mig, da jeg kom ind i rummet.

She smiled at me when I entered the room.

2

Børnene smilede, da de så julegaverne.

The children smiled when they saw the Christmas presents.

3

Han forsøgte at smile, selvom han var træt.

He tried to smile, even though he was tired.

4

Hvorfor smiler du så meget i dag?

Why are you smiling so much today?

5

Jeg kan godt lide, når folk smiler til hinanden.

I like it when people smile at each other.

6

Smil! Du er på kamera.

Smile! You are on camera.

Imperative form (command).

7

Hendes smil lyste hele rummet op.

Her smile lit up the whole room.

(Note: 'smil' here is a noun, related to the verb.)

8

Jeg smiler altid, når jeg tænker på vores ferie.

I always smile when I think about our vacation.

Collocations courantes

at smile bredt to smile broadly
at smile venligt to smile kindly
at smile forsigtigt to smile gently
at smile tilbage to smile back
at smile ad to smile at
at smile til to smile to / at
et hemmeligt smil a secret smile
et lille smil a little smile
et skævt smil a crooked smile
et ægte smil a genuine smile

Phrases Courantes

Han fik mig til at smile.

He made me smile.

Hun kunne ikke lade være med at smile.

She couldn't help but smile.

Jeg elsker at se dig smile.

I love to see you smile.

Du skal smile mere.

You should smile more.

Hvorfor smiler du?

Why are you smiling?

Han smilte, da han så mig.

He smiled when he saw me.

Et smil koster ingenting.

A smile costs nothing.

Smil til verden, og verden smiler til dig.

Smile at the world, and the world smiles back at you.

Jeg kan mærke et smil på mine læber.

I can feel a smile on my lips.

Hun gav ham et varmt smil.

She gave him a warm smile.

Famille de mots

Noms

smil a smile
smilerynker laughter lines, crow's feet

Adjectifs

smilende smiling
smilagtig smiley, inclined to smile

Origine du mot

Old Norse

Sens originel : to smile

North Germanic

Contexte culturel

The Danish concept of 'hygge' often involves smiling and a cozy, happy atmosphere. Danes are generally perceived as a happy people, and smiling is a common and genuine expression of this.

Teste-toi 48 questions

listening A1

The speaker likes to do something.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : Jeg kan godt lide at smile.
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
listening A1

He is doing something to his friend.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : Han smiler til sin ven.
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
listening A1

An encouraging instruction.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : Smil! Det er en god dag.
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking A1

Read this aloud:

Jeg smiler meget.

Focus: smiler

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking A1

Read this aloud:

Kan du smile til mig?

Focus: Kan du smile

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking A1

Read this aloud:

Hun har et stort smil.

Focus: stort smil

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
listening A2

She started to smile when she saw her friend.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : Hun begyndte at smile, da hun så sin ven.
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
listening A2

It is important to smile at people you meet.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : Det er vigtigt at smile til folk, du møder.
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
listening A2

He tried to smile even though he was tired.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : Han forsøgte at smile, selvom han var træt.
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking A2

Read this aloud:

Jeg kan godt lide at smile.

Focus: smile

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking A2

Read this aloud:

Hvorfor smiler du?

Focus: smiler

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking A2

Read this aloud:

Han smilede venligt.

Focus: smilede

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
listening B1

She started to smile when she saw her friend.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : Hun begyndte at smile, da hun så sin ven.
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
listening B1

It's important to smile even when you're tired.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : Det er vigtigt at smile, selv når man er træt.
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
listening B1

Can you smile for the camera, please?

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : Kan du smile til kameraet, tak?
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking B1

Read this aloud:

Prøv at smile mere, det gør dig glad.

Focus: smile

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking B1

Read this aloud:

Han plejer at smile, når han er tilfreds.

Focus: plejer

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking B1

Read this aloud:

Hvorfor kan du ikke smile til mig?

Focus: ikke

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing B1

Write a short paragraph about a time someone's smile made your day better. Use the Danish verb 'smil'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

Jeg var på arbejde, og jeg havde en rigtig dårlig dag. Men så kom en kollega hen til mig og smilte. Hendes smil var så varmt og venligt, at det fik mig til at smile. Min dag blev straks meget bedre.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing B1

Describe a situation where you might not smile, even if you are happy. Explain your reasoning in Danish, using 'smil'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

Nogle gange, selvom jeg er glad, smiler jeg ikke, hvis jeg er i en formel situation, hvor det ikke er passende. For eksempel til et vigtigt møde kan jeg være glad for resultaterne, men jeg smiler måske ikke for at bevare et professionelt udtryk.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing B1

Imagine you are meeting an old friend you haven't seen in years. How would you describe your reaction, focusing on the act of 'smiling'? Write a few sentences in Danish.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

Da jeg så min gamle ven for første gang i mange år, kunne jeg ikke lade være med at smile bredt. Det var et ægte smil fyldt med glæde og nostalgi. Vi smilte begge, da vi gav hinanden et kram.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
reading B1

Hvorfor smilte pigen?

Read this passage:

En ung pige gik gennem parken. Hun så en gammel mand, der sad på en bænk og kiggede på blomsterne. Da han så pigen, smilte han varmt. Pigen smilte tilbage og følte sig glad.

Hvorfor smilte pigen?

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : Fordi den gamle mand smilte til hende.

Passagen siger, at pigen smilte tilbage efter den gamle mand smilte til hende.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : Fordi den gamle mand smilte til hende.

Passagen siger, at pigen smilte tilbage efter den gamle mand smilte til hende.

reading B1

Hvilken følelse signalerer et smil ofte?

Read this passage:

Det er en universel gestus, der ofte signalerer glæde, venlighed eller tilfredshed. I mange kulturer er et smil en måde at udtrykke sig positivt på, selvom betydningen kan variere lidt. Et falsk smil kan dog også forekomme.

Hvilken følelse signalerer et smil ofte?

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : Glæde

Teksten nævner, at et smil ofte signalerer glæde, venlighed eller tilfredshed.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : Glæde

Teksten nævner, at et smil ofte signalerer glæde, venlighed eller tilfredshed.

reading B1

Hvad kan det at smile potentielt gøre for humøret?

Read this passage:

Selvom det at 'smil' er en enkel handling, kan det have en stor indflydelse på andre. Forskning viser, at det at smile kan reducere stress og forbedre humøret, både for den der smiler og den der modtager smilet. Prøv at smile til en fremmed i dag!

Hvad kan det at smile potentielt gøre for humøret?

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : Forbedre det

Passagen siger, at 'det at smile kan reducere stress og forbedre humøret'.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : Forbedre det

Passagen siger, at 'det at smile kan reducere stress og forbedre humøret'.

sentence order B1

Touche les mots ci-dessous pour construire la phrase
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : Da hun så ham, begyndte hun at smile.

This sentence structure is common when describing an action (smiling) that begins after another event (seeing someone).

sentence order B1

Touche les mots ci-dessous pour construire la phrase
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : De kunne ikke lade være med at smile af den sjove historie.

The phrase 'ikke lade være med' means 'couldn't help but'. The structure here indicates the reason for smiling.

sentence order B1

Touche les mots ci-dessous pour construire la phrase
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : Selv når hun var træt, plejede hun altid at smile.

This sentence uses 'selv når' (even when) to introduce a contrasting condition, and 'plejede altid at' (always used to) to describe a habitual action.

sentence order B2

Touche les mots ci-dessous pour construire la phrase
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : Hendes smil oplyste rummet

This sentence means 'Her smile lit up the room.'

sentence order B2

Touche les mots ci-dessous pour construire la phrase
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : Han kunne ikke lade være med at smile

This sentence translates to 'He couldn't help but smile.'

sentence order B2

Touche les mots ci-dessous pour construire la phrase
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : Selv i svære tider fandt hun grund til at smile

This means 'Even in difficult times, she found reason to smile.'

listening C1

Listen for how her smile affects the room and people.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : Hendes smil lyste rummet op, selv på en gråvejrsdag, og fik alle til at føle sig velkomne og afslappede.
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
listening C1

Pay attention to the type of smile described.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : Det var et ironisk smil, der spillede på hans læber, da han hørte den absurde undskyldning for forsinkelsen.
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
listening C1

Listen for how a smile reveals hidden feelings.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : Selvom hun forsøgte at skjule sin ærgrelse, forrådte et kort, næsten umærkeligt smil hendes sande følelser.
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking C1

Read this aloud:

Han gav et anerkendende smil, da han så det udførte arbejde, et tegn på, at det havde opfyldt hans høje standarder.

Focus: anerkendende smil, høje standarder

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking C1

Read this aloud:

Det var svært at vurdere hendes intentioner, da hendes smil ofte var tvetydigt og kunne tolkes på flere måder.

Focus: vurdere, intentioner, tvetydigt, tolkes

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking C1

Read this aloud:

Et genert smil spredte sig over hans ansigt, da han modtog komplimentet, en sjælden reaktion fra den ellers så reserverede mand.

Focus: genert smil, reserverede mand

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
fill blank C2

Hendes øjne glimtede, da hun begyndte at ___, en sand fryd for sjælen.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : smile

I denne sammenhæng antyder 'glimtede' og 'fryd for sjælen' en positiv handling, hvilket gør 'smile' til det mest passende ord.

fill blank C2

Selv i modgangens stund formåede hun at finde en grund til at ___, et udtryk for hendes urokkelige optimisme.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : smile

Udtrykket 'urokkelige optimisme' peger på en positiv reaktion, selv i en vanskelig situation, hvilket gør 'smile' passende.

fill blank C2

Han lod et tvetydigt ___ passere over sine læber, hvilket efterlod tilskuerne i tvivl om hans sande intentioner.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : smil

'Tvetydigt' og 'efterlod i tvivl' indikerer en kompleks ansigtsudtryk, som et 'smil' kan være.

fill blank C2

Med et venligt ___ bød hun den fremmede velkommen, og brød isen mellem dem øjeblikkeligt.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : smil

Et 'venligt smil' er en almindelig og effektiv måde at byde nogen velkommen og 'bryde isen'.

fill blank C2

Hendes ansigt lyste op, da hun hørte nyheden, og hun kunne ikke lade være med at ___.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : smile

Når et ansigt 'lyser op' af gode nyheder, er 'at smile' den mest naturlige og positive reaktion.

fill blank C2

Selvom situationen var alvorlig, forsøgte han at ___ for at berolige de omkringværende.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : smile

I en alvorlig situation kan et forsøg på 'at smile' være en måde at 'berolige de omkringværende' på.

/ 48 correct

Perfect score!

C'tait utile ?
Pas encore de commentaires. Soyez le premier à partager vos idées !