تمرین
تمرین en 30 segundos
- Tamrin means practice or exercise.
- Used for sports, music, and school.
- Often paired with the verb 'kardan'.
- Essential for skill acquisition and mastery.
The word تمرین (tamrin) is a cornerstone of Persian vocabulary, fundamentally referring to the act of practicing, exercising, or drilling a specific skill to achieve proficiency. Derived from the Arabic root 'm-r-n', which relates to making something supple or habituated, in Persian, it encompasses physical, mental, and academic contexts. Whether you are a student solving math problems, an athlete hitting the gym, or a musician refining a melody, you are engaged in tamrin. It is the bridge between potential and mastery.
- Core Concept
- The iterative process of refining a skill through repetition and focused effort.
- Grammatical Role
- Primarily a noun, but frequently combined with the light verb 'kardan' (to do) to form 'tamrin kardan' (to practice).
برای یادگیری زبان، هر روز نیاز به تمرین دارید.
In a broader sense, tamrin is not just about mindless repetition; it implies a structured approach. In educational textbooks, the 'exercises' at the end of a chapter are called tamrinat (the formal plural). In sports, a training session is a tamrin. The word carries a connotation of discipline and progress. Without tamrin, the Persian proverb 'Kar-niko kardan az por-kardan ast' (Doing good work comes from doing it a lot) wouldn't hold its weight. It is the physical manifestation of the desire to improve.
تیم فوتبال امروز تمرین سختی داشت.
- Synonym Focus
- While 'varzesh' means sport/exercise, 'tamrin' is the specific act of training for a goal.
Furthermore, the word is used in military contexts (maneuvers/drills) and medical contexts (rehabilitation exercises). It is a versatile term that bridges the gap between a simple hobby and a professional pursuit. When someone says 'Dar hale tamrin hastam' (I am practicing), they are signaling a state of active learning and self-improvement. It is the essence of the journey toward excellence in any field imaginable in the Persian-speaking world.
Using تمرین correctly involves understanding its relationship with verbs and its plural forms. The most common way to use it is with the verb 'kardan' (to do/make). 'Tamrin kardan' is the standard way to say 'to practice'. For example, 'Man piano tamrin mikonam' (I practice piano). However, if you are an instructor 'giving' exercises, you use 'tamrin dadan'.
- Verb Pairings
- Tamrin kardan (To practice), Tamrin dadan (To assign/give practice), Tamrin dashtan (To have practice/training).
استاد به ما سه تمرین جدید داد.
In plural contexts, you have two choices: 'tamrin-ha' (informal/standard) and 'tamrinat' (formal/Arabic plural). You will see 'tamrinat' in textbooks or official sports news. For instance, 'Tamrinat-e tim-e melli' (The national team's training sessions). When discussing homework, 'tamrin' is often used interchangeably with 'mashq', though 'tamrin' sounds more modern and technical.
او برای مسابقه تمرین میکند.
Another nuance is the use of 'tamrin' as a modifier. 'Barname-ye tamrini' means 'training program'. 'Le-bas-e tamrin' means 'training clothes' or 'gym kit'. Understanding these collocations allows you to navigate various social settings, from a school library to a professional athletic club. It is a word that adapts to its environment while maintaining its core meaning of disciplined repetition.
You will encounter تمرین in almost every facet of daily life in Iran. In schools, teachers constantly say 'Tamrin-ha-ye safhe-ye dah ra hal konid' (Solve the exercises on page ten). In the media, sports commentators spend a significant amount of time discussing the 'tamrinat' of popular football teams like Persepolis or Esteghlal. It is a word that signifies preparation and behind-the-scenes effort.
صدای تمرین ویولن از اتاق میآمد.
- Common Contexts
- Gyms (Bashgah), Schools (Madreseh), Music Classes (Kelas-e Musiqi), Military (Artesh).
In a professional workplace, you might hear about 'tamrin-e amadegi' (readiness drill) for fire safety or emergency protocols. In the arts, a 'tamrin-e goroohi' is a group rehearsal. The word is ubiquitous because the concept of 'preparation' is central to human achievement. Even in spiritual contexts, some might refer to 'tamrinat-e roohi' (spiritual exercises or disciplines).
فردا ساعت ۵ تمرین داریم.
Socially, if you ask a friend 'Che khabar?' (What's up?), they might reply 'Hichi, dars o tamrin' (Nothing, just lessons and practice/exercises). It reflects a life of busy productivity. Whether it's a child struggling with handwriting or a pilot in a flight simulator, 'tamrin' is the universal term for the labor that precedes the performance.
One of the most frequent errors for learners is confusing تمرین with ورزش (varzesh). While 'varzesh' means 'sport' or 'general exercise' for health, 'tamrin' is 'practice' or 'training' for a specific purpose. If you say 'Man varzesh-e piano mikonam', it sounds like you are doing gymnastics with a piano. You must say 'Man piano tamrin mikonam'.
- Tamrin vs. Varzesh
- Tamrin = Skill-based practice. Varzesh = Physical activity/Sport.
اشتباه: من برای سلامتی تمرین میکنم. (درست: ورزش میکنم)
Another mistake is the confusion between 'tamrin' and 'mashq'. 'Mashq' is specifically school homework, usually repetitive writing for children. While 'tamrin' can be homework (like math exercises), 'mashq' is more limited. Don't use 'mashq' for football practice or piano rehearsal. Also, be careful with the verb: it's 'tamrin kardan', not 'tamrin sakhtan' (to make practice).
او تمرینات ریاضی را انجام داد.
Lastly, learners often forget the 'ezafe' when connecting 'tamrin' to the subject. It's 'tamrin-e zaban' (language practice), not 'tamrin zaban'. The small 'e' sound (or 'ye' after a vowel) is crucial for grammatical correctness. Mastering these distinctions will make your Persian sound much more natural and precise.
Understanding تمرین becomes easier when you compare it to its synonyms and related terms. The most formal synonym is ممارست (momaaresat), which implies persistent and long-term practice or perseverance. You might see this in literature or high-level academic writing. Another related word is آموزش (amoozesh), which means 'training' or 'education' in a more general sense.
- Comparison: Tamrin vs. Momaaresat
- Tamrin is the daily act; Momaaresat is the lifelong dedication.
با ممارست فراوان، او استاد شد.
In the context of rehearsals for theater or music, you might hear رِپِتیشن (repetition - borrowed) or more commonly بازبینی (review/rehearsal), though 'tamrin' remains the most common. For military drills, رزمایش (razmayesh) is used. For repetitive drills in a classroom, تکرار (tekrar) is often used, but 'tekrar' lacks the 'improvement' goal that 'tamrin' implies.
این یک تکرار ساده نیست، بلکه تمرین است.
Finally, کارورزی (kar-varzi) refers to an internship or practical training in a professional field. While 'tamrin' is the act of doing, 'kar-varzi' is the institutionalized period of practicing a profession. By distinguishing between these words, you can express exactly what kind of 'practice' or 'training' you are referring to in any given situation.
How Formal Is It?
Nivel de dificultad
Gramática que debes saber
Compound Verbs with Kardan
Ezafe Construction
Arabic Plurals in Persian
Present Continuous Tense
Imperative Mood
Ejemplos por nivel
من هر روز تمرین میکنم.
I practice every day.
Present continuous usage.
این تمرین آسان است.
This exercise is easy.
Noun as a subject.
آیا تمرین کردی؟
Did you practice?
Simple past question.
کتاب تمرین کجاست؟
Where is the exercise book?
Compound noun with ezafe.
او تمرین پیانو دارد.
She has piano practice.
Using 'dashtan' (to have).
تمرین شماره ۵ را انجام بده.
Do exercise number 5.
Imperative mood.
ما در مدرسه تمرین میکنیم.
We practice at school.
Prepositional phrase.
تمرین برای یادگیری خوب است.
Practice is good for learning.
Gerund-like usage.
تمرینات این کتاب سخت هستند.
The exercises in this book are hard.
Plural 'tamrinat'.
او هر شب تمرینِ نوشتن میکند.
He practices writing every night.
Ezafe connecting noun and gerund.
تیم ما امروز تمرین ندارد.
Our team doesn't have practice today.
Negative possession.
باید بیشتر تمرین کنی.
You must practice more.
Modal verb 'bayad'.
تمرینِ گروهی ساعت ۴ است.
The group practice is at 4 o'clock.
Adjective 'goroohi'.
او تمرینِ شنا را دوست دارد.
He likes swimming practice.
Direct object with ezafe.
بدون تمرین نمیتوانی یاد بگیری.
Without practice, you cannot learn.
Conditional sense.
این یک تمرینِ مفید است.
This is a useful exercise.
Attributive adjective.
برنامه تمرینی من بسیار فشرده است.
My training schedule is very tight.
Compound adjective 'barname-ye tamrini'.
او برای مسابقات کشوری تمرین میکند.
He is practicing for the national competitions.
Preposition 'baraye'.
تمریناتِ مداوم باعث موفقیت میشود.
Continuous exercises lead to success.
Subject-verb agreement with plural.
استاد تمریناتِ دشواری به ما داد.
The professor gave us difficult exercises.
Double ezafe.
قبل از مسابقه باید تمرینِ گرم کردن انجام دهیم.
Before the match, we must do warm-up exercises.
Compound noun 'garm kardan'.
او در تمریناتِ تیم ملی شرکت کرد.
He participated in the national team's training.
Verb 'sherkat kardan'.
تمرینِ تمرکز برای ذهن مفید است.
Concentration practice is useful for the mind.
Abstract noun usage.
آیا این تمرین را به تنهایی انجام دادی؟
Did you do this exercise alone?
Adverbial phrase 'be tanhayi'.
تمریناتِ توانبخشی به او کمک کرد راه برود.
Rehabilitation exercises helped him walk.
Technical term 'tavan-bakhshi'.
او با تمرینِ زیاد به مهارتِ بالایی رسید.
With much practice, he reached a high skill level.
Prepositional phrase with 'ba'.
این تمرین برای تقویتِ عضلات طراحی شده است.
This exercise is designed to strengthen muscles.
Passive voice 'tarrahi shodeh'.
تمرینِ آگاهانه کلیدِ استادی در هر کاری است.
Deliberate practice is the key to mastery in anything.
Complex subject phrase.
او تمریناتِ نظامی را در ارتش گذراند.
He completed military drills in the army.
Verb 'gozarandan'.
روشهای تمرینی او بسیار نوآورانه است.
His training methods are very innovative.
Plural modifier.
تمرینِ فنِ بیان برای سخنرانی ضروری است.
Practicing elocution is essential for public speaking.
Formal term 'fan-e bayan'.
او ساعتها صرفِ تمرینِ خوشنویسی میکند.
He spends hours practicing calligraphy.
Verb 'sarf kardan'.
تمریناتِ مکرر باعث ایجادِ مسیرهای عصبی جدید میشود.
Repeated exercises cause the creation of new neural pathways.
Scientific register.
او به ممارست و تمرینِ بیپایان شهرت دارد.
He is famous for his endless perseverance and practice.
Hendiadys (momaaresat o tamrin).
این تمرینِ فکری، دیدگاهِ شما را به چالش میکشد.
This intellectual exercise challenges your perspective.
Metaphorical usage.
تمریناتِ اصلاحی برای بهبودِ ساختارِ قامت ضروری است.
Corrective exercises are essential for improving posture.
Medical terminology.
او در تمرینِ خویشتنداری بسیار موفق بوده است.
He has been very successful in practicing self-restraint.
Ethical/Philosophical context.
تحلیلِ تمریناتِ گذشته به پیشرفتِ آینده کمک میکند.
Analyzing past exercises helps future progress.
Gerund as subject.
تمرینِ بداههنوازی در موسیقی سنتی اهمیت دارد.
Practicing improvisation is important in traditional music.
Specialized musical term.
او با تمرینِ مستمر، محدودیتهای فیزیکی را پشتِ سر گذاشت.
With continuous practice, he overcame physical limitations.
Idiomatic verb 'posht-e sar gozashtan'.
تمرین، در معنای متعالیاش، نوعی ریاضتِ روحی است.
Practice, in its transcendent sense, is a kind of spiritual discipline.
Philosophical register.
او به چنان سطحی از مهارت رسیده که گویی نیازی به تمرین ندارد.
He has reached such a level of skill that it's as if he doesn't need practice.
Complex conditional structure.
ساختارِ تمریناتِ آموزشی باید با نیازهای شناختی منطبق باشد.
The structure of educational exercises must align with cognitive needs.
Academic/Formal register.
او در رسالهاش به نقشِ تمرین در شکلگیریِ هویت پرداخته است.
In his thesis, he addressed the role of practice in identity formation.
Formal verb 'pardakhtan be'.
تمرینِ دموکراسی فرآیندی طولانی و زمانبر است.
The practice of democracy is a long and time-consuming process.
Political metaphor.
او با تمرینِ سکوت، به آرامشِ درونی دست یافت.
By practicing silence, he achieved inner peace.
Mystical context.
ظرافتهای تمرینی در هنرهای رزمی شرقی بسیار پیچیده است.
The nuances of practice in Eastern martial arts are very complex.
Technical nuance.
او فراتر از تمریناتِ معمول، به شهودِ هنری رسیده است.
Beyond usual practices, he has reached artistic intuition.
High-level aesthetic discussion.
Colocaciones comunes
Frases Comunes
Se confunde a menudo con
Modismos y expresiones
Fácil de confundir
Sport/Exercise for health vs. skill practice.
Specifically school homework vs. general practice.
Simple repetition vs. purposeful practice.
Instruction vs. the act of practicing.
Experience vs. the practice that leads to it.
Patrones de oraciones
Cómo usarlo
Tamrin is for skills; Varzesh is for health.
Tamrinat is the formal plural used in books.
Tamrin kardan is the most common verb form.
-
Use 'tamrin' for skills, not 'varzesh'.
-
Missing the ezafe connector.
-
You need 'dar hale' (in the middle of) or just the verb 'tamrin mikonam'.
-
'Mashq' is only for school writing/homework.
-
'Tamrinat' is very formal; 'tamrin-ha' or 'tamrin-ham' is better for daily speech.
Consejos
Use it Daily
Try to label your study sessions as 'Tamrin-e Farsi'. This helps you associate the word with your own learning process.
The Ezafe Rule
Remember to add the 'e' sound (ezafe) when you say what you are practicing. 'Tamrin-e' + [Subject].
Natural Phrasing
Instead of just saying 'I study', say 'I am practicing exercises' (Dar hale tamrin hastam) to sound more specific.
Plural Nuance
Use 'tamrinat' when talking about a set of exercises in a book to sound more like a native student.
Sports Context
If you follow Iranian sports, look for the word 'tamrinat' in headlines to see how it's used for professional teams.
Formal Writing
In formal letters or reports, use 'momaaresat' alongside 'tamrin' to show a higher level of Persian proficiency.
Context Clues
If you hear 'tamrin' in a school setting, it almost always refers to the problems at the end of a lesson.
The 'T' Connection
Associate 'Tamrin' with 'Training'. Both start with T and involve getting better at something.
Asking Friends
Ask your Persian friends 'Tamrinat chetor pish mire?' (How are your practices/exercises going?) to show interest in their hobbies.
Beyond Physical
Remember that 'tamrin' applies to the mind too. 'Tamrin-e sabr' (practicing patience) is a common and beautiful phrase.
Memorízalo
Origen de la palabra
Arabic
Contexto cultural
Calligraphy 'mashq' is a spiritual form of 'tamrin'.
Wrestling is the national sport, and 'tamrinat-e koshti' are legendary for their intensity.
Iranian schools place heavy emphasis on 'tamrinat' in math and science.
Practica en la vida real
Contextos reales
Inicios de conversación
"امروز تمرین داری؟"
"بهترین روش برای تمرین چیست؟"
"چند ساعت در روز تمرین میکنی؟"
"تمریناتِ این کتاب چطور است؟"
"آیا برای مسابقه تمرین کردهای؟"
Temas para diario
امروز چه چیزی تمرین کردی؟
چرا تمرین کردن مهم است؟
برنامه تمرینی ایدهآل تو چیست؟
یک خاطره از تمریناتِ سخت بنویس.
چگونه تمرین به تو کمک کرد پیشرفت کنی؟
Preguntas frecuentes
10 preguntasTamrin is practice for a specific skill (like piano or a football drill), while Varzesh is general physical exercise or sport for health and fun. You 'tamrin' to get better; you 'varzesh' to stay fit.
Yes, especially for math or science exercises. In textbooks, the problems at the end of a chapter are called 'tamrinat'. For writing practice in elementary school, 'mashq' is more common.
You use the compound verb 'tamrin kardan'. For example: 'Man tamrin mikonam' (I practice). To specify what you practice, use the ezafe: 'Man piano tamrin mikonam'.
No, 'tamrinat' is the formal plural for any kind of exercises. You'll see it in academic books, military manuals, and sports news. It's more formal than 'tamrin-ha'.
No, 'tamrin' is a noun. To use it as a verb, you must pair it with 'kardan' (to do) or 'dadan' (to give/assign).
It means 'training program' or 'practice schedule'. It's commonly used by athletes or students to describe their structured plan for improvement.
Yes, it originates from the Arabic root M-R-N, but it is fully integrated into Persian and used daily in many contexts.
The closest equivalent is 'Kar niko kardan az por kardan ast', which literally means 'Doing good work comes from doing it a lot (repeatedly)'.
Yes, 'tamrin-e te'atr' is the standard way to say theater rehearsal. You can also say 'tamrin-e goroohi' for a group rehearsal.
It means a 'readiness drill' or 'preparation exercise', often used for fire drills or emergency training.
Ponte a prueba 180 preguntas
یک جمله با 'تمرین کردن' بنویسید.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
چرا تمرین کردن برای یادگیری زبان مهم است؟ (دو جمله)
Well written! Good try! Check the sample answer below.
برنامه تمرینی خود را برای هفته آینده بنویسید.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
تفاوت 'تمرین' و 'ورزش' را توضیح دهید.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
در مورد اهمیت 'تمرین آگاهانه' یک پاراگراف بنویسید.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
نقش تمرین در موفقیت چیست؟
Well written! Good try! Check the sample answer below.
یک نامه کوتاه به مربی خود بنویسید و بگویید چرا به تمرین نمیرسید.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
تمرینات مورد علاقه شما چیست؟
Well written! Good try! Check the sample answer below.
چگونه میتوان تمرین را لذتبخش کرد؟
Well written! Good try! Check the sample answer below.
در مورد یک تمرین سخت که انجام دادهاید بنویسید.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
بگویید: 'من باید هر روز تمرین کنم.'
Read this aloud:
Dijiste:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
بپرسید: 'ساعت تمرین فوتبال کی است؟'
Read this aloud:
Dijiste:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
در مورد برنامه تمرینی خود صحبت کنید. (۳۰ ثانیه)
Read this aloud:
Dijiste:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
توضیح دهید که چرا تمرین کردن سخت است اما لازم است.
Read this aloud:
Dijiste:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
یک داستان کوتاه در مورد کسی که با تمرین موفق شد بگویید.
Read this aloud:
Dijiste:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
بگویید: 'تمرینات این کتاب برای من خیلی مفید بود.'
Read this aloud:
Dijiste:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
بپرسید: 'آیا میخواهی با هم تمرین کنیم؟'
Read this aloud:
Dijiste:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
در مورد اهمیت تمرین ذهنی صحبت کنید.
Read this aloud:
Dijiste:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
بگویید: 'بدون تمرین هیچ چیز یاد نمیگیریم.'
Read this aloud:
Dijiste:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
یک جمله تشویقی برای کسی که تمرین میکند بگویید.
Read this aloud:
Dijiste:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
به جمله گوش دهید: 'فردا تمرین تعطیل است.' فردا چه اتفاقی میافتد؟
به جمله گوش دهید: 'تمریناتِ سختِ تیم نتیجه داد.' نتیجه چه بود؟
به جمله گوش دهید: 'او در حالِ تمرینِ خوشنویسی است.' او چه کار میکند؟
به جمله گوش دهید: 'برنامه تمرینی شما از هفته آینده شروع میشود.' برنامه کی شروع میشود؟
به جمله گوش دهید: 'تمرینِ مداوم کلیدِ استادی است.' کلید استادی چیست؟
به جمله گوش دهید: 'او تمریناتِ اصلاحی انجام میدهد.' چه نوع تمرینی است؟
به جمله گوش دهید: 'لباس تمرینت را بردار.' چه چیزی را باید برداشت؟
به جمله گوش دهید: 'استاد تمرینِ جدیدی داد.' چه کسی تمرین داد؟
به جمله گوش دهید: 'تمرینِ صبر بسیار دشوار است.' چه چیزی دشوار است؟
به جمله گوش دهید: 'او ساعتها صرفِ تمرین میکند.' او چقدر زمان میگذارد؟
پنج کلمه مرتبط با تمرین بنویسید.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
یک جمله در مورد تمرین موسیقی بنویسید.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
یک جمله در مورد تمرین درسی بنویسید.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
یک جمله در مورد تمرین ورزشی بنویسید.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
یک جمله در مورد تمرین ذهنی بنویسید.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
/ 180 correct
Perfect score!
Summary
Tamrin (تمرین) is the essential Persian word for practice, whether physical or mental. It is the core of learning and improvement. Example: 'Tamrin kardan maharat ra bala mibarad' (Practicing increases skill).
- Tamrin means practice or exercise.
- Used for sports, music, and school.
- Often paired with the verb 'kardan'.
- Essential for skill acquisition and mastery.
Use it Daily
Try to label your study sessions as 'Tamrin-e Farsi'. This helps you associate the word with your own learning process.
The Ezafe Rule
Remember to add the 'e' sound (ezafe) when you say what you are practicing. 'Tamrin-e' + [Subject].
Natural Phrasing
Instead of just saying 'I study', say 'I am practicing exercises' (Dar hale tamrin hastam) to sound more specific.
Plural Nuance
Use 'tamrinat' when talking about a set of exercises in a book to sound more like a native student.
Ejemplo
برای یادگیری بهتر باید تمرین بیشتری کنی.
Contenido relacionado
Esta palabra en otros idiomas
Gramática relacionada
Frases relacionadas
Más palabras de education
آموختن
A2Aprender o adquirir conocimientos.
آموزگار
A1A person whose job is to teach students, especially in a school.
آموزش
A1Educación o entrenamiento. Ejemplo: El entrenamiento de fútbol empieza a las cinco.
آموزش دادن
A1Enseñar o instruir a alguien de manera sistemática.
آموزش دیدن
A2Recibir instrucción o capacitación en una habilidad o materia. 'Recibió capacitación en primeros auxilios.'
آموزش و پرورش
B1El sistema de educación pública y el Ministerio de Educación. Abarca tanto la instrucción académica como la formación moral.
آموزشدیده
B2Having received instruction or training.
آموزشگاه
A2Un instituto de enseñanza especializada o centro de formación.
آموزشی
A2Relativo a la educación; que sirve para enseñar o instruir. Esta palabra se usa para describir cualquier cosa relacionada con el aprendizaje o la enseñanza.
امتحان
A1El examen fue muy difícil para los estudiantes.