werten
Considerar algo importante y darle un significado o valor.
Werten means to assign importance or value to something or someone, often implying appreciation.
Palabra en 30 segundos
- To consider something or someone important.
- To assign significance or value.
- To appreciate or esteem positively.
Summary
Werten means to assign importance or value to something or someone, often implying appreciation.
- To consider something or someone important.
- To assign significance or value.
- To appreciate or esteem positively.
Assigning Importance and Value
Use 'werten' when you want to express that you see something or someone as significant. Think about the underlying value you are assigning.
Distinguish from 'Bewerten'
Be careful not to confuse 'werten' with 'bewerten'. 'Bewerten' is often a more objective judgment based on criteria, while 'werten' is more about personal significance.
Cultural Appreciation
In German culture, explicitly stating how you 'value' someone's contribution or effort can be a significant way to show respect and build positive relationships.
Ejemplos
4 de 4Ich werte deine Unterstützung in dieser schwierigen Zeit sehr.
I really value your support during this difficult time.
Der Chef wertete die Präsentation des Teams als Erfolg.
The boss considered the team's presentation a success.
Das ist doch nett, dass du mir hilfst, das werte ich echt!
It's really nice that you're helping me, I really appreciate that!
Die Studie wertet die Ergebnisse der Umfrage als signifikant.
The study evaluates the survey results as significant.
Familia de palabras
Truco para recordar
Think of 'wert' (worth) in 'werten'. If something has worth, you 'value' it. Imagine placing a golden 'W' (for 'werten') on things you find important.
Overview
Das Verb 'werten' gehört zum Grundwortschatz des Deutschen und wird verwendet, um auszudrücken, dass man einer Person, einer Sache oder einer Situation Bedeutung beimisst. Es impliziert eine positive Einschätzung und Anerkennung. Man kann sowohl konkrete Dinge als auch abstrakte Konzepte oder die Leistung von Menschen werten.
Das Verb 'werten' wird oft mit Präpositionen oder in bestimmten Konstruktionen verwendet. Häufige Muster sind: 'etwas/jemanden als etwas werten' (z.B. 'Ich werte seine Hilfe als Zeichen der Freundschaft.'), 'auf etwas werten' (seltener, eher veraltet oder regional, z.B. 'Er wertet auf seine Ehre.') oder einfach nur 'Ich werte das positiv/negativ.'.
Im Alltag kann 'werten' verwendet werden, um auszudrücken, wie man eine Geste, eine Meinung oder eine Handlung eines Freundes oder Familienmitglieds einschätzt. Im Berufsleben wird es oft im Zusammenhang mit Leistungen, Beiträgen oder der Bedeutung von Projekten verwendet. Auch in der Bildung oder bei der Bewertung von Prüfungsleistungen spielt 'werten' eine Rolle, wenn es darum geht, wie die Ergebnisse beurteilt werden.
'Achten' bedeutet, auf etwas aufzupassen, vorsichtig zu sein oder jemanden zu respektieren. Es hat eine stärkere Komponente der Sorgfalt oder des Respekts als 'werten', das eher die Bedeutungszuweisung betont.
'Schätzen' bedeutet oft, den Wert oder die Menge von etwas abzulegen oder jemanden als Person zu mögen und zu achten. Es kann auch eine Vermutung ausdrücken ('Ich schätze, es wird regnen.'). 'Werten' fokussiert stärker auf die Bedeutung und die positive oder negative Beurteilung.
'Beurteilen' ist eine neutralere Bewertung, die auf Kriterien basiert, um ein Urteil zu fällen. 'Werten' ist oft subjektiver und impliziert eine persönliche Bedeutungszuschreibung, die meist positiv ist, aber auch negativ sein kann.
Notas de uso
The verb 'werten' is versatile and can be used in both spoken and written German. It generally carries a positive connotation, indicating that something is considered important or has merit. However, it can also be used to describe a negative assessment if explicitly stated (e.g., 'nicht positiv werten').
Errores comunes
Learners sometimes confuse 'werten' with 'bewerten', using 'werten' when a more objective judgment is required. Also, ensure correct case usage after prepositions like 'als' (e.g., 'als Zeichen der Freundschaft').
Truco para recordar
Think of 'wert' (worth) in 'werten'. If something has worth, you 'value' it. Imagine placing a golden 'W' (for 'werten') on things you find important.
Origen de la palabra
The word 'werten' originates from the Middle High German word 'wërten', meaning 'to hold dear' or 'to esteem'. It is closely related to the adjective 'wert' (worth, valuable).
Contexto cultural
In German-speaking cultures, acknowledging and explicitly stating the value ('Wert') you place on someone's actions, opinions, or presence is an important aspect of showing respect and maintaining good relationships.
Ejemplos
Ich werte deine Unterstützung in dieser schwierigen Zeit sehr.
everydayI really value your support during this difficult time.
Der Chef wertete die Präsentation des Teams als Erfolg.
formalThe boss considered the team's presentation a success.
Das ist doch nett, dass du mir hilfst, das werte ich echt!
informalIt's really nice that you're helping me, I really appreciate that!
Die Studie wertet die Ergebnisse der Umfrage als signifikant.
academicThe study evaluates the survey results as significant.
Familia de palabras
Colocaciones comunes
Frases Comunes
Ich werte das als Kompliment.
I take that as a compliment.
Das muss man positiv werten.
One must view that positively.
Seine Reaktion war nicht positiv zu werten.
His reaction was not to be interpreted positively.
Se confunde a menudo con
'Bewerten' implies making a judgment based on specific criteria, often leading to a score or classification. 'Werten' is more about assigning subjective importance or significance.
'Schätzen' can mean to estimate, to like, or to respect. 'Werten' is specifically about assigning value or importance, often in a more active sense of consideration.
Patrones gramaticales
Assigning Importance and Value
Use 'werten' when you want to express that you see something or someone as significant. Think about the underlying value you are assigning.
Distinguish from 'Bewerten'
Be careful not to confuse 'werten' with 'bewerten'. 'Bewerten' is often a more objective judgment based on criteria, while 'werten' is more about personal significance.
Cultural Appreciation
In German culture, explicitly stating how you 'value' someone's contribution or effort can be a significant way to show respect and build positive relationships.
Ponte a prueba
Ergänzen Sie den Satz mit dem passenden Wort:
Ich ______ seine Bemühungen als sehr positiv.
Hier geht es darum, die Bedeutung der Bemühungen als positiv einzuschätzen.
Wählen Sie die beste Option, um den Satz zu vervollständigen:
Die Firma ______ die langjährige Treue ihrer Kunden.
'Werten' passt hier am besten, um auszudrücken, dass die Treue als wichtig und bedeutsam angesehen wird.
Ordnen Sie die Wörter zu einem sinnvollen Satz:
als Zeichen / seine Hilfe / ich / Freundschaft / werten
Dies ist die korrekte Satzstruktur mit dem Verb an zweiter Stelle und der korrekten Präposition 'als'.
Puntuación: /3
Preguntas frecuentes
4 preguntasWährend 'werten' oft eine persönliche Bedeutungszuschreibung oder eine positive/negative Einschätzung impliziert, ist 'bewerten' meist eine objektivere Beurteilung anhand von Kriterien. Man kann eine Leistung positiv werten, aber sie objektiv bewerten.
Ja, obwohl 'werten' oft eine positive Konnotation hat, kann man auch negative Aspekte werten. Man sagt zum Beispiel: 'Ich werte sein Schweigen als Zeichen seiner Zustimmung nicht.' oder 'Seine Reaktion war negativ zu werten.'
Es ist gebräuchlich, wenn man die Bedeutung einer Geste, einer Aussage oder einer Leistung anerkennt oder einschätzt. Zum Beispiel, wenn man die Mühe eines anderen anerkennt oder die Wichtigkeit eines Ratschlags betont.
Das Wort 'werten' kann in verschiedenen Registern verwendet werden. Es ist weder rein formell noch rein informell, sondern passt gut in neutrale Kontexte, kann aber auch in formelleren oder informelleren Gesprächen eingesetzt werden, je nach Situation.
Gramática relacionada
Frases relacionadas
Vocabulario relacionado
Más palabras de emotions
abgeneigt
B1No gustar de algo o querer evitarlo.
ablehnend
B1Indica que no apruebas algo o a alguien, como si lo estuvieras rechazando.
abneigen
B1Es cuando sientes desagrado o aversión hacia alguien o algo.
Abneigung
B1Es un sentimiento de desagrado hacia alguien o algo, que a menudo lleva a evitarlo.
Abscheu
B1Es un sentimiento muy fuerte de desagrado o asco.
abscheuen
B1Odiar algo o a alguien mucho, con fuerte disgusto.
Ach!
A1Lo dices cuando te sorprendes o entiendes algo de repente.
ach
A2Una palabra corta para expresar sorpresa, alivio o comprensión.
akzeptierend
B1accepting
Albtraum
A2Es un sueño muy malo que te da miedo mientras duermes.