사람을 정중하게 세는 법 (位 wèi)
Grammar Rule in 30 Seconds
Use {位|wèi} instead of {个|gè} when counting people to show respect and politeness in Chinese.
- Always use {位|wèi} for teachers, elders, or customers: {一位老师|yī wèi lǎoshī}.
- Never use {位|wèi} for yourself or close friends: {一个人|yī gè rén}.
- Use {位|wèi} in formal settings like restaurants or meetings: {几位客人|jǐ wèi kèrén}?
Overview
个가 평상복이라면, 位는 정장과 같은 정중한 표현입니다.How This Grammar Works
位는 사람을 위한 높임 양사입니다.Formation Pattern
位. 3. 명사.
When To Use It
Common Mistakes
Contrast With Similar Patterns
个는 중립적, 位는 존경의 의미입니다.Quick FAQ
Using {位|wèi} with Numbers
| Number | Measure Word | Noun | Example |
|---|---|---|---|
|
一
|
位
|
老师
|
一位老师
|
|
两
|
位
|
客人
|
两位客人
|
|
三
|
位
|
医生
|
三位医生
|
|
几
|
位
|
朋友
|
几位朋友
|
|
哪
|
位
|
同学
|
哪位同学
|
|
每
|
位
|
嘉宾
|
每位嘉宾
|
Meanings
A polite measure word used to quantify human beings, indicating respect for the person being counted.
Respectful counting
Used to count people in a way that shows social deference.
“{一位先生|yī wèi xiānsheng}”
“{两位女士|liǎng wèi nǚshì}”
Reference Table
| 양사 | 성조 | 사용 상황 | 예시 |
|---|---|---|---|
|
{位|wèi}
|
4성
|
선생님, 상사, 손님
|
{两位老师|liǎng wèi lǎoshī}
|
|
{个|gè}
|
경성/4성
|
친구, 가족, 자기 자신
|
{三个朋友|sān gè péngyǒu}
|
|
{名|míng}
|
2성
|
뉴스, 명단, 공식 보고서
|
{五名学生|wǔ míng xuésheng}
|
|
{几位|jǐ wèi}
|
의문문
|
식당이나 회의 예약 시
|
{请问几位?|Qǐngwèn jǐ wèi?}
|
격식 수준 스펙트럼
请问有几位? (Restaurant)
几个人? (Restaurant)
几位? (Restaurant)
几个人啊? (Restaurant)
정중한 양사 '位'는 언제 쓸까요?
전문직
- {老师|lǎoshī} 선생님
- {医生|yīshēng} 의사
사회적 관계
- {客人|kèrén} 손님
- {专家|zhuānjiā} 전문가
个 vs. 位 비교하기
알맞은 양사 고르기
자기 자신에 대해 말하나요?
상대방이 아이나 친한 친구인가요?
존경의 위계
높은 존경 (항상 {位|wèi})
- • 교수님
- • 의사
- • 손님
- • 고객
중립적 (보통 {个|gè})
- • 형제자매
- • 반 친구
- • 나 자신
- • 악당
수준별 예문
这是一位老师。|Zhè shì yī wèi lǎoshī.
This is a teacher.
几位?|Jǐ wèi?
How many people?
有两位客人。|Yǒu liǎng wèi kèrén.
There are two guests.
那位是谁?|Nà wèi shì shéi?
Who is that person?
请问有几位?|Qǐngwèn yǒu jǐ wèi?
May I ask how many people?
我介绍一下,这是王先生,一位医生。|Wǒ jièshào yīxià, zhè shì Wáng xiānsheng, yī wèi yīshēng.
Let me introduce, this is Mr. Wang, a doctor.
今天来了三位新同事。|Jīntiān lái le sān wèi xīn tóngshì.
Three new colleagues arrived today.
那位女士很漂亮。|Nà wèi nǚshì hěn piàoliang.
That lady is very beautiful.
我们需要为这几位贵宾准备房间。|Wǒmen xūyào wèi zhè jǐ wèi guìbīn zhǔnbèi fángjiān.
We need to prepare rooms for these VIPs.
作为一位母亲,她很辛苦。|Zuòwéi yī wèi mǔqīn, tā hěn xīnkǔ.
As a mother, she works very hard.
请各位同学安静。|Qǐng gèwèi tóngxué ānjìng.
Students, please be quiet.
他是一位非常有名的作家。|Tā shì yī wèi fēicháng yǒumíng de zuòjiā.
He is a very famous writer.
在座的各位,大家好。|Zàizuò de gèwèi, dàjiā hǎo.
Hello everyone present.
我们邀请了两位专家来演讲。|Wǒmen yāoqǐng le liǎng wèi zhuānjiā lái yǎnjiǎng.
We invited two experts to give a speech.
那位领导对我们的工作很满意。|Nà wèi lǐngdǎo duì wǒmen de gōngzuò hěn mǎnyì.
That leader is very satisfied with our work.
每一位参与者都应该签名。|Měi yī wèi cānyùzhě dōu yīnggāi qiānmíng.
Every participant should sign.
这是一位值得尊敬的长者。|Zhè shì yī wèi zhídé zūnjìng de zhǎngzhě.
This is an elder worthy of respect.
各位嘉宾,欢迎光临。|Gèwèi jiābīn, huānyíng guānglín.
Distinguished guests, welcome.
他曾是一位叱咤风云的人物。|Tā céng shì yī wèi chìzhàfēngyún de rénwù.
He was once a very influential figure.
无论哪一位候选人当选,政策都会变。|Wúlùn nǎ yī wèi hòuxuǎnrén dāngxuǎn, zhèngcè dōu huì biàn.
No matter which candidate is elected, policies will change.
各位同仁,让我们共创辉煌。|Gèwèi tóngrén, ràng wǒmen gòngchuàng huīhuáng.
Colleagues, let us create brilliance together.
他以一位学者的严谨态度对待研究。|Tā yǐ yī wèi xuézhě de yánjǐn tàidù duìdài yánjiū.
He treats research with the rigorous attitude of a scholar.
每一位公民都享有平等的权利。|Měi yī wèi gōngmín dōu xiǎngyǒu píngděng de quánlì.
Every citizen enjoys equal rights.
那位老先生在公园里练太极。|Nà wèi lǎoxiānsheng zài gōngyuán lǐ liàn tàijí.
That old gentleman is practicing Tai Chi in the park.
혼동하기 쉬운
Learners use {个|gè} for everyone, missing the polite nuance of {位|wèi}.
Learners use {二|èr} for counting people.
Learners use {位|wèi} for animals.
자주 하는 실수
我是位人
我是一个人
二位客人
两位客人
一位苹果
一个苹果
我的位朋友
我的一位朋友
那位桌子
那张桌子
几位苹果
几个苹果
二位老师
两位老师
我是一位学生
我是一个学生
每位东西
每个东西
那位猫
那只猫
那位公司
那家公司
문장 패턴
这里有___位客人。
___位老师在教室里。
请问,您是哪___位?
每___位学生都应该努力。
Real World Usage
请问几位?
欢迎两位入住。
介绍一下这几位经理。
每位同学请交作业。
感谢每位支持我的朋友。
这是面试的几位考官。
겸손의 법칙
식당 예약 치트키
사회적 지위의 중요성
Smart Tips
Always use {几位|jǐ wèi} to ask for the number of people.
Use {位|wèi} to show respect.
Use {两|liǎng} for 2.
Stick to {个|gè}.
발음
Tone
The word {位|wèi} is in the 4th tone (falling).
Question
几位? ↑
Rising intonation for questions.
암기하기
기억법
Think of {位|wèi} as 'VIP'. If they are a VIP, use {位|wèi}!
시각적 연상
Imagine a person standing on a pedestal (位 looks like a person standing). Only people you respect get to stand on the pedestal.
Rhyme
For a friend, use {个|gè}, for a guest, use {位|wèi}!
Story
You are at a fancy restaurant. You see your teacher. You don't say 'one person', you say '{一位老师|yī wèi lǎoshī}'. The waiter smiles because you are so polite.
Word Web
챌린지
Go to a Chinese restaurant or look at a menu online and count the people using {位|wèi}.
문화 노트
Used heavily in service industries to show respect to customers.
Similar usage, very common in formal business settings.
Used in Cantonese as well, though the character is the same.
The character {位|wèi} originally meant 'throne' or 'position'.
대화 시작하기
请问有几位?
那位是谁?
你最尊敬的一位老师是谁?
在商务场合,如何称呼对方?
일기 주제
자주 하는 실수
Test Yourself
{那___老师在教室里。|Nà ___ lǎoshī zài jiàoshì lǐ.}
'저는 선생님입니다'를 말하는 올바른 방법은?
Find and fix the mistake:
{请问你们几个?|Qǐngwèn nǐmen jǐ gè?}
Score: /3
연습 문제
8 exercises我有三___老师。
How to say 'two guests'?
Find and fix the mistake:
我是位学生。
位 / 三 / 老师 / 有
How many people?
Match: Teacher, Cat, Apple, Book
Waiter: 欢迎光临,请问___? Customer: 两位。
Can you use {位|wèi} for your best friend?
Score: /8
Practice Bank
10 exercises{位|wèi} / {那|nà} / {医生|yīshēng}
손님 세 분 (정중하게)
알맞은 짝을 찾으세요:
관광객 그룹에게 질문할 때:
{这___网红很漂亮。|Zhè ___ wǎnghóng hěn piàoliang.}
{我是一位好人。|Wǒ shì yī wèi hǎorén.}
{四|sì} / {专家|zhuānjiā} / {位|wèi}
저 두 어르신 (정중하게)
{各___朋友,晚上好!|Gè ___ péngyǒu, wǎnshàng hǎo!}
CEO에 대해 이야기할 때:
Score: /10
자주 묻는 질문 (8)
Yes, it is very appropriate.
{个|gè} is neutral, {位|wèi} is polite.
Yes, strictly for humans.
It sounds very weird and arrogant.
Yes, in formal reports or articles.
Yes, it is polite.
Yes, the character is universal.
Use it when you talk about others.
Scaffolded Practice
1
2
3
4
Mastery Progress
Needs Practice
Improving
Strong
Mastered
In Other Languages
名 (mei)
Japanese has more complex honorific systems.
None
Spanish uses articles instead of classifiers.
None
German has no concept of measure words.
None
French does not classify humans.
None
Arabic grammar is based on case and number, not classifiers.
个 (gè)
{位|wèi} is a subset of the classifier system.
Learning Path
Prerequisites
관련 동영상
Related Grammar Rules
동물 세기: 양사 只 (zhī) 사용하기
### Overview 중국어를 배우면서 가장 먼저 마주치게 되는 신기하고도 낯선 개념이 바로 '양사(Measure Word, 量词 `liàngcí`)'...
중국어로 숫자 세기: 양사의 마법 (`个`, `本`, `张`)
### Overview 중국어를 배우기 시작하면서 가장 먼저 마주하게 되는, 하지만 한국어에는 없는 독특한 문법 요소가 바로 '양사(Me...
동작 횟수 세기 '번/회'(次)
Overview 기본적으로 `次`는 동사 양사(동작의 횟수를 나타내는 말)입니다. 한국어에서는 단순히 '한 번', '두 번', '세 번'이라...
길고 유연한 사물의 양사 (条 / tiáo)
타오바오에서 멋진 청바지를 사고 중국인 친구에게 문자합니다. `买了一个裤子`라고 치면 친구가 바로 웃겨 죽겠다는 이모티콘을...
수업과 과목을 세는 양사: 门 (mén)
새로 배우는 모든 과목을 새로운 세계로 향하는 문자 그대로의 '문(Door)'이라고 생각해보세요. 그것이 바로 {门|mén} 글자의 의...