A1 Expression 격식체

ゆっくりどうぞ

yukkuri douzo

Please take your time

An encouraging phrase telling someone not to rush.

🌍

문화적 배경

The phrase is a key part of 'Omotenashi' (Japanese hospitality). It's about creating a 'safe space' where the guest feels no pressure. In Japanese business, time is money, but politeness is more important. Using this phrase shows you are a 'big' person who isn't easily stressed. On platforms like Twitter or LINE, people use this phrase to show they are 'chill' and not demanding immediate attention. Parents use it to teach children patience and to enjoy their food rather than gulping it down.

🎯

The 'Go' Rule

Always use 'Go-yukkuri' in a restaurant. It makes you sound like a sophisticated speaker who understands Japanese etiquette.

⚠️

Don't over-use with superiors

If your boss is working hard, 'Yukkuri' might sound like you think they are slow. Use 'O-tsukaresama' instead.

An encouraging phrase telling someone not to rush.

🎯

The 'Go' Rule

Always use 'Go-yukkuri' in a restaurant. It makes you sound like a sophisticated speaker who understands Japanese etiquette.

⚠️

Don't over-use with superiors

If your boss is working hard, 'Yukkuri' might sound like you think they are slow. Use 'O-tsukaresama' instead.

💬

The Smile Factor

This phrase is 50% words and 50% facial expression. A kind smile makes the 'yukkuri' feel genuine.

셀프 테스트

Match the situation to the most natural use of 'ゆっくりどうぞ'.

A waiter brings a hot bowl of ramen to your table.

✓ 정답! ✗ 아쉬워요. 정답: a

In a restaurant, the staff uses this phrase to tell the customer to enjoy the meal.

Fill in the blank to make the phrase more formal.

( )ゆっくりどうぞ。

✓ 정답! ✗ 아쉬워요. 정답: b

'Go-' is the honorific prefix used for 'yukkuri'.

Complete the text message exchange.

Friend: 'I'm sorry, I'm still at work. I'll be 10 minutes late!' You: 'No problem! ________.'

✓ 정답! ✗ 아쉬워요. 정답: b

'Yukkuri douzo' is the kindest way to respond to someone who is running late.

Which of these is NOT a good time to say 'ゆっくりどうぞ'?

Choose the inappropriate situation:

✓ 정답! ✗ 아쉬워요. 정답: b

You should never tell someone to go slowly in a life-threatening emergency!

🎉 점수: /4

시각 학습 자료

연습 문제 은행

4 연습 문제
Match the situation to the most natural use of 'ゆっくりどうぞ'. situation_matching A1

A waiter brings a hot bowl of ramen to your table.

✓ 정답! ✗ 아쉬워요. 정답: a

In a restaurant, the staff uses this phrase to tell the customer to enjoy the meal.

Fill in the blank to make the phrase more formal. Fill Blank A2

( )ゆっくりどうぞ。

✓ 정답! ✗ 아쉬워요. 정답: b

'Go-' is the honorific prefix used for 'yukkuri'.

Complete the text message exchange. dialogue_completion A1

Friend: 'I'm sorry, I'm still at work. I'll be 10 minutes late!' You: 'No problem! ________.'

✓ 정답! ✗ 아쉬워요. 정답: b

'Yukkuri douzo' is the kindest way to respond to someone who is running late.

Which of these is NOT a good time to say 'ゆっくりどうぞ'? Choose A1

Choose the inappropriate situation:

✓ 정답! ✗ 아쉬워요. 정답: b

You should never tell someone to go slowly in a life-threatening emergency!

🎉 점수: /4

자주 묻는 질문

5 질문

Yes, if they are doing something for you (like writing a note), it's a nice way to show you aren't impatient.

Absolutely. It's a very common way to end an email when you are asking for a favor but don't need it immediately.

'Yukkuri' is about being slow/relaxed. 'Sorosoro' means 'soon' or 'it's time to...'

Japanese often shortens phrases in high-frequency situations. 'Go-yukkuri' is a polite shorthand.

No, but it's often said *as* someone is leaving or starting an activity, so it can feel like a parting wish.

관련 표현

🔗

ゆっくりしていってね

similar

Please stay and relax.

🔗

お{先|さき}にどうぞ

contrast

After you / Please go first.

🔗

お{大事|だいじ}に

similar

Take care.

🔗

ご{自由|じゆう}にどうぞ

builds on

Please help yourself / Feel free.

도움이 되었나요?
아직 댓글이 없습니다. 첫 번째로 생각을 공유하세요!