A flag is a symbolic piece of cloth representing a nation or group.
Palabra en 30 segundos
- A symbol of national identity or group belonging.
- Commonly displayed on poles or buildings.
- Used in formal ceremonies and sports events.
مرور کلی
واژه «پرچم» در زبان فارسی به معنای نشانهای پارچهای است که بر روی چوب یا میله نصب میشود و در اهتزاز قرار میگیرد. این کلمه ریشه در مفاهیم هویت و افتخار دارد و در بسیاری از فرهنگها، نماد حاکمیت ملی است. 2) الگوهای کاربردی: پرچم میتواند به صورت «افراشته» (بالا برده شده)، «نیمهافراشته» (به نشانه عزاداری) یا «سهرنگ» (مانند پرچم ایران) توصیف شود. فعلهای پرکاربرد مرتبط با آن شامل «برافراشتن»، «به اهتزاز درآوردن» و «احترام گذاشتن» است. 3) زمینههای رایج: از پرچم در مراسمهای رسمی دولتی، مسابقات ورزشی بینالمللی، مدارس و محیطهای نظامی استفاده میشود. همچنین در زبان استعاری، «پرچم کسی بالا بودن» به معنای پیروزی یا موفقیت اوست. 4) مقایسه کلمات مشابه: کلمه «درفش» واژهای کهنتر و ادبیتر برای پرچم است که بیشتر در شاهنامه و متون حماسی کاربرد دارد. «بیرق» نیز واژهای مترادف است که ریشه ترکی دارد و در متون قدیمیتر یا به صورت عامیانه استفاده میشده است، اما امروزه «پرچم» رایجترین واژه در زبان معیار است.
Ejemplos
پرچم ایران سه رنگ است.
everydayThe Iranian flag is three-colored.
پرچم کشور به نشانه عزاداری نیمهافراشته شد.
formalThe country's flag was lowered to half-mast as a sign of mourning.
پرچمت بالاست قهرمان!
informalYour flag is high, champion!
مطالعه تاریخچه پرچمها به درک هویت ملی کمک میکند.
academicStudying the history of flags helps understand national identity.
Colocaciones comunes
Frases Comunes
پرچمدار بودن
To be a pioneer or leader
پرچم کسی بالا بودن
To be successful or proud
اهتزاز پرچم
Waving of the flag
Se confunde a menudo con
Derafsh is an archaic term for a banner or standard, mostly used in historical or epic contexts like the Shahnameh.
Beyragh is a synonym of Turkish origin, often used in religious processions or older literary texts.
Patrones gramaticales
How to Use It
Notas de uso
Use 'پرچم' in almost all contexts. It is the neutral and standard term. Avoid using archaic synonyms unless writing poetry or historical fiction.
Errores comunes
Some learners confuse 'پرچم' with 'پارچه' (cloth). Remember that a flag is a specific type of cloth used as a symbol. Also, ensure you use the correct verb like 'برافراشتن'.
Tips
Use active verbs with flag
Always use 'برافراشتن' (to hoist) for a more professional tone. It sounds much better than just saying 'to put up'.
Avoid using slang
Stick to 'پرچم' in formal writing. Using 'بیرق' might make your text sound archaic or like a poem.
Respect the flag
In Iranian culture, the flag is highly respected. Never place it on the ground or treat it disrespectfully.
Origen de la palabra
The word 'پرچم' (parcham) has roots in Persian and is related to the concept of a decorative fringe or banner. It evolved to represent the modern national flag over time.
Contexto cultural
The flag is a central symbol of Iranian national pride. It is displayed in government buildings, schools, and during national celebrations.
Truco para recordar
Think of the flag flying high in the wind. 'Par-cham' sounds like it is 'part' of the 'champion's' victory.
Preguntas frecuentes
4 preguntasخیر، هر دو به یک معنا هستند. با این حال، کلمه پرچم در زبان فارسی مدرن بسیار رایجتر است و بیرق بیشتر در متون ادبی یا مذهبی دیده میشود.
برای پرچم معمولاً از افعالی مانند «برافراشتن» یا «به اهتزاز درآوردن» استفاده میکنیم. برای مثال: پرچم کشور در میدان شهر به اهتزاز درآمد.
پرچم نیمهافراشته به نشانه عزاداری عمومی یا احترام به جانباختگان تا نیمه میله پایین آورده میشود. این یک رسم بینالمللی است.
بله، سازمانهای بینالمللی، تیمهای ورزشی، و حتی گروههای سیاسی نیز پرچمهای مخصوص خود را دارند که نشاندهنده هویت آنهاست.
Ponte a prueba
در مراسم افتتاحیه المپیک، ورزشکاران ___ کشور خود را حمل میکردند.
پرچم نماد کشور است که در مراسمهای بینالمللی حمل میشود.
ما باید به ___ کشورمان احترام بگذاریم.
احترام به پرچم به عنوان نماد ملی یک وظیفه اجتماعی است.
پرچم / بلند / شد / برافراشته
ترتیب صحیح کلمات برای بیان بلند کردن پرچم است.
Puntuación: /3
Summary
A flag is a symbolic piece of cloth representing a nation or group.
- A symbol of national identity or group belonging.
- Commonly displayed on poles or buildings.
- Used in formal ceremonies and sports events.
Use active verbs with flag
Always use 'برافراشتن' (to hoist) for a more professional tone. It sounds much better than just saying 'to put up'.
Avoid using slang
Stick to 'پرچم' in formal writing. Using 'بیرق' might make your text sound archaic or like a poem.
Respect the flag
In Iranian culture, the flag is highly respected. Never place it on the ground or treat it disrespectfully.
Ejemplos
4 de 4پرچم ایران سه رنگ است.
The Iranian flag is three-colored.
پرچم کشور به نشانه عزاداری نیمهافراشته شد.
The country's flag was lowered to half-mast as a sign of mourning.
پرچمت بالاست قهرمان!
Your flag is high, champion!
مطالعه تاریخچه پرچمها به درک هویت ملی کمک میکند.
Studying the history of flags helps understand national identity.
Related Content
Frases relacionadas
Vocabulario relacionado
Más palabras de society
اعضا
A2Members; limbs.
عادالانه
B1Fairly; justly; in a just or equitable manner.
عادل
B1Based on what is right or reasonable; just and fair.
عادلانه
A2Treating people equally according to rules or law.
اعتماد به نفس
B1Self-confident; feeling trust in one's abilities, qualities, and judgment.
اعتراض
B1Protest; a statement or action expressing disapproval of or objection to something.
اعتراض کردن
A1To express disapproval or disagreement; to protest.
اعتیاد
B1Addiction; the fact or condition of being addicted to a particular substance or activity.
اعتیاد پیدا کردن
B1To become addicted; to develop a dependency on a substance or activity.
عدالت
A1Justice, fairness, or righteousness.