B2 noun Formell 1 Min. Lesezeit

تکنیکی

tekniki /tekniki/

Relating to a particular subject, art, or craft, or its techniques.

Technique-related terms describe the methods and practical execution of specialized tasks.

Wort in 30 Sekunden

  • Relating to practical methods and specialized skills.
  • Often used to describe technical faults or procedural details.
  • Commonly applied in engineering, sports, and arts.

Summary

Technique-related terms describe the methods and practical execution of specialized tasks.

  • Relating to practical methods and specialized skills.
  • Often used to describe technical faults or procedural details.
  • Commonly applied in engineering, sports, and arts.

Use in professional contexts

Use 'تکنیکی' when discussing specific procedures or system errors in professional settings to sound more precise.

Avoid overusing in casual speech

Do not use this word in daily casual conversation as it may sound overly formal or robotic.

Global usage in Persian media

Persian media frequently uses this term in sports commentary to describe player skills.

Beispiele

3 von 3
1

بازی امروز به دلیل نقص تکنیکی در سیستم نورپردازی لغو شد.

The game was cancelled today due to a technical fault in the lighting system.

2

او بازیکن بسیار تکنیکی است و کنترل توپ فوق‌العاده‌ای دارد.

He is a very technical player and has excellent ball control.

3

برای حل این مسئله باید از روش‌های تکنیکی دقیق‌تری استفاده کنیم.

We need to use more precise technical methods to solve this problem.

Wortfamilie

Nomen
تکنیک
Verb
تکنیک‌سازی
Adjektiv
تکنیکی

Merkhilfe

Think of the 'tech' in technology. If it relates to how a machine or a skill works, it is 't-e-c-h-n-i-k-i'.

Overview

بخش اول: مرور کلی. واژه «تکنیکی» برگرفته از واژه لاتین 'Technicus' است و به هر چیزی که با فن، مهارت و روش‌های خاص انجام یک کار مرتبط باشد، گفته می‌شود. در زبان فارسی، این واژه هم به عنوان صفت (برای توصیف یک موضوع) و هم به عنوان اسم (برای اشاره به امور فنی) به کار می‌رود.

بخش دوم: الگوهای کاربرد. از این واژه برای توصیف پیچیدگی‌های یک فرآیند استفاده می‌شود. برای مثال، وقتی می‌گوییم «مشکل تکنیکی»، منظورمان وجود مانعی در سیستم یا نحوه اجرای یک فرآیند است. این واژه در ساختارهای رسمی و تخصصی جایگاه ویژه‌ای دارد.

بخش سوم: زمینه‌های رایج. در حوزه‌های مهندسی، علوم کامپیوتر، موسیقی و ورزش بیشترین کاربرد را دارد. مثلاً در ورزش، «مهارت‌های تکنیکی» به حرکات دقیق و اصولی بازیکن اشاره دارد. در دنیای دیجیتال، «خطای تکنیکی» نشان‌دهنده نقص در زیرساخت‌های نرم‌افزاری یا سخت‌افزاری است.

بخش چهارم: مقایسه با واژه‌های مشابه. واژه «فنی» نزدیک‌ترین معادل برای تکنیکی است. با این حال، «فنی» بیشتر به جنبه‌های مهندسی و ابزاری اشاره دارد، در حالی که «تکنیکی» می‌تواند به ظرافت‌های اجرای یک هنر یا روش خاص نیز اشاره کند. واژه «تخصصی» نیز به دانش عمیق‌تر در یک حوزه اشاره دارد، اما تکنیکی بیشتر بر «نحوه اجرا» متمرکز است.

Nutzungshinweise

The word is primarily used in formal or technical registers. It is common in professional, scientific, and sports reporting. Avoid using it in highly emotional or poetic contexts.

Häufige Fehler

People often confuse it with 'تخصصی' (specialized). Remember that 'تکنیکی' focuses on the 'how-to' or execution, while 'تخصصی' focuses on the 'subject matter' knowledge.

Merkhilfe

Think of the 'tech' in technology. If it relates to how a machine or a skill works, it is 't-e-c-h-n-i-k-i'.

Wortherkunft

Derived from the Greek 'tekhnikos', relating to art or craft. It entered Persian through French and English loanwords.

Kultureller Kontext

In Iranian sports culture, 'تکنیکی' is a high compliment for a player who shows grace and skill. In technology, it is synonymous with reliability and system performance.

Beispiele

1

بازی امروز به دلیل نقص تکنیکی در سیستم نورپردازی لغو شد.

everyday

The game was cancelled today due to a technical fault in the lighting system.

2

او بازیکن بسیار تکنیکی است و کنترل توپ فوق‌العاده‌ای دارد.

formal

He is a very technical player and has excellent ball control.

3

برای حل این مسئله باید از روش‌های تکنیکی دقیق‌تری استفاده کنیم.

academic

We need to use more precise technical methods to solve this problem.

Wortfamilie

Nomen
تکنیک
Verb
تکنیک‌سازی
Adjektiv
تکنیکی

Häufige Kollokationen

مشکل تکنیکی Technical problem
مهارت تکنیکی Technical skill
خطای تکنیکی Technical error

Häufige Phrasen

نکات تکنیکی

Technical points

جنبه‌های تکنیکی

Technical aspects

Wird oft verwechselt mit

تکنیکی vs فنی

Fanni refers more to engineering and mechanical aspects. Techniki is broader and includes procedural methods.

Grammatikmuster

یک [اسم] + تکنیکی (مانند: خطای تکنیکی) به صورت + تکنیکی (مانند: به صورت تکنیکی بررسی شد) بسیار + تکنیکی (مانند: بازیکن بسیار تکنیکی)

Use in professional contexts

Use 'تکنیکی' when discussing specific procedures or system errors in professional settings to sound more precise.

Avoid overusing in casual speech

Do not use this word in daily casual conversation as it may sound overly formal or robotic.

Global usage in Persian media

Persian media frequently uses this term in sports commentary to describe player skills.

Teste dich selbst

fill blank

جمله زیر را کامل کنید.

به دلیل یک مشکل ___، پخش برنامه برای چند دقیقه متوقف شد.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: تکنیکی

وقتی پخش برنامه متوقف می‌شود، معمولاً به دلیل نقص در سیستم یا تجهیزات است که با واژه تکنیکی توصیف می‌شود.

Ergebnis: /1

Häufig gestellte Fragen

4 Fragen

این دو واژه تا حد زیادی هم‌پوشانی دارند. با این حال، فنی بیشتر بر جنبه‌های مهندسی و مکانیکی تأکید دارد، در حالی که تکنیکی به روش‌ها و ظرافت‌های اجرایی نیز اشاره می‌کند.

بله، در ورزش یا هنر به کسی که مهارت‌های اجرایی بسیار بالایی دارد و حرکات را دقیق انجام می‌دهد، فردی تکنیکی گفته می‌شود.

کاربرد آن در متون ادبی کمتر است و بیشتر در متون علمی، خبری، فنی و گزارش‌های تخصصی دیده می‌شود.

فرهنگستان واژه «فنی» را ترجیح می‌دهد، اما «تکنیکی» به دلیل رواج در زبان علمی و بین‌المللی کاملاً پذیرفته شده است.

War das hilfreich?
Noch keine Kommentare. Sei der Erste, der seine Gedanken teilt!