B2 noun Neutral 1 min de lectura

توصیف

/tosif/

Description; a spoken or written representation or account of a person, object, or event.

Description is the act of representing the characteristics of an object or event through words.

Palabra en 30 segundos

  • A detailed account of something.
  • Used to paint a mental picture.
  • Commonly paired with the verb 'kardan'.

Summary

Description is the act of representing the characteristics of an object or event through words.

  • A detailed account of something.
  • Used to paint a mental picture.
  • Commonly paired with the verb 'kardan'.

Focus on sensory details

When describing, use adjectives that appeal to the five senses. This makes your description vivid and engaging for the reader.

Avoid excessive adjectives

Overusing adjectives can make a description cluttered. Focus on strong verbs and precise nouns instead.

Literary tradition in Persian

Persian literature is famous for its elaborate descriptions, often called 'Vasf'. Classical poets used it to praise nature and beauty.

Ejemplos

4 de 4
1

او زیبایی دریا را به خوبی توصیف کرد.

He described the beauty of the sea well.

2

گزارش توصیفی از وضعیت اقتصادی ارائه شد.

A descriptive report of the economic situation was provided.

3

نمی‌تونم اون لحظه رو توصیف کنم.

I cannot describe that moment.

4

توصیف دقیق پدیده‌های جوی ضروری است.

Precise description of weather phenomena is necessary.

Familia de palabras

Sustantivo
توصیف
Verbo
توصیف کردن
Adjetivo
توصیفی

Truco para recordar

Think of 'To-Sif' as 'To-See-If' you can paint a picture. If you can describe it, you help others 'see' it.

بررسی کلی

واژه «توصیف» از ریشه عربی «وصف» گرفته شده و در زبان فارسی به معنای ارائه تصویری کلامی از یک پدیده است. این واژه زمانی استفاده می‌شود که بخواهیم فراتر از نام بردن، جزئیات و کیفیت چیزی را برای مخاطب روشن کنیم.

الگوهای کاربردی

این واژه معمولاً با فعل‌های «کردن» (توصیف کردن) یا «بودن» (در مقام توصیف) به کار می‌رود. در متون ادبی، توصیف بخش مهمی از روایت است که به خواننده کمک می‌کند فضای داستان را در ذهن تجسم کند.

زمینه‌های رایج

در محیط‌های آکادمیک، توصیف به معنای بیان دقیق پدیده‌های علمی است. در متون ادبی، توصیف به معنای فضاسازی است. همچنین در گزارش‌های پلیسی یا اداری، توصیف به معنای بیان دقیق ویژگی‌های ظاهری یک فرد یا رخداد است.

مقایسه با کلمات مشابه

«شرح» به معنای باز کردن و توضیح دادن است و بیشتر جنبه تحلیلی دارد، در حالی که «توصیف» بیشتر بر بازنمایی ظاهری و ویژگی‌های ملموس تمرکز دارد. «تعریف» نیز بیشتر به معنای تعیین حدود و ماهیت یک مفهوم است تا بیان جزئیات ظاهری آن.

Notas de uso

The word is neutral to formal. It is widely used in both everyday speech and professional writing. When used as a noun, it often takes suffixes like '-i' to form adjectives (descriptive).

Errores comunes

Learners sometimes confuse it with 'ta'rif' (definition/praise). Remember that 'tosif' focuses on characteristics, while 'ta'rif' focuses on meaning or praise.

Truco para recordar

Think of 'To-Sif' as 'To-See-If' you can paint a picture. If you can describe it, you help others 'see' it.

Origen de la palabra

Derived from the Arabic root 'w-s-f'. It has been part of the Persian language since the classical period.

Contexto cultural

In Persian culture, the ability to give a beautiful description is considered a mark of eloquence. Classic poetry often dedicates long sections to the description of spring or a beloved.

Ejemplos

1

او زیبایی دریا را به خوبی توصیف کرد.

everyday

He described the beauty of the sea well.

2

گزارش توصیفی از وضعیت اقتصادی ارائه شد.

formal

A descriptive report of the economic situation was provided.

3

نمی‌تونم اون لحظه رو توصیف کنم.

informal

I cannot describe that moment.

4

توصیف دقیق پدیده‌های جوی ضروری است.

academic

Precise description of weather phenomena is necessary.

Familia de palabras

Sustantivo
توصیف
Verbo
توصیف کردن
Adjetivo
توصیفی

Colocaciones comunes

توصیف دقیق Precise description
توصیف کردن To describe
غیرقابل توصیف Indescribable

Frases Comunes

فراتر از توصیف

Beyond description

توصیف صحنه

Scene description

توصیف حال

Describing the state/mood

Se confunde a menudo con

توصیف vs تعریف

Definition is about the nature or boundaries of a concept, whereas description is about its features.

Patrones gramaticales

توصیف کردن (فعل مرکب) توصیفِ [چیزی] (مضاف و مضاف‌الیه) غیرقابل توصیف (صفت)

Focus on sensory details

When describing, use adjectives that appeal to the five senses. This makes your description vivid and engaging for the reader.

Avoid excessive adjectives

Overusing adjectives can make a description cluttered. Focus on strong verbs and precise nouns instead.

Literary tradition in Persian

Persian literature is famous for its elaborate descriptions, often called 'Vasf'. Classical poets used it to praise nature and beauty.

Ponte a prueba

fill blank

جمله زیر را با کلمه مناسب کامل کنید.

نویسنده در کتاب خود، فضای شهر را به زیبایی ___ کرد.

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta: توصیف

چون بعد از آن فعل «کرد» آمده، نیاز به اسم داریم.

Puntuación: /1

Preguntas frecuentes

4 preguntas

توصیف بیشتر بر ویژگی‌های ظاهری و حسی تمرکز دارد، در حالی که شرح بیشتر به بیان جزئیات عملکردی و تحلیلی می‌پردازد.

بله، می‌توان احساسات یا مفاهیم پیچیده را نیز توصیف کرد، اگرچه این کار نیاز به مهارت زبانی بالاتری دارد.

رایج‌ترین فعل «توصیف کردن» است. همچنین در متون ادبی از «به توصیف نشستن» نیز استفاده می‌شود.

بله، اما در محاوره گاهی از کلمات ساده‌تری مثل «تعریف کردن» استفاده می‌شود که البته معنای آن می‌تواند با توصیف متفاوت باشد.

Esta palabra en otros idiomas

¿Te ha servido?
¡No hay comentarios todavía. Sé el primero en compartir tus ideas!