A1 Collocation Neutral

Envoyer un SMS

To send a text message

Significado

To send a short message via mobile phone.

🌍

Contexto cultural

The term 'Texto' was actually a trademarked name by the mobile operator SFR, but it became so popular that it is now used as a generic term by everyone. In Quebec, the verb 'textoter' is very common and follows standard -er verb conjugation. It is often preferred over the longer 'envoyer un SMS'. In many African countries, 'biper' (to beep) is used when someone calls and hangs up quickly so the other person sees the missed call and sends an SMS back.

💡

Use 'Texto' for friends

While 'SMS' is universal, using 'texto' makes you sound more like a local in France.

⚠️

Watch the conjugation

Don't forget the 'i' in 'j'envoie'. It's a common spelling mistake even for natives!

Significado

To send a short message via mobile phone.

💡

Use 'Texto' for friends

While 'SMS' is universal, using 'texto' makes you sound more like a local in France.

⚠️

Watch the conjugation

Don't forget the 'i' in 'j'envoie'. It's a common spelling mistake even for natives!

Ponte a prueba

Fill in the correct form of the verb 'envoyer' in the present tense.

Je t'_______ un SMS ce soir.

✓ ¡Correcto! ✗ No del todo. Respuesta correcta: envoie

For 'je', the 'y' changes to 'i' and the ending is 'e'.

Which of these is the most common informal synonym for 'un SMS'?

Tu m'envoies un _______ ?

✓ ¡Correcto! ✗ No del todo. Respuesta correcta: texto

'Un texto' is the standard informal alternative in France.

Complete the dialogue with the correct phrase.

A: Je ne trouve pas ton adresse. B: D'accord, je t'_______.

✓ ¡Correcto! ✗ No del todo. Respuesta correcta: envoie un SMS

The verb 'envoyer' is the correct collocation for messages.

Match the situation to the correct sentence.

You want to tell a friend you will message them later.

✓ ¡Correcto! ✗ No del todo. Respuesta correcta: Je t'envoie un SMS plus tard.

'Plus tard' means later, and 'envoyer un SMS' is the correct action.

🎉 Puntuación: /4

Ayudas visuales

Banco de ejercicios

4 ejercicios
Fill in the correct form of the verb 'envoyer' in the present tense. Fill Blank A1

Je t'_______ un SMS ce soir.

✓ ¡Correcto! ✗ No del todo. Respuesta correcta: envoie

For 'je', the 'y' changes to 'i' and the ending is 'e'.

Which of these is the most common informal synonym for 'un SMS'? Choose A1

Tu m'envoies un _______ ?

✓ ¡Correcto! ✗ No del todo. Respuesta correcta: texto

'Un texto' is the standard informal alternative in France.

Complete the dialogue with the correct phrase. dialogue_completion A1

A: Je ne trouve pas ton adresse. B: D'accord, je t'_______.

✓ ¡Correcto! ✗ No del todo. Respuesta correcta: envoie un SMS

The verb 'envoyer' is the correct collocation for messages.

Match the situation to the correct sentence. situation_matching A1

You want to tell a friend you will message them later.

✓ ¡Correcto! ✗ No del todo. Respuesta correcta: Je t'envoie un SMS plus tard.

'Plus tard' means later, and 'envoyer un SMS' is the correct action.

🎉 Puntuación: /4

Preguntas frecuentes

6 preguntas

It is masculine: un SMS.

Yes, it is very common to use the app name as the object.

There is no functional difference; 'texto' is just more informal.

In France, we say 'textoter'. In Quebec, 'texter'.

Generally yes, an email is much more professional in France.

Yes, 'des SMS'. The acronym doesn't take an 's' in writing.

Frases relacionadas

🔗

Recevoir un SMS

contrast

To receive a text message

🔗

Répondre à un SMS

builds on

To reply to a text message

🔗

Échanger des SMS

similar

To exchange text messages

¿Te ha servido?
¡No hay comentarios todavía. Sé el primero en compartir tus ideas!