Significado
In a manner that is easy to understand or see.
Contexto cultural
In the capital's business culture, being 'vazeh' is increasingly valued over traditional 'Ta'arof' to save time. Dari speakers also use 'vazeh', but might prefer 'roshan' or 'sareeh' in similar formal contexts. In Tajik, which uses Cyrillic, the word is written as 'возеҳ' and is used in formal state media. Second-generation Iranians often use 'vazeh' as a loan-translation for 'clearly' when they lack more specific vocabulary.
The Ezafe Link
Always remember the 'e' sound after 'tor'. It's the glue that holds the phrase together.
Don't Overuse
Using it in every sentence makes you sound like a robot. Mix it up with 'roshan' or 'malum'.
Significado
In a manner that is easy to understand or see.
The Ezafe Link
Always remember the 'e' sound after 'tor'. It's the glue that holds the phrase together.
Don't Overuse
Using it in every sentence makes you sound like a robot. Mix it up with 'roshan' or 'malum'.
Directness
Use this phrase when you want to be taken seriously and avoid misunderstandings.
Ponte a prueba
Fill in the blank with the correct form of the phrase.
استاد درس را _______ توضیح داد تا همه متوجه شوند.
We need an adverb to describe how the teacher explained the lesson.
Which sentence is the most formal?
Choose the best formal option:
The third option uses formal vocabulary and full verb endings.
Match the phrase to the correct context.
Where would you most likely hear 'به طور واضح'?
Documentaries use formal, precise language to explain facts.
Complete the dialogue.
شخص اول: من منظور شما را نمیفهمم. شخص دوم: اجازه دهید _______ بگویم.
The speaker wants to re-explain 'clearly'.
🎉 Puntuación: /4
Ayudas visuales
Banco de ejercicios
4 ejerciciosاستاد درس را _______ توضیح داد تا همه متوجه شوند.
We need an adverb to describe how the teacher explained the lesson.
Choose the best formal option:
The third option uses formal vocabulary and full verb endings.
Where would you most likely hear 'به طور واضح'?
Documentaries use formal, precise language to explain facts.
شخص اول: من منظور شما را نمیفهمم. شخص دوم: اجازه دهید _______ بگویم.
The speaker wants to re-explain 'clearly'.
🎉 Puntuación: /4
Preguntas frecuentes
4 preguntasYes, as an adjective (e.g., 'This is clear'). But as an adverb ('He spoke clearly'), 'be tor-e vazeh' is better.
Rarely. In texts, people usually use 'vazeh' or 'malume'.
The opposite is 'be tor-e namoshakhas' (vaguely) or 'mubham' (ambiguous).
Not usually, but if said with a harsh tone, it can sound like you are losing patience.
Frases relacionadas
آشکارا
synonymOpenly/Obviously
صراحتاً
specialized formExplicitly
به روشنی
similarBrightly/Clearly
نامشخص
contrastUnclear/Vague