تکنیکی
Relating to a particular subject, art, or craft, or its techniques.
Technique-related terms describe the methods and practical execution of specialized tasks.
Palabra en 30 segundos
- Relating to practical methods and specialized skills.
- Often used to describe technical faults or procedural details.
- Commonly applied in engineering, sports, and arts.
Summary
Technique-related terms describe the methods and practical execution of specialized tasks.
- Relating to practical methods and specialized skills.
- Often used to describe technical faults or procedural details.
- Commonly applied in engineering, sports, and arts.
Use in professional contexts
Use 'تکنیکی' when discussing specific procedures or system errors in professional settings to sound more precise.
Avoid overusing in casual speech
Do not use this word in daily casual conversation as it may sound overly formal or robotic.
Global usage in Persian media
Persian media frequently uses this term in sports commentary to describe player skills.
Ejemplos
3 de 3بازی امروز به دلیل نقص تکنیکی در سیستم نورپردازی لغو شد.
The game was cancelled today due to a technical fault in the lighting system.
او بازیکن بسیار تکنیکی است و کنترل توپ فوقالعادهای دارد.
He is a very technical player and has excellent ball control.
برای حل این مسئله باید از روشهای تکنیکی دقیقتری استفاده کنیم.
We need to use more precise technical methods to solve this problem.
Familia de palabras
Truco para recordar
Think of the 'tech' in technology. If it relates to how a machine or a skill works, it is 't-e-c-h-n-i-k-i'.
Overview
بخش اول: مرور کلی. واژه «تکنیکی» برگرفته از واژه لاتین 'Technicus' است و به هر چیزی که با فن، مهارت و روشهای خاص انجام یک کار مرتبط باشد، گفته میشود. در زبان فارسی، این واژه هم به عنوان صفت (برای توصیف یک موضوع) و هم به عنوان اسم (برای اشاره به امور فنی) به کار میرود.
بخش دوم: الگوهای کاربرد. از این واژه برای توصیف پیچیدگیهای یک فرآیند استفاده میشود. برای مثال، وقتی میگوییم «مشکل تکنیکی»، منظورمان وجود مانعی در سیستم یا نحوه اجرای یک فرآیند است. این واژه در ساختارهای رسمی و تخصصی جایگاه ویژهای دارد.
بخش سوم: زمینههای رایج. در حوزههای مهندسی، علوم کامپیوتر، موسیقی و ورزش بیشترین کاربرد را دارد. مثلاً در ورزش، «مهارتهای تکنیکی» به حرکات دقیق و اصولی بازیکن اشاره دارد. در دنیای دیجیتال، «خطای تکنیکی» نشاندهنده نقص در زیرساختهای نرمافزاری یا سختافزاری است.
بخش چهارم: مقایسه با واژههای مشابه. واژه «فنی» نزدیکترین معادل برای تکنیکی است. با این حال، «فنی» بیشتر به جنبههای مهندسی و ابزاری اشاره دارد، در حالی که «تکنیکی» میتواند به ظرافتهای اجرای یک هنر یا روش خاص نیز اشاره کند. واژه «تخصصی» نیز به دانش عمیقتر در یک حوزه اشاره دارد، اما تکنیکی بیشتر بر «نحوه اجرا» متمرکز است.
Notas de uso
The word is primarily used in formal or technical registers. It is common in professional, scientific, and sports reporting. Avoid using it in highly emotional or poetic contexts.
Errores comunes
People often confuse it with 'تخصصی' (specialized). Remember that 'تکنیکی' focuses on the 'how-to' or execution, while 'تخصصی' focuses on the 'subject matter' knowledge.
Truco para recordar
Think of the 'tech' in technology. If it relates to how a machine or a skill works, it is 't-e-c-h-n-i-k-i'.
Origen de la palabra
Derived from the Greek 'tekhnikos', relating to art or craft. It entered Persian through French and English loanwords.
Contexto cultural
In Iranian sports culture, 'تکنیکی' is a high compliment for a player who shows grace and skill. In technology, it is synonymous with reliability and system performance.
Ejemplos
بازی امروز به دلیل نقص تکنیکی در سیستم نورپردازی لغو شد.
everydayThe game was cancelled today due to a technical fault in the lighting system.
او بازیکن بسیار تکنیکی است و کنترل توپ فوقالعادهای دارد.
formalHe is a very technical player and has excellent ball control.
برای حل این مسئله باید از روشهای تکنیکی دقیقتری استفاده کنیم.
academicWe need to use more precise technical methods to solve this problem.
Familia de palabras
Colocaciones comunes
Frases Comunes
نکات تکنیکی
Technical points
جنبههای تکنیکی
Technical aspects
Se confunde a menudo con
Fanni refers more to engineering and mechanical aspects. Techniki is broader and includes procedural methods.
Patrones gramaticales
Use in professional contexts
Use 'تکنیکی' when discussing specific procedures or system errors in professional settings to sound more precise.
Avoid overusing in casual speech
Do not use this word in daily casual conversation as it may sound overly formal or robotic.
Global usage in Persian media
Persian media frequently uses this term in sports commentary to describe player skills.
Ponte a prueba
جمله زیر را کامل کنید.
به دلیل یک مشکل ___، پخش برنامه برای چند دقیقه متوقف شد.
وقتی پخش برنامه متوقف میشود، معمولاً به دلیل نقص در سیستم یا تجهیزات است که با واژه تکنیکی توصیف میشود.
Puntuación: /1
Preguntas frecuentes
4 preguntasاین دو واژه تا حد زیادی همپوشانی دارند. با این حال، فنی بیشتر بر جنبههای مهندسی و مکانیکی تأکید دارد، در حالی که تکنیکی به روشها و ظرافتهای اجرایی نیز اشاره میکند.
بله، در ورزش یا هنر به کسی که مهارتهای اجرایی بسیار بالایی دارد و حرکات را دقیق انجام میدهد، فردی تکنیکی گفته میشود.
کاربرد آن در متون ادبی کمتر است و بیشتر در متون علمی، خبری، فنی و گزارشهای تخصصی دیده میشود.
فرهنگستان واژه «فنی» را ترجیح میدهد، اما «تکنیکی» به دلیل رواج در زبان علمی و بینالمللی کاملاً پذیرفته شده است.
Gramática relacionada
Vocabulario relacionado
Más palabras de business
عادتأ
B2As is the custom or habit; customarily.
عامیانه
B2Characteristic of ordinary conversation rather than formal speech or writing; informal.
اعطا کردن
B2To grant or bestow (a right, power, or honor).
اعتبار
A2Credit; the ability of a customer to obtain goods or services before payment.
اعتباراً
B2On credit; by means of credibility.
اعتبار دادن
B1To grant credit or give credibility to someone or something.
اعتباردهنده
B2An entity that lends money or provides credit to another party.
اعتبار مالی
B1Financial standing or reputation; available funds.
اعتبارنامه
B1A qualification, achievement, or personal quality; credential.
اعتباری
B1Relating to credit, especially financial credit; based on trust or reputation.