Imperativos en francés: Dame y vete (m'en & t'en)
o Va-t'en" para que suene natural.
Grammar Rule in 30 Seconds
Use 'm'en' and 't'en' to command someone to give or take something, always placing the pronoun after the verb.
- In affirmative commands, pronouns follow the verb: Donne-m'en (Give me some).
- In negative commands, pronouns return before the verb: Ne m'en donne pas (Don't give me any).
- Always use a hyphen between the verb and the pronoun in affirmative commands.
Overview
m'en y t'en. En español, cuando queremos decir dame de eso o tómate de eso, simplemente usamos pronombres indirectos y el contexto. En francés, existe una partícula mágica llamada
en que sustituye a cualquier cosa que empiece con de (cantidad o parte de algo).me (a mí) o te (a ti), el francés, por su obsesión con la melodía y la fluidez, nos obliga a hacer una contracción. Es como si el idioma dijera: no quiero que choquen las vocales. En español, decimos
dame de eso sin problemas, pero en francés, decir algo como donne-moi-en suena pesado y difícil de articular.m'en y t'en. Imagínate que es un atajo fonético para que tu frase suene como música en lugar de un tropiezo. Aprender esto es vital porque en tu día a día en Francia, ya sea en un café o con amigos, necesitarás pedir cantidades de cosas.m'en y t'en, primero debemos recordar qué es el imperativo. El imperativo es simplemente la forma que usamos para dar órdenes, consejos o hacer peticiones. En español, cuando decimos ¡Cómelo! o ¡Dámelo!, el pronombre va pegado al final del verbo.en es un reemplazo. En español no tenemos un equivalente exacto que sustituya de algo, pero piensa en ello como si fuera el de eso que omitimos cuando el contexto es claro.Sí, dame (de eso). En francés, ese
de eso es el en.dame (a mí) de eso. Gramaticalmente, el pronombre indirecto es
me (a mí) o te (a ti). Pero en el imperativo afirmativo, estos cambian a moi y toi para dar énfasis.donne-moi-en. ¡Ojo aquí! El francés detesta el choque de vocales (el hiato).moi termina en vocal y en empieza con vocal, la lengua prefiere la elisión: eliminamos la vocal final y ponemos un apóstrofe. Así, moi se convierte en m' y toi en t'. Esto se llama aféresis, un fenómeno donde perdemos el sonido inicial o final para ganar fluidez.en, olvídate de moi y toi, usa siempre m'en y t'en. Esto no es opcional, es obligatorio para hablar correctamente. Es un pequeño ajuste que hace que el francés pase de sonar como un libro de texto a sonar como un nativo de París.-er, en la forma tu, eliminamos la s final, pero cuando usamos m'en o t'en, esa s no vuelve, porque el pronombre ya nos da la fluidez necesaria.vous no hay contracción, usamos vous-en. Esto es un error muy común, ¡no intentes contraer el vous! El patrón es: Verbo + guion + pronombre contraído + guion + en. Es una estructura rígida que, una vez memorizada, te servirá para cientos de verbos.m'en y t'en principalmente cuando hablamos de cantidades. Imagínate que estás en una panadería. Quieres comprar tres cruasanes.en de forma inherente. El ejemplo más famoso es ¡Vete!, que en francés es Va-t'en. Aquí no es que estés pidiendo algo de eso, es que el verbo s'en aller (irse) requiere esta estructura.Ne t'en fais pas (¡No te preocupes!), aunque aquí es negativo, es vital que te acostumbres a ver el t'en unido.- 1Pidas una cantidad de algo (comida, objetos, dinero).
- 2Te refieras a algo que ya se mencionó anteriormente en la conversación.
- 3Uses verbos reflexivos específicos que impliquen movimiento o cambio de estado (como irse o preocuparse).
- 1Mantener el
moiotoi: Es el error número uno. Decir*Donne-moi-enes el equivalente a decirdame-mí-de-eso. Suena muy mal. La interferencia viene de que en español el «mí» otison palabras completas. En francés, el apóstrofe es obligatorio. - 2Agregar la
sen verbos -er: Existe una regla que dice que si el imperativo va seguido deen, los verbos en -er recuperan las(ej.Parles-en). Muchos estudiantes aplican esto am'eny escriben*Donnes-m'en. ¡Error! Lassolo vuelve si el pronombre empieza por vocal y no hay otra consonante. Comom'ya empieza por consonante, lasse queda fuera. - 3Confundir el orden en frases negativas: En español decimos
No me des de eso
. En francés, en negativo, los pronombres van ANTES del verbo:Ne m'en donne pas. Muchos estudiantes intentan poner elm'enal final incluso en frases negativas, lo cual es incorrecto.
no me des o no desme (aunque este último no se usa), pero en francés la posición es inamovible. En la forma negativa, el m'en no se separa, pero se mueve al frente del verbo.me y te no se convierten en moi/toi, se quedan como m' y t'.- 1¿Por qué el
vousno se contrae a "v'en"?
vous para evitar confusiones y por una cuestión de elegancia fonética. Vous-en es perfectamente aceptable y no suena mal, por lo que no se aplica la regla de la aféresis.- 1¿Puedo usar
m'encon cualquier verbo?
en y el pronombre me. No es una cuestión de qué verbo sea, sino de si la lógica de la frase requiere pedir una parte de algoa «mí».
- 1¿Qué pasa si olvido el apóstrofe?
- 1¿Es
Va-t'enun comando?
s'en aller. Aunque parezca extraño, es la forma estándar de decirle a alguien que se vaya. Es una de esas frases hechas que debes aprender de memoria.Imperative with m'en / t'en
| Mood | Pronoun | Verb | Result |
|---|---|---|---|
|
Affirmative
|
me
|
donne
|
donne-m'en
|
|
Affirmative
|
te
|
prends
|
prends-t'en
|
|
Negative
|
me
|
donne
|
ne m'en donne pas
|
|
Negative
|
te
|
prends
|
ne t'en prends pas
|
Meanings
These forms combine the indirect object pronouns (me/te) with the adverbial pronoun 'en' (some/of it) to create concise commands.
Giving
Requesting or commanding someone to provide a quantity of something.
“Donne-m'en deux.”
“Donne-t'en si tu veux.”
Taking
Granting permission or commanding someone to take a quantity of something.
“Prends-m'en un.”
“Prends-t'en un autre.”
Reference Table
| Sujeto | Combinación de Pronombres | Ejemplo de Verbo | Significado |
|---|---|---|---|
|
Tú (Informal)
|
-m'en
|
Donne-m'en
|
Dame un poco
|
|
Tú (Informal)
|
-t'en
|
Achète-t'en
|
Cómprate un poco
|
|
Tú (Informal)
|
-t'en
|
Va-t'en
|
Vete / Sal
|
|
Usted (Formal)
|
-m'en
|
Donnez-m'en
|
Déme un poco
|
|
Usted (Formal)
|
-en
|
Allez-vous-en
|
Váyase
|
|
Tú (Informal)
|
-m'en
|
Parle-m'en
|
Háblame de eso
|
Espectro de formalidad
Donnez-m'en, s'il vous plaît. (Dining)
Donne-m'en. (Dining)
Donne-m'en un peu. (Dining)
File-m'en un peu. (Dining)
Mapeo de M'en y T'en
Componentes
- Moi/Toi Yo/Tú
- En Algo/De ello
Uso
- Commandes Órdenes
- Requêtes Peticiones
Pronombres Estándar vs. Contraídos
¿Cuándo usar el Apóstrofo?
¿Es una orden?
¿Sigue 'en' al pronombre?
Escenarios de la Vida Real
Comida
- • Donne-m'en
- • Sers-m'en
- • Prends-m'en
Irse
- • Va-t'en
- • Allez-vous-en
Compras
- • Achète-t'en
- • Prends-t'en
Ejemplos por nivel
Donne-m'en un.
Give me one.
Prends-t'en un.
Take one for yourself.
Donne-m'en deux.
Give me two.
Prends-m'en un peu.
Take a little for me.
Ne m'en donne pas.
Don't give me any.
Donne-m'en s'il te plaît.
Give me some, please.
Prends-t'en beaucoup.
Take a lot for yourself.
Ne t'en prends pas.
Don't take any for yourself.
Si tu as des pommes, donne-m'en.
If you have apples, give me some.
Il y a du gâteau, prends-t'en une part.
There is cake, take a slice for yourself.
Ne m'en demande pas trop.
Don't ask me for too much of it.
Donne-m'en dès que possible.
Give me some as soon as possible.
Puisque tu as des idées, donne-m'en quelques-unes.
Since you have ideas, give me a few.
Ne t'en fais pas, prends-t'en un autre.
Don't worry, take another one for yourself.
Donne-m'en la moitié, pas plus.
Give me half of it, no more.
Ne m'en parle plus, prends-t'en un.
Don't talk to me about it anymore, take one for yourself.
Si tu possèdes des preuves, donne-m'en une copie.
If you possess evidence, give me a copy.
Prends-t'en autant que tu souhaites.
Take as much as you wish for yourself.
Ne m'en tiens pas rigueur, prends-t'en un.
Don't hold it against me, take one for yourself.
Donne-m'en l'accès dès maintenant.
Give me access to it right now.
Donne-m'en la quintessence, rien de plus.
Give me the quintessence of it, nothing more.
Prends-t'en à ton aise, il y en a beaucoup.
Take as much as you like, there is plenty.
Ne m'en déplaise, prends-t'en un exemplaire.
If it doesn't displease me, take a copy for yourself.
Donne-m'en le loisir d'y réfléchir.
Give me the leisure to think about it.
Fácil de confundir
Learners confuse 'en' with 'le/la/les'.
Learners confuse 'lui/leur' with 'm'en'.
Learners forget the hyphen.
Errores comunes
Donne m'en
Donne-m'en
Ne donne-m'en pas
Ne m'en donne pas
Donne-me en
Donne-m'en
Prends-te en
Prends-t'en
Donne-moi en
Donne-m'en
Prends-toi en
Prends-t'en
Ne prends-t'en pas
Ne t'en prends pas
Donne-m'en le
Donne-m'en
Ne m'en pas donne
Ne m'en donne pas
Donne-m'en de ça
Donne-m'en
Donne-m'en-le
Donne-m'en
Ne m'en aie pas donné
Ne m'en donne pas
Prends-t'en-y
Prends-t'en
Patrones de oraciones
Donne-m'en ___.
Prends-t'en ___.
Ne m'en ___ pas.
Si tu as ___, donne-m'en.
Real World Usage
Donne-m'en deux.
Donne-m'en un autre.
Donne-m'en !
Prends-t'en un peu.
Donne-m'en trois.
Donnez-m'en les détails.
El significado de 'en'
Donne-moi de ça.Los guiones son obligatorios
S'en aller
Smart Tips
Check if it's affirmative or negative first.
Remember 'm'en' = me + some.
Move the pronouns before the verb.
Always drop the 'e' before 'en'.
Pronunciación
Elision
The 'e' in 'me' and 'te' is dropped before 'en'.
Hyphenation
The hyphen is a visual cue for a single breath group.
Command
Donne-m'en! ↘
Falling intonation for a direct command.
Memorízalo
Mnemotecnia
M'en is for ME, T'en is for YOU. Think: 'M'en' (Me-some) and 'T'en' (Take-some).
Asociación visual
Imagine a waiter handing you a plate. You say 'Donne-m'en' (Give me some). Then you hand a plate to your friend and say 'Prends-t'en' (Take some).
Rhyme
Donne-m'en, take some more, leave the rest upon the floor.
Story
Pierre is at a bakery. He sees delicious croissants. He tells the baker 'Donne-m'en deux' (Give me two). His friend is shy, so Pierre tells him 'Prends-t'en un' (Take one for yourself). The baker says 'Ne m'en reste plus' (I have none left).
Word Web
Desafío
For the next 5 minutes, label everything you eat or drink as 'm'en' or 't'en' in your head.
Notas culturales
Used constantly in boulangeries and cafes.
Very common, often shortened in speech.
Used in the same way as standard French.
Derived from Latin 'dare' (to give) and the adverbial 'inde' (from there).
Inicios de conversación
Tu as du chocolat ? Donne-m'en !
Je veux des bonbons. Prends-t'en ?
Si tu as des idées, donne-m'en.
Ne m'en donne pas, j'en ai assez.
Temas para diario
Errores comunes
Test Yourself
Donne-___ !
¿Cómo le dices a alguien que se vaya de forma informal?
Find and fix the mistake:
Parle-moi-en de ton nouveau projet.
Score: /3
Ejercicios de practica
8 exercisesDonne-____ un.
Which is correct?
Find and fix the mistake:
Prends-te en un.
pas / donne / m'en / ne
Give me some.
Which is correct?
Ne ____ prends pas.
donne / m'en / deux
Score: /8
Practice Bank
10 exercisesAchète-___.
Elige la opción formal correcta:
¡Háblame de eso!
Reordena: m'en | Donne | -
Empareja los comandos:
Apporte-moi-en un !
Prends-___ !
'Sal' informal:
Servez-___ un verre.
Reordena: t'en | Va | -
Score: /10
Preguntas frecuentes (8)
The hyphen connects the verb and pronoun in affirmative commands to show they act as one unit.
No, 'moi' is only used in specific emphatic cases. Before 'en', it must be 'm''.
It works with verbs that take 'en', like 'donner' or 'prendre'.
It's a direct command, so add 's'il te plaît' to be polite.
Use 'donne-le-moi'. 'M'en' is specifically for quantities.
French grammar rules dictate that pronouns move before the verb in negative sentences.
Only if it's a very informal email to a friend.
Yes, but 't'en' is for 'you' and 'm'en' is for 'me'.
Scaffolded Practice
1
2
3
4
Mastery Progress
Needs Practice
Improving
Strong
Mastered
In Other Languages
Dame un poco
Spanish lacks the adverbial pronoun 'en' in this context.
Gib mir davon
German is not a clitic-heavy language.
Sukoshi kudasai
Japanese has no pronoun-verb fusion.
A'tini ba'd
Arabic uses suffixes, not clitic clusters.
Gei wo yidian
Chinese has no verb conjugation or clitics.
Donne-m'en
None.
Learning Path
Prerequisites
Videos relacionados
Related Grammar Rules
No dupliques los pronombres (Le doublement du sujet)
### Overview ¡Hola! Qué gusto saludarte. Como estudiante de francés, te vas a encontrar con reglas que, al principio, p...
Pronombres tónicos para énfasis: yo, tú, él (moi, toi, lui...)
### Overview ¡Hola! Qué gusto saludarte. Como hispanohablantes, estamos acostumbrados a una estructura gramatical donde...
Pronombres posesivos en francés: Mío, tuyo, suyo (le mien, la tienne)
### Overview En el nivel B2, tu objetivo no es solo comunicarte, sino elevar tu discurso hacia la precisión y la elegan...
Orden de los pronombres en francés: Antes del infinitivo
### Overview En francés, los pronombres de objeto son lo que llamamos clíticos. Esto significa que no tienen vida propi...
Pronombres demostrativos franceses: "El que" y "La que" (Celui, Celle)
### Overview ¡Hola! Qué gusto saludarte. Como hispanohablante que ha recorrido el camino de aprender francés, sé perfec...