At the A1 level, learners are just beginning their journey into Persian. While 'نگاشتن' is a B1-level word, an A1 learner might encounter it in very formal greetings or the titles of books. At this stage, the focus is almost entirely on 'نوشتن' (to write) for daily tasks. However, understanding that Persian has 'special' words for formal things is a key cultural insight. An A1 student should recognize that 'نگاشتن' is related to writing but shouldn't worry about using it in their own speech. They might see it in a museum on a plaque or in a storybook title. The goal for A1 is recognition, not production. They should know it's a 'fancy' way to say 'write'.
A2 learners are expanding their vocabulary to include more formal terms. They might start seeing 'نگاشتن' in short reading passages about famous Iranian poets or historical figures. At this level, students can begin to distinguish between the simple 'نوشتن' and the more formal 'نگاشتن'. They might learn that the word for 'writing' as a school subject is 'نگارش', which comes from the same root. They should be able to identify the past stem 'نگاشت' in a sentence. While they still won't use it in casual conversation, they might use it in a very formal classroom essay to impress their teacher. It's about starting to sense the 'register' of the language.
B1 is the 'sweet spot' for this word. At this level, learners are expected to understand and occasionally use 'نگاشتن' in appropriate contexts. They should know its conjugation and its present stem 'نگار'. A B1 student can use this verb when writing a formal letter or an essay about a serious topic like history or literature. They should also understand the derivative 'نگارنده' (author) and how it's used in articles. This is the stage where the learner moves from 'functional' Persian to 'expressive' Persian. They start to appreciate the artistic nuance of the word and how it differs from the purely mechanical 'نوشتن'.
At the B2 level, the learner should be comfortable with 'نگاشتن' in both reading and writing. They can easily switch between registers, choosing 'نگاشتن' for a formal report and 'نوشتن' for a text message. They should also be familiar with compound forms and idiomatic uses, such as 'بر صفحه دل نگاشتن' (to write upon the page of the heart). Their understanding of the word's history—its connection to painting and depicting—should be clear. They can follow complex literary discussions where this verb is used to describe the creative process of master writers. It becomes a natural part of their formal vocabulary toolkit.
C1 learners use 'نگاشتن' with the same nuance as a native speaker. They understand the subtle implications of using this verb to elevate a text's tone. They can use it in academic papers, literary criticism, and professional journalism without it sounding forced. They are also aware of its archaic and poetic uses in classical Persian literature, such as the works of Rumi or Saadi. At this level, the learner can explain the difference between 'نگاشتن', 'تحریر کردن', and 'نوشتن' to others. They use the word to add flavor and authority to their writing, demonstrating a deep mastery of Persian rhetorical styles.
For a C2 learner, 'نگاشتن' is a tool for stylistic precision. They can use it to evoke a specific historical or literary atmosphere. They are familiar with its rarest forms and can appreciate its use in ancient inscriptions or highly stylized 'Ghazals'. A C2 learner might use the verb to discuss the philosophy of writing itself, exploring the relationship between the 'Negar' (image) and the 'Negasht' (written word). Their use of the word is indistinguishable from that of a highly educated native writer. They can play with the word's multiple meanings—writing, painting, depicting—to create sophisticated metaphors and double meanings in their own creative work.

نگاشتن en 30 segundos

  • A formal and literary verb for 'to write' or 'to record' in Persian.
  • Commonly used for books, poems, official letters, and historical inscriptions.
  • Derived from the root 'negār', connecting the act of writing to visual art.
  • Essential for moving from basic communication to a professional or academic register.

The Persian verb نگاشتن (negāštan) is a sophisticated and multifaceted term that translates primarily to 'to write' or 'to record' in English. However, simply equating it with the common verb نوشتن (neveštan) overlooks its rich artistic and historical connotations. In the landscape of the Persian language, نگاشتن belongs to a higher register, often associated with literature, formal documentation, and the act of creating something permanent and beautiful through the written word. When a writer chooses this verb over its everyday counterparts, they are signaling a sense of intentionality, craftsmanship, and reverence for the subject matter. It is a word that bridges the gap between mechanical writing and the fine arts, as its root is deeply intertwined with the concepts of painting and depicting.

Etymological Resonance
The present stem of the verb is نگار (negār), which also serves as the word for 'idol,' 'pattern,' or 'beloved.' This suggests that to 'write' in this sense is to create a visual representation of thought, much like a painter creates a portrait.
Formal Usage
In contemporary Iranian society, you will encounter this word in the prefaces of academic books, in the formal signatures of official letters, or when discussing the works of great poets like Ferdowsi or Hafez. It implies a level of mastery over the pen.

نویسنده با دقت تمام، وقایع تاریخی را در این کتاب نگاشته است.

Translation: The author has written the historical events in this book with utmost precision.

Historically, نگاشتن was used to describe the act of inscribing on stone or metal, which explains its inherent sense of durability. Unlike a casual note scribbled on a piece of paper, something that is 'negāšte' is meant to last. This is why the term is frequently found in legal contexts or when referring to the 'writing' of fate (سرنوشت). In the mystical traditions of Persian poetry, the 'Supreme Pen' (قلم صنع) is said to have 'written' the design of the universe using this very verb, emphasizing a divine level of creation.

قلم بر صفحه کاغذ چنان می‌رقصید که گویی داستانی جاودانه می‌‌نگارد.

Translation: The pen danced on the paper as if it were writing an eternal story.

Furthermore, the verb is often used in the context of journalism and reportage. A journalist doesn't just 'write' an article; they 'نگاشتن' a report, implying a professional standard of investigation and presentation. In this context, it suggests that the writer is not just conveying information but is also structuring it in a way that is coherent and authoritative. This nuance is crucial for B1 learners who are transitioning from basic communication to more nuanced literary expression.

او مقاله‌ای انتقادی درباره وضعیت اقتصادی نگاشت.

Translation: He wrote a critical article about the economic situation.
Artistic Connotation
In classical Persian, this verb was synonymous with 'to paint' or 'to draw.' You might see it in old texts referring to a painter 'writing' a picture on a wall. This dual meaning highlights the visual beauty expected of Persian calligraphy.

In summary, نگاشتن is a word that demands respect. It is used when the act of writing is seen as a significant achievement, a formal record, or a creative endeavor. Whether it is a poet composing a sonnet, a historian chronicling the past, or a diplomat drafting a treaty, this verb captures the gravity and the artistry of the human word. Understanding its usage allows a learner to appreciate the deep connection between language and art in Persian culture, moving beyond the functional into the realm of the aesthetic.

Using نگاشتن (negāštan) correctly requires an understanding of both its grammatical structure and its stylistic weight. As a transitive verb, it requires a direct object—the thing being written or recorded. Grammatically, it follows the standard Persian conjugation patterns for verbs ending in '-tan,' with its past stem being نگاشت (negāšt) and its present stem being نگار (negār). However, because of its formal nature, it is rarely used in the simple present tense in daily conversation. Instead, you will find it in the past, perfect, and literary present forms.

فردوسی شاهنامه را در مدت سی سال نگاشت.

Translation: Ferdowsi wrote the Shahnameh over a period of thirty years.

When constructing sentences, it is important to pair نگاشتن with appropriate nouns. Common objects include نامه (letter), کتاب (book), مقاله (article), شعر (poem), and خاطرات (memoirs). Using it with mundane objects like 'shopping list' or 'text message' would create a humorous or sarcastic effect because the verb is too 'grand' for such trivial tasks. For example, saying 'I wrote a grocery list' using نگاشتن would sound like you are claiming to have created a masterpiece of culinary literature.

The Passive Voice
The passive form نگاشته شدن is extremely common in academic writing. For example: این متن به زبان پهلوی نگاشته شده است (This text was written in the Pahlavi language). It sounds much more authoritative than the active voice in these contexts.

او در نامه‌ای که برای دوستش نگاشته بود، از دلتنگی‌هایش گفت.

Translation: In the letter he had written to his friend, he spoke of his longings.

Another frequent usage is in the form of the present participle نگارنده (negārande), which means 'the writer' or 'the author' (literally: the one who writes). You will see this at the end of articles or opinion pieces where the author refers to themselves in the third person. For instance, 'The writer believes that...' would be نگارنده بر این باور است که.... This adds a layer of professional distance and humility that is highly valued in Persian rhetoric.

هر آنچه بر جریده عالم نگاشته‌اند، باقی خواهد ماند.

Translation: Whatever they have written on the journal of the world shall remain.

Finally, consider the compound forms and related words. The word نگارش (negāreš) is the noun form meaning 'writing' or 'composition.' If you are taking a Persian class, the section on 'composition' or 'essay writing' will be titled نگارش. This shows how the verb نگاشتن underpins the entire formal system of Persian literacy. When you use this verb, you are not just communicating; you are participating in a tradition of writing that spans over a millennium.

In your daily life in a Persian-speaking city like Tehran, Kabul, or Dushanbe, you might not hear نگاشتن (negāštan) while buying bread or chatting in a taxi. However, as soon as you turn on the television to watch a documentary, listen to a literary podcast, or step into a university lecture hall, the word begins to appear frequently. It is a 'prestige' word. It is the language of the 'intellectual' and the 'artist.' Hearing this word is a signal that the conversation has shifted from the mundane to the meaningful.

In Media and News
News anchors on channels like BBC Persian or Iran International often use نگاشتن when discussing diplomatic letters or international treaties. For example, 'The two leaders have written a joint statement' might be phrased using this verb to emphasize the formality of the document.

گزارشگر در پایان گزارش خود، نامه‌ای سرگشاده به وزیر نگاشت.

Translation: At the end of his report, the reporter wrote an open letter to the minister.

You will also hear this word in the context of calligraphy (خوشنویسی). Calligraphy is perhaps the most respected art form in the Persian world, and calligraphers are said to 'نگاشتن' their works rather than just 'نوشتن' them. In an art gallery or during a workshop, a master might describe the process of 'writing' a specific verse of the Quran or a poem by Rumi using this verb. Here, it conveys the physical act of moving the reed pen (قلم) across the paper with grace and spiritual focus.

In the world of cinema and theater, the credits often use derivatives of this word. Instead of 'Written by,' you might see به نگارشِ... (By the writing of...). This is a standard way to credit screenwriters and playwrights, acknowledging their creative labor. If you attend a book launch or a literary criticism circle, the speakers will inevitably use نگاشتن to describe the author's process, discussing how the themes were 'written' into the fabric of the narrative.

این فیلمنامه با همکاری دو نویسنده بزرگ نگاشته شده است.

Translation: This screenplay has been written with the collaboration of two great writers.
In Religious and Spiritual Contexts
Sermons and religious texts frequently use this verb to describe the 'writing' of divine decrees or the recording of human deeds by angels. It carries a weight of destiny and finality in these settings.

Finally, if you are a student in Iran, you will hear this word every time you discuss your 'composition' or 'essay' assignments. Teachers will use it to encourage a higher standard of writing. Instead of just 'putting words on paper,' they want you to 'نگاشتن'—to compose with thought, structure, and elegance. Thus, the word is not just a verb; it is a standard of excellence that permeates the educational and cultural life of Persian speakers.

For English speakers learning Persian, the most common mistake with نگاشتن (negāštan) is 'over-using' it in inappropriate contexts. Because English uses the word 'write' for everything from a grocery list to a masterpiece, learners often assume they can use نگاشتن interchangeably with نوشتن. This can lead to sounding unintentionally pretentious or stiff. If you tell a friend, 'I نگاشتم a text message to you,' it sounds like you are treating a 5-word SMS as a sacred text. Always default to نوشتن for daily, casual, or functional writing.

Register Mismatch
Mistake: Using نگاشتن in spoken, colloquial Persian. Correction: Use نوشتن (or the colloquial نوشتن pronounced as 'neveštan/neveštan'). نگاشتن is almost exclusively for written or formal spoken Persian.

Incorrect: من دیروز یک ایمیل کوتاه به برادرم نگاشتم.

Correct: من دیروز یک ایمیل کوتاه به برادرم نوشتم.

Another error involves the confusion between the present and past stems. Some learners mistakenly use the past stem نگاشت when they should use the present stem نگار to form the present tense. While می‌نگاشتم (I was writing) is correct for the past continuous, the simple present is می‌نگارم (I write). Furthermore, because the present stem نگار is also a common name and a word for 'painting,' learners sometimes get confused in literary texts where the word might be functioning as a noun or an adjective rather than a verb stem.

A third mistake is failing to use the correct prepositions. While you 'write on' (بر or روی) something in English, in formal Persian using نگاشتن, the preposition بر (upon) is much more common than روی. For example, بر صفحه روزگار نگاشتن (to write upon the page of time). Using the more casual روی with such a formal verb creates a stylistic clash. It's like wearing a tuxedo with flip-flops.

او خاطراتش را بر حاشیه کتاب نگاشته بود.

Translation: He had written his memoirs on the margin of the book. (Note the use of 'bar' instead of 'ru-ye').
Passive Construction Errors
Learners often forget that in the passive form نگاشته شدن, the 'n' of the infinitive is dropped. It is نگاشته شده, not نگاشتن شده. This is a general rule for Persian passives, but it's particularly important here given the word's formality.

Lastly, be careful with the word نگارنده (writer). While it is a synonym for نویسنده, it is almost always used in the context of the person who wrote the *specific* text you are currently reading. You wouldn't usually say 'Ernest Hemingway was a great نگارنده'; you would say he was a great نویسنده. Use نگارنده when you are referring to the author of an article, essay, or letter in a self-referential or formal way.

Persian is a language rich with synonyms, each carrying its own specific 'vibe' or register. While نگاشتن (negāštan) is our focus, understanding its alternatives will help you choose the right word for the right moment. The most obvious alternative is نوشتن (neveštan), the workhorse of the language. It is neutral, versatile, and used in 90% of situations. If نگاشتن is a fountain pen, نوشتن is a reliable ballpoint.

نوشتن (Neveštan)
The standard verb for 'to write.' Used for everything from homework to novels. It lacks the 'artistic' or 'formal' weight of نگاشتن.
تحریر کردن (Tahrir Kardan)
An Arabic-rooted compound verb that is very formal. It specifically refers to the act of 'drafting' or 'transcribing' a document. It is often used in legal and administrative contexts.

این وصیت‌نامه به خط خود او تحریر شده است.

Translation: This will has been drafted in his own handwriting.

Another beautiful alternative is قلم زدن (qalam zadan), which literally means 'to strike the pen.' This is a more metaphorical and poetic way to say 'to write' or 'to work as a writer.' It emphasizes the labor and the craft of writing. You might say, 'He has been قلم زدن in the field of history for years,' meaning he has been writing and researching history as a profession.

For the act of 'recording' or 'registering,' you might use ثبت کردن (sabt kardan) or درج کردن (darj kardan). ثبت کردن is used for data, names in a list, or official registration. درج کردن is often used in the context of 'inserting' or 'publishing' a piece of writing in a newspaper or magazine. For example, 'The news was درج شده (inserted/published) in today's paper.'

نام او در فهرست افتخارات ثبت گردید.

Translation: His name was recorded in the list of honors.

Finally, consider به تصویر کشیدن (be tasvir kašidan), which means 'to depict' or 'to portray.' While نگاشتن can mean to write or paint, به تصویر کشیدن is the modern way to say you are 'portraying' something through words or art. If a writer describes a scene so vividly that you can see it, you would say they have 'depicted' (به تصویر کشیده) the scene. Understanding these nuances allows you to move beyond basic vocabulary and express yourself with the precision of a native speaker.

How Formal Is It?

Dato curioso

The present stem 'negār' is also a very popular feminine name in Iran, meaning 'beautiful' or 'beloved', reflecting the artistic origins of the word.

Guía de pronunciación

UK /ne.ɡɒːʃ.tæn/
US /ne.ɡɑːʃ.tæn/
The stress is typically on the final syllable '-tán' in the infinitive form.
Rima con
انباشتن (anbāštan) پنداشتن (pendāštan) گماشتن (gomāštan) داشتن (dāštan) کاشتن (kāštan) گذاشتن (gozāštan) برداشتن (bardāštan) واگذاشتن (vāgozāštan)
Errores comunes
  • Pronouncing the 'g' as a 'j' (it is always a hard 'g').
  • Shortening the long 'ā' to a short 'a' (it should be 'gāsh', not 'gash').
  • Confusing it with 'negāh' (look) and adding an 'h' sound at the end.
  • Over-stressing the first syllable.
  • Mispronouncing the 'sh' as 's'.

Nivel de dificultad

Lectura 3/5

Common in literature and news, easy to recognize if you know 'neveštan'.

Escritura 4/5

Requires knowledge of formal register to use correctly without sounding odd.

Expresión oral 5/5

Hard to use in conversation because it often feels too stiff for spoken Persian.

Escucha 3/5

Frequently heard in formal media and documentaries.

Qué aprender después

Requisitos previos

نوشتن قلم کتاب نامه خواندن

Aprende después

تحریر تألیف مصنف مؤلف دیوان

Avanzado

خطاطی نستعلیق کتیبه‌نگاری وقایع‌نگاری نسخه‌شناسی

Gramática que debes saber

Past Stem Formation

The infinitive is نگاشتن, remove 'an' to get the past stem نگاشت.

Present Stem Irregularity

The present stem is نگار, which is common in many verbs ending in -āštan.

Passive Construction

Past participle (نگاشته) + auxiliary (شدن) = نگاشته شدن.

Formal Imperative

Prefix 'be' + present stem = بنگار (Write/Inscribe!).

Noun from Present Stem

Present stem + 'eš' = نگارش (The act of writing).

Ejemplos por nivel

1

من با مداد می‌نویسم.

I write with a pencil.

A1 uses 'neveštan' for daily tasks.

2

او یک نامه نوشت.

He wrote a letter.

Simple past of 'neveštan'.

3

کتاب را بخوان.

Read the book.

Imperative form.

4

اسم تو چیست؟

What is your name?

Basic question.

5

من درس می‌خوانم.

I am studying.

Present continuous concept.

6

او نویسنده است.

He is a writer.

Noun 'nevisande'.

7

این یک دفتر است.

This is a notebook.

Demonstrative pronoun.

8

قلم کجاست؟

Where is the pen?

Basic 'where' question.

1

ما در کلاس نگارش تمرین می‌کنیم.

We practice in the composition class.

'Negāreš' is the noun for writing/composition.

2

او خاطراتش را هر روز می‌نویسد.

He writes his memoirs every day.

Using 'neveštan' for personal habits.

3

این داستان کوتاه را او نگاشته است.

He has written this short story.

Present perfect of 'negāštan' used for a creative work.

4

نامه‌های قدیمی را بخوان.

Read the old letters.

Plural nouns.

5

او با قلم‌نی می‌نویسد.

He writes with a reed pen.

Instrumental preposition 'bā'.

6

استاد یک مقاله نگاشت.

The professor wrote an article.

Simple past of 'negāštan' for formal work.

7

من دوست دارم بنویسم.

I like to write.

Subjunctive mood after 'dūst dāštan'.

8

خط او بسیار زیباست.

His handwriting is very beautiful.

Adjective 'zibā'.

1

نویسنده در مقدمه کتاب چنین نگاشته است.

The author has written thus in the book's preface.

Formal present perfect.

2

باید این گزارش را با دقت بنگاری.

You must write this report with care.

Subjunctive form of 'negāštan' (be-negār-i).

3

او تمام زندگی‌اش را در این دفتر نگاشت.

He wrote his whole life in this notebook.

Simple past used for a significant life record.

4

نگارنده بر این باور است که صلح ممکن است.

The writer believes that peace is possible.

Using 'negārande' as a formal self-reference.

5

آیا می‌توانی این متن را به فارسی بنگاری؟

Can you write this text in Persian?

Formal request using 'negāštan'.

6

او اشعارش را بر دیوارهای اتاق نگاشته بود.

He had written his poems on the walls of the room.

Past perfect tense.

7

این نامه به صورت رسمی نگاشته شده است.

This letter has been written in an official manner.

Passive voice: 'negāšte šode ast'.

8

ما باید تاریخ خود را خودمان بنگاریم.

We must write our own history ourselves.

Subjunctive plural 'be-negār-im'.

1

سعدی گلستان را به نثری مسجع نگاشته است.

Saadi wrote the Golestan in rhymed prose.

Discussing literary style with 'negāštan'.

2

هر چه در این طومار نگاشته شده، حقیقت است.

Whatever is written in this scroll is the truth.

Passive construction in a conditional-like context.

3

او با سوز دل، نامه‌ای به معشوق نگاشت.

With a burning heart, he wrote a letter to the beloved.

Literary/poetic usage.

4

نگارش این رساله چندین سال به طول انجامید.

The writing of this treatise lasted several years.

Noun 'negāreš' as the subject.

5

او وقایع روزانه را با جزئیات می‌نگارد.

He writes daily events with details.

Literary present 'mi-negārad'.

6

این کتیبه بر سنگ خارا نگاشته شده است.

This inscription is written on granite stone.

Technical/historical passive usage.

7

او در مقاله‌اش به نقد سیاست‌های جاری نگاشت.

In his article, he wrote a critique of current policies.

Using the verb to describe the content of writing.

8

باید دید که سرنوشت برای ما چه نگاشته است.

We must see what destiny has written for us.

Metaphorical usage for 'destiny'.

1

او با قلمی توانا، دردهای جامعه را می‌نگارد.

With a powerful pen, he writes of the pains of society.

Metaphorical 'powerful pen'.

2

متن پیش‌رو به قلم استاد زرین‌کوب نگاشته شده است.

The following text was written by the pen of Professor Zarrinkoub.

High formal attribution.

3

او در خاطراتش، تصویری زنده از آن دوران نگاشته است.

In his memoirs, he has written a vivid picture of that era.

Connecting writing to 'depicting' (tasvir).

4

نگارنده در این جستار، به واکاوی مفاهیم بنیادین می‌پردازد.

The author in this essay deals with the analysis of fundamental concepts.

Academic self-reference.

5

این اثر به شیوه قدما نگاشته شده و سرشار از آرایه‌های ادبی است.

This work is written in the style of the ancients and is full of literary devices.

Discussing literary history.

6

قلم صنع بر صفحه هستی، نقشی شگفت نگاشته است.

The pen of creation has written a wondrous design on the page of existence.

Sufi/Mystical metaphorical usage.

7

او به نگارش متون تخصصی در حوزه فلسفه اشتغال دارد.

He is engaged in writing specialized texts in the field of philosophy.

Formal occupation description.

8

آنچه بر لوح محفوظ نگاشته شده، تغییرناپذیر است.

What is written on the Preserved Tablet is immutable.

Theological/Metaphysical context.

1

او با ایجازی اعجاب‌آور، پیچیده‌ترین مفاهیم را می‌نگارد.

With astonishing brevity, he writes the most complex concepts.

Discussing advanced rhetorical skills.

2

این تذکره به خامه یکی از اقطاب تصوف نگاشته شده است.

This biography was written by the pen of one of the poles of Sufism.

Using 'khāme' (pen) as a formal synonym.

3

نگارنده بر آن است تا با رویکردی پدیدارشناسانه، متن را بازخوانی کند.

The author intends to re-read the text with a phenomenological approach.

High academic register.

4

در این مرقع، هر قطعه به خطی متفاوت نگاشته شده است.

In this album, each piece is written in a different script.

Art history terminology.

5

او در نامه‌ای گلایه‌آمیز، شرح ماوقع را نگاشت.

In a complaining letter, he wrote the account of what happened.

Using 'māvaqe' (events that occurred).

6

آنچه او در باب عشق نگاشته، فراتر از زمان و مکان است.

What he has written regarding love is beyond time and space.

Universal philosophical statement.

7

وی با تسلطی بی‌بدیل بر زبان، این حماسه را نگاشت.

He wrote this epic with an unparalleled mastery of the language.

Describing epic composition.

8

نگارنده با استناد به منابع متقن، فرضیه خود را اثبات می‌کند.

The author proves his hypothesis by citing reliable sources.

Scientific/Academic proof context.

Colocaciones comunes

کتاب نگاشتن
نامه نگاشتن
بر صفحه روزگار نگاشتن
مقاله نگاشتن
شعر نگاشتن
خاطرات نگاشتن
به خط خوش نگاشتن
فرمان نگاشتن
پاسخ نگاشتن
مقدمه نگاشتن

Frases Comunes

به نگارش درآوردن

— To put into writing; to compose a text.

او افکارش را به نگارش درآورد.

نگاشته شده بر...

— Written upon... (used for inscriptions or titles).

این متن بر سنگ نگاشته شده است.

چنان که نگاشته‌اند

— As they have written; according to the records.

چنان که مورخان نگاشته‌اند، او عادل بود.

دست به قلم نگاشتن

— To take up the pen and write (formal).

او دست به قلم نگاشت و حقایق را فاش کرد.

بر جریده عالم نگاشتن

— To write on the journal of the world (to become famous/immortal).

نام نیکش بر جریده عالم نگاشته شد.

در حاشیه نگاشتن

— To write in the margins.

او نکاتی را در حاشیه کتاب نگاشت.

با خون نگاشتن

— To write with blood (symbolizing great sacrifice).

شهیدان تاریخ را با خون خود نگاشتند.

نامه سرگشاده نگاشتن

— To write an open letter.

نویسندگان نامه‌ای سرگشاده به دولت نگاشتند.

به اختصار نگاشتن

— To write briefly or in summary.

او ماجرا را به اختصار نگاشت.

بر لوح دل نگاشتن

— To write on the tablet of the heart (to remember forever).

پندهای مادر را بر لوح دل نگاشت.

Se confunde a menudo con

نگاشتن vs نگاه کردن

Sounds similar but means 'to look'. 'Negāštan' is about writing.

نگاشتن vs نگه داشتن

Means 'to keep' or 'to hold'. The 'h' sound and the meaning are different.

نگاشتن vs گذاشتن

Means 'to put' or 'to let'. Shared ending '-āštan' can confuse beginners.

Modismos y expresiones

"سرنوشت چنین نگاشته بود"

— Destiny had written it so; it was meant to be.

گویی سرنوشت برای ما دوری نگاشته بود.

Literary
"بر آب نگاشتن"

— To write on water (meaning a futile or temporary action).

وعده‌های او گویی بر آب نگاشته شده است.

Poetic
"نامش بر سنگ نگاشته شد"

— His name was carved in stone (he became immortal/famous).

او چنان خدمتی کرد که نامش بر سنگ تاریخ نگاشته شد.

Formal
"قلم صنع نگاشت"

— The pen of creation wrote (referring to nature or divine design).

ببین که قلم صنع چه نقشی بر گلبرگ نگاشته است.

Mystical
"بر پیشانی نگاشتن"

— To write on the forehead (referring to one's fate).

هر چه بر پیشانی نگاشته شده، همان می‌شود.

Folklore
"سیاهه نگاشتن"

— To write a long list or a dark record of something.

او سیاهه جرایم دشمن را نگاشت.

Formal
"نقش بر آب نگاشتن"

— To write/draw a pattern on water (useless effort).

تلاش برای تغییر او، نقش بر آب نگاشتن است.

Literary
"بر صفحه جان نگاشتن"

— To write on the page of the soul (to deeply learn or love).

او محبت استاد را بر صفحه جان نگاشت.

Poetic
"خط امان نگاشتن"

— To write a letter of protection or safety.

سلطان برای شورشیان خط امان نگاشت.

Historical
"زرین نگاشتن"

— To write in gold (to highly honor something).

نام قهرمانان را باید با خط زرین نگاشت.

Literary

Fácil de confundir

نگاشتن vs نوشتن

Both mean 'to write'.

'Neveštan' is for everyday use; 'negāštan' is for formal or artistic use.

من مشق‌هایم را نوشتم (Correct) / من مشق‌هایم را نگاشتم (Too formal).

نگاشتن vs کشیدن

Both can mean 'to draw'.

'Kašidan' is general drawing; 'negāštan' is specifically artistic depicting or writing.

او یک نقاشی کشید.

نگاشتن vs ثبت

Both involve recording.

'Sabt' is for data and lists; 'negāštan' is for prose and creative text.

او نامش را در لیست ثبت کرد.

نگاشتن vs تألیف

Both relate to writing books.

'Ta'lif' means 'to author/compile' a work; 'negāštan' is the act of writing the words.

او این کتاب را تألیف کرد.

نگاشتن vs تحریر

Both are formal for writing.

'Tahrir' is often associated with the physical act of calligraphy or drafting legal docs.

او با خط خوش تحریر کرد.

Patrones de oraciones

B1

[Subject] [Object] را نگاشت.

او نامه را نگاشت.

B1

[Object] به قلم [Person] نگاشته شده است.

این کتاب به قلم حافظ نگاشته شده است.

B2

نگارنده بر این باور است که [Clause].

نگارنده بر این باور است که آموزش کلید موفقیت است.

B2

در [Source] چنین نگاشته‌اند که [Clause].

در تاریخ نگاشته‌اند که او پادشاهی عادل بود.

C1

[Object] را بر [Surface] نگاشتن.

نامش را بر سنگ مزار نگاشتند.

C1

به رشته تحریر نگاشتن.

او خاطرات جنگ را به رشته تحریر نگاشت.

C2

قلم بر صفحه [Metaphor] نگاشتن.

قلم بر صفحه هستی نقشی دگر نگاشت.

C2

از سرِ [Emotion] نگاشتن.

او این نامه را از سرِ دلتنگی نگاشت.

Familia de palabras

Sustantivos

نگارش Writing, composition, style of writing
نگارنده Writer, author (formal)
نگاره Image, motif, illustration
نگارگری Miniature painting, the art of depicting
نگارستان Picture gallery, a place of beautiful images

Verbos

نگاشتن To write, to record, to paint
بازنگاشتن To rewrite, to revise a text
درنگاشتن To inscribe within something (rare/archaic)

Adjetivos

نگاشته Written, recorded
نگارین Beautifully painted, adorned, ornate
نگارشی Related to writing or composition

Relacionado

قلم (pen)
دوات (inkwell)
طومار (scroll)
کتیبه (inscription)
نسخه (manuscript)

Cómo usarlo

frequency

Common in written Persian; rare in spoken Persian.

Errores comunes
  • Using 'negāštan' for a shopping list. Using 'neveštan'.

    'Negāštan' is too formal for mundane tasks. It sounds absurdly grand.

  • Saying 'می‌نگاشتم' for 'I write' (present). Saying 'می‌نگارم'.

    'Negāšt' is the past stem. For present tense, you must use the present stem 'negār'.

  • Confusing 'negār' (stem) with 'negāh' (look). Paying attention to the 'r' vs 'h'.

    These are completely different roots. One is about writing, the other about seeing.

  • Using 'negārande' to refer to a famous novelist like Dickens. Using 'nevisande'.

    'Negārande' is usually for the person writing the specific article or essay at hand.

  • Forgetting the 'e' in 'negāšte šodan'. Always include the 'e' in the passive participle.

    It's a common Persian grammar rule for passives: Past stem + e + šodan.

Consejos

Elevate Your Essays

When writing a Persian essay, use 'negāštan' in your conclusion to summarize what you've 'recorded' in the text.

Learn the Family

Don't just learn the verb; learn 'negāreš' (writing) and 'negārande' (author) at the same time. They are very common.

Respect the Art

When talking about calligraphy, always use 'negāštan'. It shows you appreciate that calligraphy is more than just writing.

Stem Check

Remember the present stem is 'negār'. Practice saying 'می‌نگارم' (I write) to get used to the literary sound.

History Matters

Use this verb when discussing historical events or figures. It fits the 'epic' feel of Persian history.

Spot the Difference

When reading, notice which authors use 'neveštan' and which use 'negāštan'. It tells you a lot about their intended audience.

Audiobooks

Listen to audiobooks of the Shahnameh. You will hear variations of this word frequently.

The 'Negar' Connection

Recall that 'Negar' means 'beloved' or 'image'. Writing is 'painting' an image of your thoughts for your beloved audience.

Formal Letters

In the closing of a very formal letter, you can use 'نگاشته شده در تاریخ...' (Written on the date of...) instead of just writing the date.

Use with Caution

In a speech, only use it once or twice for emphasis. Too much 'negāštan' can make you sound like a 13th-century poet—which is cool, but maybe not for a business meeting!

Memorízalo

Mnemotecnia

Think of a 'Negar' (a beautiful person or image) who is 'Negashting' (writing) a beautiful poem. The 'Negar' creates a 'Negasht'.

Asociación visual

Imagine a master calligrapher in a silk robe, carefully 'negashting' golden letters on a blue scroll. It’s not just writing; it's art.

Word Web

نگار (Stem) نگارش (Composition) نگارنده (Author) نگاره (Image) نگارستان (Gallery) نگارگر (Painter) نگارین (Ornate) بازنگاری (Rewriting)

Desafío

Try to write a three-sentence formal introduction to a book about your hobby, using the verb 'negāštan' at least once.

Origen de la palabra

Derived from Middle Persian 'nigāštan' and 'nigār-'. It belongs to the Indo-European root related to 'marking' or 'painting'.

Significado original: The original meaning was 'to paint', 'to color', or 'to decorate'. Over time, it evolved to include 'to write', as writing was seen as a form of decorative marking.

Indo-European -> Indo-Iranian -> Iranian -> Western Iranian -> Persian.

Contexto cultural

No specific sensitivities, but using it for very low-brow or offensive topics might seem jarringly ironic.

English speakers often use 'write' for everything. They need to learn that in Persian, choosing 'negāštan' is a social signal of education and respect.

The Shahnameh of Ferdowsi (frequently described as being 'negāšte'). The 'Golestan' of Saadi. The Behistun Inscription (an ancient example of 'negāštan' on stone).

Practica en la vida real

Contextos reales

Academic Writing

  • نگارنده معتقد است
  • در این رساله نگاشته شده
  • به نگارش درآوردن فرضیه
  • بر اساس آنچه نگاشته شده

Historical Analysis

  • مورخان نگاشته‌اند
  • بر کتیبه‌ها نگاشته شده
  • وقایع‌نگاری دوران
  • متون نگاشته شده به پهلوی

Literature/Poetry

  • شاعر این غزل را نگاشت
  • در دیوان خود نگاشته است
  • به نظم نگاشتن
  • بر صفحه دل نگاشتن

Official/Legal

  • نامه رسمی نگاشتن
  • در متن قرارداد نگاشته شده
  • پاسخ نگاشتن به ابلاغیه
  • گزارش نگاشتن

Art and Calligraphy

  • به خط خوش نگاشتن
  • نگاشتن بر روی بوم
  • تابلویی نگاشتن
  • هنر نگاشتن

Inicios de conversación

"آیا تا به حال سعی کرده‌اید خاطرات خود را به زبان فارسی بنگارید؟"

"به نظر شما بهترین نویسنده‌ای که تا به حال کتابی نگاشته کیست؟"

"اگر بخواهید نامه‌ای به آینده بنگارید، چه چیزی در آن می‌نویسید؟"

"آیا ترجیح می‌دهید با خودکار بنویسید یا با قلم‌نی بنگارید؟"

"در مورد کتیبه‌هایی که بر سنگ‌ها نگاشته شده‌اند چه می‌دانید؟"

Temas para diario

درباره لحظه‌ای بنویسید که احساس کردید باید افکارتان را بر کاغذ بنگارید تا آرام شوید.

اگر قرار بود داستانی درباره زندگی خود بنگارید، عنوان آن را چه می‌گذاشتید؟

تفاوت بین 'نوشتن' یک پیام ساده و 'نگاشتن' یک اثر هنری را از دیدگاه خود شرح دهید.

نامه‌ای رسمی به شخصیت تاریخی محبوب خود بنگارید و از او سوالی بپرسید.

تصور کنید بر روی یک سیاره دیگر هستید؛ پیامی برای زمینی‌ها بر روی خاک آنجا بنگارید.

Preguntas frecuentes

10 preguntas

No, it is almost never used in casual conversation. If you use it while talking to friends, it will sound like you are reciting poetry or giving a formal lecture. Stick to 'neveštan' for everyday talk.

Technically yes, but it sounds very ironic or sarcastic. It's like saying 'I have inscribed a digital missive unto thy cellular device' instead of 'I sent you a text'.

'Negāreš' is a noun meaning 'composition' or 'the art of writing'. 'Neveštan' is the basic verb 'to write'. In schools, 'Negāreš' is the name of the class where you learn to write essays properly.

Yes! In classical Persian, 'negāštan' meant both to write and to paint. This is why a 'negār-gar' is a miniature painter.

You can say 'نگارنده این کتاب' (negārande-ye in ketāb). It sounds more professional and modest than 'nevisande-ye in ketāb' in an academic context.

It follows the pattern of verbs ending in -āštan (like dāštan or kāštan), where the 'āšt' changes to 'ār' in the present stem. So it is predictable but different from -tan verbs.

Not usually. For composing music, we use 'āhang-sāzi' or 'neveštan-e not'. However, you could 'negāštan' the lyrics of a song.

'Sarnevešt' (destiny) literally means 'head-writing'. While it uses the root of 'neveštan', the act of fate writing is often described using 'negāštan' in literature to sound more grand.

'Negāšt' is the simple past (he/she wrote). 'Negāšte' is the past participle (written). For example: 'او نگاشت' vs 'این متن نگاشته شده است'.

Once you reach the B1 level and start writing formal essays or reading Persian news and literature, you should begin incorporating it into your written work.

Ponte a prueba 200 preguntas

writing

Write a formal sentence in Persian: 'He wrote a book about history.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
writing

Translate to Persian: 'The author believes that reading is important.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
writing

Use the word 'نگارش' in a sentence about your studies.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
writing

Write a sentence using the passive form 'نگاشته شده است'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
writing

Translate: 'Destiny has written a bright future for us.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
writing

Write a literary sentence: 'The poet wrote a beautiful poem.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
writing

Translate: 'This article was written by a famous journalist.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
writing

Use 'بنگار' in an imperative sentence.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
writing

Translate: 'He was writing his memoirs in the garden.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
writing

Write a sentence about calligraphy using 'نگاشتن'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
writing

Translate: 'We must write the truth.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
writing

Use 'نگارنده' to refer to yourself in a short paragraph.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
writing

Translate: 'The king wrote a decree of peace.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
writing

Write a sentence using 'بازنگاشتن'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
writing

Translate: 'The history was written on the walls of the cave.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
writing

Use 'نگارین' in a sentence describing a book.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
writing

Translate: 'I hope to write a masterpiece one day.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
writing

Write a sentence about '命运' (fate) using 'نگاشتن'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
writing

Translate: 'The reporter wrote a long report.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
writing

Use 'نگارش' to talk about a school subject.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
speaking

Pronounce 'negāštan' correctly.

Read this aloud:

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
speaking

Use 'negāštan' to describe what a famous poet does.

Read this aloud:

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
speaking

Explain the difference between 'neveštan' and 'negāštan' in Persian.

Read this aloud:

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
speaking

How would you start a formal presentation about an author?

Read this aloud:

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
speaking

Say 'I want to write my memoirs' formally.

Read this aloud:

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
speaking

Describe a calligrapher's work using 'negāštan'.

Read this aloud:

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
speaking

Say 'It is written in history' formally.

Read this aloud:

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
speaking

Ask someone formally: 'Have you written the report?'

Read this aloud:

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
speaking

Use 'negāreš' to compliment someone's writing style.

Read this aloud:

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
speaking

Make a sentence with 'bar safhe-ye del negāštan'.

Read this aloud:

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
speaking

Say 'He wrote it with his own hand' formally.

Read this aloud:

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
speaking

Describe an ancient inscription.

Read this aloud:

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
speaking

Say 'The author of the article' formally.

Read this aloud:

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
speaking

Use 'mi-negārad' in a sentence about a journalist.

Read this aloud:

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
speaking

Say 'I will write the truth' using the future-leaning subjunctive.

Read this aloud:

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
speaking

Pronounce 'negārande' correctly.

Read this aloud:

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
speaking

Explain 'bar āb negāštan' to a friend.

Read this aloud:

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
speaking

Say 'The book was written in Shiraz'.

Read this aloud:

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
speaking

Describe your favorite book's writing style.

Read this aloud:

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
speaking

Say 'Destiny wrote this for us'.

Read this aloud:

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
listening

Listen to the word: 'Negāštan'. Does it mean to read or to write?

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
listening

In a formal speech, you hear 'Negārande'. Who is being referred to?

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
listening

You hear 'Mi-negārad'. Is this happening now or in the past?

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
listening

You hear 'Negāšte šode'. Is the subject doing the writing or being written?

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
listening

A teacher says 'Negāreš-e šomā'. What are they talking about?

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
listening

You hear 'Bar sang negāšte'. Where is the writing?

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
listening

You hear 'Negāšt'. Is this one person or many?

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
listening

You hear 'Bā khun negāšt'. What does it imply?

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
listening

In a documentary about Persepolis, you hear 'Kati-be-negāri'. What is it?

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
listening

You hear 'Negārande mo'taqed ast'. What follows?

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
listening

You hear 'Be khat-e khosh'. How is it written?

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
listening

You hear 'Tahrir'. Is this more or less formal than 'neveštan'?

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
listening

You hear 'Negār-e man'. Is this a verb or a noun?

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
listening

You hear 'Be rešte-ye tahrir darāvard'. What did they do?

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
listening

You hear 'Negāštan' at the end of a sentence. What part of speech is it?

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:

/ 200 correct

Perfect score!

¿Te ha servido?
¡No hay comentarios todavía. Sé el primero en compartir tus ideas!