A1 · 초급 챕터 30

Measure Words: Counting in Chinese

8 총 규칙
82 예문
8

Chapter in 30 Seconds

Unlock the secret 'glue' of Chinese sentences by mastering the art of counting with measure words.

  • Select the correct counter for people, animals, and books.
  • Apply the 'Number + Measure Word + Noun' formula correctly.
  • Express extreme emphasis using the 'not even one' grammar pattern.
Count anything like a pro with the right measure word.

배울 내용

Learn essential measure words (量词) like 个, 只, 张, 本 for counting different types of objects.

Learning Objectives

By the end of this chapter, you will be able to:

  1. 1
    By the end you will be able to correctly use 个 (gè) for general objects and people in daily conversation.
  2. 2
    By the end you will be able to differentiate between specific measure words for animals, flat objects, and books.
  3. 3
    By the end you will be able to emphasize a total lack of something using the 连...都不 (lián... dōu bù) structure.

챕터 가이드

Overview

Welcome to the fascinating world of Chinese measure words, also known as 量词 (liàngcí)! Unlike English, where we often just say three books or two cats, Chinese requires a special word, a measure word, to be placed between the number and the noun. This chapter will introduce you to this fundamental aspect of Chinese grammar, showing you how to count various objects, animals, and even people correctly and politely.
Mastering measure words is crucial for sounding natural and clear when speaking Chinese.
In this chapter, you will learn the universal measure word 个 (gè) for general items and people, the specific measure word 只 (zhī) for animals, and 张 (zhāng) for flat objects. We'll also cover 本 (běn) for books and magazines, and 位 (wèi) for respectfully counting people. Beyond just counting, you'll also discover how to use the powerful «连...都不 (lián...dōu bù)» structure to express emphatic negation, meaning not even one of something.
By the end of this chapter, you will be able to confidently count a variety of common items, animals, and people, use the appropriate measure words, and effectively convey the idea of having not even one of something. This skill is a cornerstone of basic Chinese communication and will significantly improve your fluency and understanding.

How This Grammar Works

In Chinese, when you want to count something, you almost always follow the pattern: Number + Measure Word + Noun. Measure words classify nouns into categories, indicating their type or shape.
1. The Universal Thing Counter: 个 (gè)
个 (gè) is the most common and versatile measure word. If you're unsure which measure word to use, 个 (gè) is often a safe, though not always perfectly correct, choice for A1 learners. It's used for people, fruits, and many abstract or general items.
  • Example: 一个人 (yí gè rén) - one person
  • Example: 两个苹果 (liǎng gè píngguǒ) - two apples
  • Example: 三个杯子 (sān gè bēizi) - three cups
2. Counting Animals: Using 只 (zhī)
只 (zhī) is specifically used for most animals, birds, and some parts of the body.
  • Example: 一只狗 (yì zhī gǒu) - one dog
  • Example: 两只猫 (liǎng zhī māo) - two cats
  • Example: 三只鸟 (sān zhī niǎo) - three birds
3. Flat Objects Measure Word (张 - zhāng)
张 (zhāng) is used for objects that are flat, thin, or have a surface, such as paper, tables, beds, and tickets.
  • Example: 一张纸 (yì zhāng zhǐ) - one piece of paper
  • Example: 两张桌子 (liǎng zhāng zhuōzi) - two tables
  • Example: 三张票 (sān zhāng piào) - three tickets
4. Counting Books and Magazines (本 - běn)
本 (běn) is the measure word for books, magazines, and other bound volumes.
  • Example: 一本书 (yì běn shū) - one book
  • Example: 两本杂志 (liǎng běn zázhì) - two magazines
5. Polite People Counter (位 - wèi)
位 (wèi) is a polite and respectful measure word specifically for people. It conveys deference, especially when referring to esteemed individuals like teachers, doctors, or guests.
  • Example: 一位老师 (yí wèi lǎoshī) - one teacher (polite)
  • Example: 两位客人 (liǎng wèi kèren) - two guests (polite)
  • Example: 谢谢这位先生。(Xièxie zhè wèi xiānsheng.) - Thank this gentleman.
6. Not Even One: Emphatic Negation (连...都不 - lián...dōu bù)
This structure is used to emphasize that not even a single item or person exists or performs an action. The basic pattern is: 连 + Number + Measure Word + Noun + 都 + 不/没 + Verb.
  • Example: 他连一个苹果都没有。(Tā lián yí gè píngguǒ dōu méi yǒu.) - He doesn't even have one apple.
  • Example: 我连一张票都买不到。(Wǒ lián yì zhāng piào dōu mǎi bú dào.) - I can't even buy one ticket.
  • Example: 今天连一位学生都没来。(Jīntiān lián yí wèi xuéshēng dōu méi lái.) - Not even one student came today.

Common Mistakes

✗ 我有三苹果。 (Wǒ yǒu sān píngguǒ.)
✓ 我有三个苹果。 (Wǒ yǒu sān gè píngguǒ.)
Why: Chinese almost always requires a measure word between the number and the noun.
✗ 我有一只书。 (Wǒ yǒu yì zhī shū.)
✓ 我有一本书。 (Wǒ yǒu yì běn shū.)
Why: Different nouns require specific measure words. 只 (zhī) is for animals, 本 (běn) is for books.
✗ 那个老师来了。 (Nà gè lǎoshī lái le.)
✓ 那位老师来了。 (Nà wèi lǎoshī lái le.)
Why: While 个 (gè) is technically acceptable for people, 位 (wèi) is more polite and respectful, especially when referring to someone like a teacher.
✗ 他连一个钱都没有。 (Tā lián yí gè qián dōu méi yǒu.)
✓ 他连一分钱都没有。 (Tā lián yì fēn qián dōu méi yǒu.) (Or 连一毛钱都没有)
Why: While «钱» (qián) is money, when saying
not even one coin/cent,
a specific smaller unit of currency like 分 (fēn - cent) or 毛 (máo - 1/10 yuan) is more natural and emphatic, or you can just say «他连钱都没有» (He doesn't even have money). For
not even one item
, you need a specific measure word for the item itself. If counting pieces of currency, you'd use 块 (kuài) or 毛 (máo) or 分 (fēn). For an abstract
one unit of money
, it's usually not «一个钱».
✗ 我有二本书。 (Wǒ yǒu èr běn shū.)
✓ 我有两本书。 (Wǒ yǒu liǎng běn shū.)
Why: When two is followed by a measure word, you almost always use 两 (liǎng), not 二 (èr). 二 (èr) is used for numbers like number two, «20», «22», or in mathematical contexts.

Real Conversations

Conversation 1:

A

A

你有几个苹果?

Nǐ yǒu jǐ gè píngguǒ?

B

B

我有三个苹果。

Wǒ yǒu sān gè píngguǒ.

A

A

好的,谢谢!

Hǎo de, xièxie!

Translation:

A

A

How many apples do you have?
B

B

I have three apples.
A

A

Okay, thank you!

Conversation 2:

A

A

你家有几只狗?

Nǐ jiā yǒu jǐ zhī gǒu?

B

B

我家有两只狗和一只猫。

Wǒ jiā yǒu liǎng zhī gǒu hé yì zhī māo.

A

A

哇,好可爱!

Wa, hǎo kě'ài!

Translation:

A

A

How many dogs do you have at home?
B

B

I have two dogs and one cat at home.
A

A

Wow, so cute!

Conversation 3:

A

A

办公室里有几位老师?

Bàngōngshì lǐ yǒu jǐ wèi lǎoshī?

B

B

对不起,今天连一位老师都没来。

Duìbuqǐ, jīntiān lián yí wèi lǎoshī dōu méi lái.

A

A

哦,我知道了。

Ō, wǒ zhīdào le.

Translation:

A

A

How many teachers are in the office?
B

B

Sorry, not even one teacher came today.
A

A

Oh, I see.

Quick FAQ

Q

Why do Chinese people use measure words?

Measure words are a fundamental part of Chinese grammar. They serve to categorize nouns and make counting specific, much like how in English we might say

a *piece* of paper
or
a *herd* of cattle,
but Chinese applies this concept to almost every countable noun. They add precision and structure to the language.

Q

Is «个 (gè)» always safe to use if I don't know the correct measure word?

For A1 learners, 个 (gè) is often a convenient default measure word if you completely forget the specific one. While it might not always be perfectly correct or sound natural for every noun, it is generally understood and the most versatile. However, it's best to learn the specific measure words as you encounter new nouns for accuracy and fluency.

Q

When do I use «两 (liǎng)» instead of «二 (èr)» for the number two?

You should almost always use 两 (liǎng) when the number two is followed by a measure word (e.g., 两个人 liǎng gè rén, 两本书 liǎng běn shū). 二 (èr) is used when counting numbers by themselves (like in phone numbers, erling), when two is part of a larger number (like 二十 èrshí for twenty), or in certain numerical contexts (e.g., 星期二 xīngqī'èr for Tuesday).

Q

What about «连...都不 (lián...dōu bù)»? Does it always mean not even one?

The structure 连...都不 (lián...dōu bù) translates to not even... and is used for emphatic negation. When you include a number and measure word like 连一个... (lián yí gè...), it specifically means not even one. However, the structure can also be used with other phrases to say not even big, not even good, etc., but for A1, focus on its use with numbers to express not even one of something.

Cultural Context

The prevalence of measure words in Chinese is not merely a grammatical rule; it reflects a distinct way of perceiving and categorizing the world. Unlike many Western languages that might treat a paper as a single unit, Chinese meticulously defines it as «一张纸» (yì zhāng zhǐ), literally
one sheet of paper,
highlighting its flat characteristic. This linguistic precision underscores a cultural tendency towards specificity and detailed observation.
Furthermore, the use of 位 (wèi) as a polite measure word for people, in contrast to the more general 个 (gè), is a beautiful illustration of Chinese cultural values. It demonstrates an ingrained respect for elders, teachers, and guests, where the language itself provides a mechanism to express deference and formality. This mirrors the broader societal emphasis on hierarchy, politeness, and harmonious social interactions, making measure words not just tools for counting, but windows into cultural nuances.

주요 예문 (8)

1

我有一个妹妹。

저는 여동생이 한 명 있어요.

중국어 만능 양사: 个 (gè)
2

我要三个。

저는 세 개 주세요.

중국어 만능 양사: 个 (gè)
3

{我|wǒ} {买|mǎi} {了|le} {一|yī} {本|běn} {书|shū}。

저는 책 한 권을 샀어요.

책과 잡지를 세는 양사 (běn)
4

{这|zhè} {本|běn} {杂志|zázhì} {很|hěn} {好看|hǎokàn}。

이 잡지는 아주 재미있어요.

책과 잡지를 세는 양사 (běn)
5

请给我{一张纸|yī zhāng zhǐ}。

종이 한 장만 주세요.

평평한 물건을 세는 양사 (张 - zhāng)
6

我买了{两张电影票|liǎng zhāng diànyǐng piào}。

영화표 두 장 샀어요.

평평한 물건을 세는 양사 (张 - zhāng)
7

我想买一本书。

책 한 권을 사고 싶어요.

사물 세기: 필수 양사 배우기 (量词)
8

那只狗很可爱。

저 강아지 정말 귀엽네요.

사물 세기: 필수 양사 배우기 (量词)

팁과 요령 (4)

💡

모를 땐 '개(个)'!

식당에서 주문할 때, 메뉴판에 없는 걸 시키고 싶은데 정확한 양사를 모를 때가 있죠? 그럴 땐 그냥 '개(个)'를 쓰면 돼요. 다 알아들을 거예요! «给我一个。»
frontend.learn_grammar.from_rule: 중국어 만능 양사: 个 (gè)
💡

비장의 카드

양사가 생각 안 나면 일단 'ge'를 쓰세요! 틀리는 것보다 «하나»라고 말하는 게 훨씬 나아요: «我想买一个。»
frontend.learn_grammar.from_rule: 중국어로 숫자 세기: 양사의 마법 (`个`, `本`, `张`)
⚠️

숫자 '2' 규칙

책 두 권을 살 때 '二本'이라고 말하면 어색해요. 항상 '两本'이라고 말해야 해요. «两本书»
frontend.learn_grammar.from_rule: 책과 잡지를 세는 양사 (běn)
💡

'시트' 테스트를 해보세요

물건이 얇은 '시트'나 '판'처럼 생겼다면 거의 100% «张»을 써요. 예를 들어 «一张地图»처럼 말이죠.
frontend.learn_grammar.from_rule: 평평한 물건을 세는 양사 (张 - zhāng)

핵심 어휘 (7)

苹果(píngguǒ) apple 猫(māo) cat 纸(zhǐ) paper 书(shū) book 老师(lǎoshī) teacher 钱(qián) money 咖啡(kāfēi) coffee

Real-World Preview

shopping-cart

At the Bookstore

Review Summary

  • Number + 个(gè) + Noun
  • Number + 只(zhī) + Noun
  • Number + 张(zhāng) + Noun
  • 连(lián) + Number + Measure Word + Noun + 都(dōu) + 不(bù) + Verb
  • Number + 本(běn) + Noun
  • Number + 位(wèi) + Noun

자주 하는 실수

In English we say 'one apple', but in Chinese, you MUST have a measure word between the number and the noun.

Wrong: 一苹果 (yī píngguǒ)
정답: 一个苹果 (yí gè píngguǒ)

When counting 'two' of something with a measure word, always use 两(liǎng) instead of 二(èr).

Wrong: 二只猫 (èr zhī māo)
정답: 两只猫 (liǎng zhī māo)

While 个(gè) is universal, using the specific measure word 本(běn) for books is required for basic fluency.

Wrong: 五个书 (wǔ gè shū)
정답: 五本书 (wǔ běn shū)

이 챕터의 규칙 (8)

Next Steps

You've just climbed one of the most important hills in Chinese grammar! Measure words might feel new, but they quickly become second nature. Keep counting!

Label items in your room with their number and correct measure word.

Count the animals you see in a picture book using 只(zhī).

빠른 연습 (10)

빠진 단어를 찾아보세요.

Find and fix the mistake:

我要三汉堡。(저는 햄버거 세 개를 원해요.)

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 我要三个汉堡。
'숫자 + 명사'는 안 돼요. '숫자 + 개(个) + 명사' 형태로 써야 해요: '三 (3) + 个 (양사) + 汉堡 (햄버거)'.

frontend.learn_grammar.from_rule: 중국어 만능 양사: 个 (gè)

빈칸에 알맞은 양사를 채워보세요.

我有三___照片。

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer:
사진은 평평한 물건이므로 양사 '张'(zhāng)을 사용해야 합니다.

frontend.learn_grammar.from_rule: 평평한 물건을 세는 양사 (张 - zhāng)

가장 자연스럽고 겸손한 문장을 골라보세요.

'저는 선생님입니다'를 말하는 올바른 방법은?

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: {我是一个老师。|Wǒ shì yī gè lǎoshī.}
자신을 지칭할 때 'wèi'를 쓰면 자만하는 것처럼 들릴 수 있어요. 'gè'가 가장 중립적이고 좋습니다.

frontend.learn_grammar.from_rule: 사람을 정중하게 세는 법 (位 wèi)

틀린 부분을 찾아 고쳐보세요.

Find and fix the mistake:

请给我一张书。

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 请给我一本书。
책은 낱장이 아니라 묶여 있는 물건이므로 '本'(běn)을 써야 합니다.

frontend.learn_grammar.from_rule: 평평한 물건을 세는 양사 (张 - zhāng)

빈칸에 올바른 양사 표현을 채워 넣으세요.

I have one older brother. = 我有___哥哥。

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 一个
숫자(一) 뒤에 양사(个)를 붙이고 명사를 써야 해요.

frontend.learn_grammar.from_rule: 중국어 만능 양사: 个 (gè)

다음 문장에서 틀린 부분을 찾아 고쳐보세요.

{我|wǒ} {买|mǎi} {一|yī} {面包|miànbāo}。

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: {我买一个面包。|wǒ mǎi yīgè miànbāo}
숫자 '一'와 명사 '面包(빵)' 사이에는 반드시 양사 '个'가 들어가야 합니다.

frontend.learn_grammar.from_rule: 사물 세기: 필수 양사 배우기 (量词)

선생님을 부르는 가장 정중한 양사를 빈칸에 채워보세요.

{那___老师在教室里。|Nà ___ lǎoshī zài jiàoshì lǐ.}

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer:
선생님은 존경받는 직업이므로 'wèi'를 쓰는 것이 가장 적절하고 예의 바른 표현입니다.

frontend.learn_grammar.from_rule: 사람을 정중하게 세는 법 (位 wèi)

빈칸에 올바른 측량사를 채워 넣으세요.

我有三___书。

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer:
책에는 항상 '本'을 사용해요. '个'는 일반적이고 '张'은 종이처럼 평평한 물건에 사용해요.

frontend.learn_grammar.from_rule: 책과 잡지를 세는 양사 (běn)

책(书)에 어울리는 알맞은 양사를 고르세요.

{一|yī} ___ {书|shū} (책 한 권)

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer:
책이나 잡지처럼 제본된 물건은 양사 '本'을 사용합니다.

frontend.learn_grammar.from_rule: 사물 세기: 필수 양사 배우기 (量词)

'책 두 권'에 대한 올바른 문장을 고르세요.

'책 두 권'에 대한 올바른 번역을 고르세요:

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 两本书
수량을 셀 때는 '两'를 사용하고, 책은 '书'예요. '数'는 숫자라는 뜻이에요.

frontend.learn_grammar.from_rule: 책과 잡지를 세는 양사 (běn)

Score: /10

자주 묻는 질문 (6)

중국어에서는 모든 명사를 '덩어리 명사'처럼 생각해요. 영어에서 '물 두 개'라고 안 하고 '물 두 병'이라고 하는 것처럼, 중국어도 모든 것에 단위를 붙여야 해요. '사과 세 단위'처럼요. «三个苹果»
사전에는 4성 'gè'로 나오지만, 실제 대화에서는 95% 이상이 가볍고 짧은 경성 'ge'로 발음돼요. 빠르게 스쳐 지나가듯 말하죠. «一个人»
중국어 명사는 단수와 복수 구분이 없어서, 양사가 개수와 물건의 모양 힌트를 줘요. «一只猫»처럼요.
안 돼요! 영어는 'this book'이지만 중국어는 '이 [권] 책'처럼 말해야 해요. «这本书»가 정답이에요.
기술적으로는 알아들을 수 있지만, 아주 비격식적이고 교육받지 못한 것처럼 들릴 수 있어요. 더 자연스럽게 말하려면 항상 '本'을 사용하려고 노력하세요. 예를 들어, '책 한 권'은 «一本书»라고 해요.
아니요. 종이 한 장이나 티켓은 '张' (zhāng)을 사용해요. '本'은 묶여 있는 물건에만 사용해요.