A1 Pronouns 14 min read 보통

프랑스어 명령문: '주세요'와 '가세요' (m'en & t'en)

긍정 명령문에서 'moi'와 'toi'는 'en'을 만나면 "m'«과 »t'"로 변신해서 문장이 물 흐르듯 매끄러워진답니다!

Grammar Rule in 30 Seconds

Use 'm'en' and 't'en' to command someone to give or take something, always placing the pronoun after the verb.

  • In affirmative commands, pronouns follow the verb: Donne-m'en (Give me some).
  • In negative commands, pronouns return before the verb: Ne m'en donne pas (Don't give me any).
  • Always use a hyphen between the verb and the pronoun in affirmative commands.
Verb + - + m'en / t'en

Overview

### Overview
프랑스어를 배우면서 가장 먼저 마주하는 즐거운 고비 중 하나가 바로 '명령법'입니다. 우리가 한국어에서 친구에게 «이거 좀 줘!» 혹은 «나한테 좀 줘!»라고 말할 때, 프랑스어에서는 impératif(명령법)이라는 문법을 사용합니다. 그런데 여기서 '그것의 일부'를 의미하는 대명사 en이 합쳐지면 초보자분들이 아주 당황하게 됩니다. 바로 m'ent'en이라는 형태 때문이죠.
한국어에는 없는 독특한 문법적 장치입니다. 한국어는 '나에게'를 항상 '나에게'로 쓰지만, 프랑스어는 문맥과 발음의 흐름에 따라 형태가 변합니다. m'en은 '나에게 그것을(some of it)', t'en은 '너에게 그것을'이라는 뜻입니다.
이게 왜 중요할까요? 프랑스어는 '발음의 미학'을 중요하게 생각해서, 모음이 충돌하는 것을 극도로 싫어합니다. 한국어에서는 '나에게 그것을'이라고 말할 때 발음이 꼬이지 않지만, 프랑스어에서는 moien이 만나면 발음이 툭툭 끊기기 때문에 이를 자연스럽게 이어주기 위해 m't'로 축약하는 것입니다.
이 규칙을 배우면 여러분의 프랑스어는 훨씬 더 원어민스럽고 매끄러워질 것입니다. 처음에는 생소하겠지만, 카카오톡 메시지나 카페에서 주문할 때 정말 자주 쓰이는 아주 실용적인 문법이니 천천히 따라와 보세요. 쉽죠?
### How This Grammar Works
프랑스어의 명령법은 기본적으로 동사를 활용합니다. 예를 들어 donner(주다)라는 동사가 있다면, tu(너)에게 명령할 때는 donne!이라고 합니다. 그런데 '나에게 그것을 좀 줘'라고 할 때, 프랑스어는 목적어 대명사를 동사 뒤에 붙입니다. 원래는 donne-moi-en이라고 쓰고 싶지만, 프랑스어 문법 규칙상 모음 충돌(hiatus)을 피해야 합니다. 그래서 moioi를 생략하고 m'으로, toioi를 생략하고 t'로 바꾸어 donne-m'en이 되는 것입니다.
이것을 한국어의 '조사'와 비교해 볼까요? 한국어는 '나에게'가 문장 어디에 오든 '나에게'로 고정되어 있습니다. 하지만 프랑스어의 m't'는 마치 한국어에서 받침이 뒤로 넘어가는 연음 현상과 비슷하면서도, 문법적으로 아예 형태를 바꾸는 '축약'의 성격을 띱니다.
한국어의 '나에게' + '그것을'을 합쳐서 '나게그것을'이라고 줄여 말하는 것과 비슷한 논리라고 보시면 됩니다. 다만 프랑스어는 이 축약이 '의무'입니다. m'en은 'moi'와 'en'이 합쳐진 형태이고, t'en은 'toi'와 'en'이 합쳐진 형태입니다.
이 규칙은 프랑스어의 리듬감을 살리기 위한 아주 중요한 장치입니다. m'en은 '나에게(me) + 그것의 일부(en)'라는 두 가지 정보를 한 번에 담고 있는 아주 효율적인 표현이죠. 여러분이 배달앱으로 음식을 주문할 때 «이거 좀 더 주세요»라고 말하고 싶다면, 바로 이 표현이 정답입니다.
### Formation Pattern
명령법에서 m'ent'en을 만드는 패턴은 매우 규칙적입니다. 아래 표를 통해 구조를 익혀보세요.
| 구분 | 기본 명령형 (tu) | m'en 결합 | t'en 결합 | 의미 |
|---|---|---|---|---|
| donner (주다) | Donne! | Donne-m'en! | Donne-t'en! | 좀 줘! / 좀 가져! |
| acheter (사다) | Achète! | Achète-m'en! | Achète-t'en! | 좀 사줘! / 좀 사! |
| prendre (취하다) | Prends! | Prends-m'en! | Prends-t'en! | 좀 가져! / 좀 먹어! |
보시다시피 동사 뒤에 하이픈(-)을 붙이고 m'en이나 t'en을 추가합니다. 여기서 주의할 점은 vous 형태입니다. vous는 축약되지 않고 그대로 donnez-vous-en처럼 사용합니다. 이 차이를 아는 것이 고수와 초보의 차이입니다!
### When To Use It
이 표현은 일상생활에서 정말 많이 쓰입니다. 주로 '수량'을 나타내는 en과 함께 쓰이죠.
  1. 1수량을 요청할 때: 카페에서 친구가 맛있는 케이크를 먹고 있다면, «나도 한 입만 줘!»라고 할 때 Donne-m'en!이라고 할 수 있습니다.
  2. 2무언가를 권할 때: 친구가 고민이 많다면, «그거 좀 가져(가져가서 해결해/먹어)!»라는 의미로 Prends-t'en!이라고 말할 수 있습니다.
  3. 3관용구: Va-t'en!은 '저리 가!'라는 뜻으로, s'en aller라는 동사에서 파생된 아주 유명한 표현입니다. 이처럼 t'en은 일상적인 명령에서 떼려야 뗄 수 없는 관계입니다.
한국어에서는 «그거 좀 먹어»라고 하면 되지만, 프랑스어는 '그것의 일부(en)'를 언급해야 문장이 완성됩니다. 처음에는 '왜 굳이 en을 붙이지?' 싶겠지만, 프랑스어에서는 대상을 명확히 지칭하는 습관이 있기 때문입니다. 연습을 통해 이 'en'을 붙이는 감각을 익혀보세요.
### Common Mistakes
한국인 학습자들이 자주 하는 실수 3가지를 짚어드릴게요.
  1. 1축약을 안 하는 실수: Donne-moi-en!이라고 말하는 경우입니다. 한국어의 조사 체계에 익숙해서 '나에게(moi)'와 '그것을(en)'을 따로 떼어놓으려는 습관 때문입니다. 프랑스어에서는 반드시 m'en으로 합쳐야 합니다.
  2. 2부정문에서의 혼동: Ne m'en donne pas!라고 해야 하는데, 긍정문처럼 Donne-m'en pas!라고 하는 경우입니다. 부정 명령문에서는 대명사가 동사 앞으로 나간다는 사실을 잊지 마세요!
  3. 3vous형에서의 과도한 축약: Donnez-m'en은 맞지만, Donnez-vous-enDonnez-v'en으로 쓰는 실수가 잦습니다. vous는 축약되지 않는다는 점을 꼭 기억하세요.
### Contrast With Similar Patterns
m'en, t'en과 혼동하기 쉬운 다른 대명사 결합을 비교해 보겠습니다.
| 비교 항목 | 긍정 명령형 구조 | 특징 |
|---|---|---|
| m'en / t'en | Verb-m'en / Verb-t'en | 모음 충돌 방지를 위한 축약 |
| le / la와 결합 | Donne-le / Donne-la | 축약 없음 (자음으로 시작하므로) |
| vous + en | Donnez-vous-en | vous는 축약되지 않음 |
보시다시피 en은 모음으로 시작하기 때문에 moi, toi와 만나면 반드시 축약이 일어납니다. 하지만 lela는 자음으로 시작하므로 축약이 필요 없습니다. 이 차이를 이해하면 문법이 훨씬 단순해집니다.
### Quick FAQ
Q1: m'enm'은 항상 '나에게'라는 뜻인가요?
A1: 네, 맞습니다. mem'으로 변한 것입니다.
Q2: 왜 tu형에서는 -s를 떼나요?
A2: 원래 명령법 규칙이 그렇습니다. 다만 en이 올 때 Parles-en처럼 -s가 다시 붙기도 하는데, m'en이 오면 이미 자음(m)이 있어서 -s를 다시 붙이지 않습니다.
Q3: t'en은 항상 '너 자신에게'라는 뜻인가요?
A3: 꼭 그렇지는 않습니다. '너에게'라는 의미로 쓰일 때가 더 많습니다. 문맥에 따라 해석해 보세요!

Imperative with m'en / t'en

Mood Pronoun Verb Result
Affirmative
me
donne
donne-m'en
Affirmative
te
prends
prends-t'en
Negative
me
donne
ne m'en donne pas
Negative
te
prends
ne t'en prends pas

Meanings

These forms combine the indirect object pronouns (me/te) with the adverbial pronoun 'en' (some/of it) to create concise commands.

1

Giving

Requesting or commanding someone to provide a quantity of something.

“Donne-m'en deux.”

“Donne-t'en si tu veux.”

2

Taking

Granting permission or commanding someone to take a quantity of something.

“Prends-m'en un.”

“Prends-t'en un autre.”

Reference Table

Reference table for 프랑스어 명령문: '주세요'와 '가세요' (m'en & t'en)
주어 대명사 조합 동사 예시 의미
Tu (반말)
-m'en
Donne-m'en
나에게 좀 줘
Tu (반말)
-t'en
Achète-t'en
너 자신에게 좀 사줘
Tu (반말)
-t'en
Va-t'en
저리 가 / 나가
Vous (존댓말)
-m'en
Donnez-m'en
저에게 좀 주세요
Vous (존댓말)
-en
Allez-vous-en
가보세요 / 나가주세요
Tu (반말)
-m'en
Parle-m'en
그것에 대해 말해줘

격식 수준 스펙트럼

격식체
Donnez-m'en, s'il vous plaît.

Donnez-m'en, s'il vous plaît. (Dining)

중립
Donne-m'en.

Donne-m'en. (Dining)

비격식체
Donne-m'en un peu.

Donne-m'en un peu. (Dining)

속어
File-m'en un peu.

File-m'en un peu. (Dining)

M'en과 T'en의 구조

M'en / T'en

구성 요소

  • Moi/Toi 나 / 너
  • En 그것 / 조금

사용 상황

  • Commandes 명령
  • Requêtes 요청

일반 대명사 vs 축약 대명사

직접 목적어
Donne-moi 나에게 줘 (그것을)
Regarde-moi 나를 봐
'En'과 함께 쓸 때
Donne-m'en 나에게 좀 줘
Parle-m'en 그것에 대해 말해줘

언제 축약형(')을 쓸까요?

1

명령문인가요?

YES
계속 진행
NO
일반 순서 사용 (Je m'en...)
2

대명사 뒤에 'en'이 오나요?

YES
m'en / t'en 사용
NO ↓

실생활 활용 시나리오

🍕

음식

  • Donne-m'en
  • Sers-m'en
  • Prends-m'en
🏃

떠날 때

  • Va-t'en
  • Allez-vous-en
🛒

쇼핑

  • Achète-t'en
  • Prends-t'en

수준별 예문

1

Donne-m'en un.

Give me one.

2

Prends-t'en un.

Take one for yourself.

3

Donne-m'en deux.

Give me two.

4

Prends-m'en un peu.

Take a little for me.

1

Ne m'en donne pas.

Don't give me any.

2

Donne-m'en s'il te plaît.

Give me some, please.

3

Prends-t'en beaucoup.

Take a lot for yourself.

4

Ne t'en prends pas.

Don't take any for yourself.

1

Si tu as des pommes, donne-m'en.

If you have apples, give me some.

2

Il y a du gâteau, prends-t'en une part.

There is cake, take a slice for yourself.

3

Ne m'en demande pas trop.

Don't ask me for too much of it.

4

Donne-m'en dès que possible.

Give me some as soon as possible.

1

Puisque tu as des idées, donne-m'en quelques-unes.

Since you have ideas, give me a few.

2

Ne t'en fais pas, prends-t'en un autre.

Don't worry, take another one for yourself.

3

Donne-m'en la moitié, pas plus.

Give me half of it, no more.

4

Ne m'en parle plus, prends-t'en un.

Don't talk to me about it anymore, take one for yourself.

1

Si tu possèdes des preuves, donne-m'en une copie.

If you possess evidence, give me a copy.

2

Prends-t'en autant que tu souhaites.

Take as much as you wish for yourself.

3

Ne m'en tiens pas rigueur, prends-t'en un.

Don't hold it against me, take one for yourself.

4

Donne-m'en l'accès dès maintenant.

Give me access to it right now.

1

Donne-m'en la quintessence, rien de plus.

Give me the quintessence of it, nothing more.

2

Prends-t'en à ton aise, il y en a beaucoup.

Take as much as you like, there is plenty.

3

Ne m'en déplaise, prends-t'en un exemplaire.

If it doesn't displease me, take a copy for yourself.

4

Donne-m'en le loisir d'y réfléchir.

Give me the leisure to think about it.

혼동하기 쉬운

French Commands: Giving and Asking (m'en & t'en) Direct Object Pronouns

Learners confuse 'en' with 'le/la/les'.

French Commands: Giving and Asking (m'en & t'en) Indirect Object Pronouns

Learners confuse 'lui/leur' with 'm'en'.

French Commands: Giving and Asking (m'en & t'en) Standard Imperative

Learners forget the hyphen.

자주 하는 실수

Donne m'en

Donne-m'en

Missing hyphen.

Ne donne-m'en pas

Ne m'en donne pas

Pronouns stay before the verb in negative.

Donne-me en

Donne-m'en

Must elide 'me' to 'm'' before 'en'.

Prends-te en

Prends-t'en

Must elide 'te' to 't'' before 'en'.

Donne-moi en

Donne-m'en

Use 'm'' not 'moi' before 'en'.

Prends-toi en

Prends-t'en

Use 't'' not 'toi' before 'en'.

Ne prends-t'en pas

Ne t'en prends pas

Negative placement error.

Donne-m'en le

Donne-m'en

Redundant object.

Ne m'en pas donne

Ne m'en donne pas

Verb position error.

Donne-m'en de ça

Donne-m'en

Redundant 'en' replacement.

Donne-m'en-le

Donne-m'en

Clitic cluster confusion.

Ne m'en aie pas donné

Ne m'en donne pas

Tense error.

Prends-t'en-y

Prends-t'en

Adverbial confusion.

문장 패턴

Donne-m'en ___.

Prends-t'en ___.

Ne m'en ___ pas.

Si tu as ___, donne-m'en.

Real World Usage

Bakery constant

Donne-m'en deux.

Cafe very common

Donne-m'en un autre.

Texting common

Donne-m'en !

Dinner Party common

Prends-t'en un peu.

Shopping common

Donne-m'en trois.

Job Interview rare

Donnez-m'en les détails.

💡

'En'의 진짜 의미

'en'은 보통 '그것 중 조금'이라는 뜻이에요. 그래서 "Donne-m'en«은 »그것 좀 나에게 줘«라는 뜻이 되죠. »Donne-m'en"
⚠️

하이픈은 필수!

프랑스어 명령문에서 동사와 대명사 사이의 하이픈(-)은 문법적으로 정말 중요해요. 빼먹지 마세요! "Donne-m'en"
🎯

가장 많이 쓰는 표현 'Va-t'en'

«저리 가»라는 뜻의 이 표현은 통째로 외워두면 정말 유용해요. 그냥 'Pars'보다 훨씬 자연스러운 느낌이에요. "Va-t'en"

Smart Tips

Check if it's affirmative or negative first.

Donne m'en Donne-m'en

Remember 'm'en' = me + some.

Donne-moi de ça Donne-m'en

Move the pronouns before the verb.

Ne donne-m'en pas Ne m'en donne pas

Always drop the 'e' before 'en'.

Donne-me en Donne-m'en

발음

m'en sounds like 'mon' without the nasal.

Elision

The 'e' in 'me' and 'te' is dropped before 'en'.

donne-m'en is pronounced as one word.

Hyphenation

The hyphen is a visual cue for a single breath group.

Command

Donne-m'en! ↘

Falling intonation for a direct command.

암기하기

기억법

M'en is for ME, T'en is for YOU. Think: 'M'en' (Me-some) and 'T'en' (Take-some).

시각적 연상

Imagine a waiter handing you a plate. You say 'Donne-m'en' (Give me some). Then you hand a plate to your friend and say 'Prends-t'en' (Take some).

Rhyme

Donne-m'en, take some more, leave the rest upon the floor.

Story

Pierre is at a bakery. He sees delicious croissants. He tells the baker 'Donne-m'en deux' (Give me two). His friend is shy, so Pierre tells him 'Prends-t'en un' (Take one for yourself). The baker says 'Ne m'en reste plus' (I have none left).

Word Web

DonnePrendsM'enT'enNePasEn

챌린지

For the next 5 minutes, label everything you eat or drink as 'm'en' or 't'en' in your head.

문화 노트

Used constantly in boulangeries and cafes.

Very common, often shortened in speech.

Used in the same way as standard French.

Derived from Latin 'dare' (to give) and the adverbial 'inde' (from there).

대화 시작하기

Tu as du chocolat ? Donne-m'en !

Je veux des bonbons. Prends-t'en ?

Si tu as des idées, donne-m'en.

Ne m'en donne pas, j'en ai assez.

일기 주제

Write about a time you shared food with a friend.
Write a dialogue between a customer and a baker.
Describe how to share resources in a group project.
Reflect on the importance of sharing in your culture.

자주 하는 실수

Incorrect

정답


Incorrect

정답


Incorrect

정답


Incorrect

정답

Test Yourself

'나에게 좀 줘'(반말)를 완성하기 위해 빈칸을 채우세요.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer:
긍정 명령문에서 'moi'는 'en' 앞에서 'm''으로 축약됩니다.
'저리 가'라는 뜻으로 옳은 문장은 무엇인가요?

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer:
'Va-t'en'은 'toi'와 'en'이 동사 'aller' 뒤에 붙은 표준 축약형입니다.
틀린 부분을 찾아 고치세요.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer:
축약형인 'm'en'을 사용해야 하며 하이픈을 유지해야 합니다.

Score: /3

연습 문제

8 exercises
Fill in the blank.

Donne-____ un.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: m'en
Correct pronoun and elision.
Choose the correct form. 객관식

Which is correct?

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Ne m'en donne pas
Negative placement rule.
Fix the sentence. Error Correction

Find and fix the mistake:

Prends-te en un.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Prends-t'en un
Elision of 'te'.
Reorder the words. Sentence Reorder

pas / donne / m'en / ne

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Ne m'en donne pas
Correct negative word order.
Translate to French. 번역

Give me some.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Donne-m'en
Standard form.
Choose the correct form. 객관식

Which is correct?

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Prends-t'en
Correct pronoun and elision.
Fill in the blank.

Ne ____ prends pas.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: t'en
Negative placement.
Build a sentence. Sentence Building

donne / m'en / deux

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Donne-m'en deux
Correct order.

Score: /8

Practice Bank

10 exercises
문장을 완성하세요: '너 자신에게 좀 사줘' (반말) 빈칸 채우기

Achète-___.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: t'en
'저에게 좀 주세요'의 올바른 격식 있는 표현은? 객관식

올바른 존댓말 옵션을 고르세요:

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Donnez-m'en
'Tell me about it!'을 프랑스어로 번역하세요. 번역

그것에 대해 말해줘!

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Parle-m'en !
단어들을 올바른 순서로 배치하세요: (m'en / Donne / -) Sentence Reorder

순서대로 배열하세요: m'en | Donne | -

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Donne-m'en
영어 뜻에 맞는 프랑스어 표현을 매칭하세요. Match Pairs

명령문을 연결하세요:

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Go away = Va-t'en
이 명령문의 오류를 수정하세요. Error Correction

Apporte-moi-en un !

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Apporte-m'en un !
'나도 좀 챙겨줘'(반말)라고 말해보세요. 빈칸 채우기

Prends-___ !

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: m'en
'저리 가!'라고 할 때 가장 자연스러운 표현은? 객관식

반말로 '나가':

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Va-t'en !
격식 있는 명령문: '저에게 한 잔 따라주세요' 빈칸 채우기

Servez-___ un verre.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: m'en
순서대로 배열하세요: t'en | Va | - Sentence Reorder

순서대로 배열하세요: t'en | Va | -

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Va-t'en

Score: /10

자주 묻는 질문 (8)

The hyphen connects the verb and pronoun in affirmative commands to show they act as one unit.

No, 'moi' is only used in specific emphatic cases. Before 'en', it must be 'm''.

It works with verbs that take 'en', like 'donner' or 'prendre'.

It's a direct command, so add 's'il te plaît' to be polite.

Use 'donne-le-moi'. 'M'en' is specifically for quantities.

French grammar rules dictate that pronouns move before the verb in negative sentences.

Only if it's a very informal email to a friend.

Yes, but 't'en' is for 'you' and 'm'en' is for 'me'.

Scaffolded Practice

1

1

2

2

3

3

4

4

Mastery Progress

Needs Practice

Improving

Strong

Mastered

In Other Languages

Spanish moderate

Dame un poco

Spanish lacks the adverbial pronoun 'en' in this context.

German moderate

Gib mir davon

German is not a clitic-heavy language.

Japanese low

Sukoshi kudasai

Japanese has no pronoun-verb fusion.

Arabic low

A'tini ba'd

Arabic uses suffixes, not clitic clusters.

Chinese low

Gei wo yidian

Chinese has no verb conjugation or clitics.

French high

Donne-m'en

None.

Learning Path

Prerequisites

Was this helpful?
아직 댓글이 없습니다. 첫 번째로 생각을 공유하세요!