B1 verb Neutral 2 min de lectura

Excéder

/ɛk.se.de/

Excéder means to surpass a threshold, whether it is a numerical limit or the limit of one's patience.

Palabra en 30 segundos

  • To go beyond a specific limit, quantity, or measure.
  • To irritate someone to the point of losing patience.
  • Commonly used in formal, administrative, or mathematical contexts.

Overview

Le verbe 'excéder' est un mot polyvalent du niveau intermédiaire qui s'articule autour de deux axes sémantiques principaux : la mesure quantitative et l'état émotionnel.

Aperçu général

Dans son sens premier, 'excéder' signifie aller au-delà d'un seuil établi. C'est un terme que l'on rencontre fréquemment dans les textes administratifs, techniques ou financiers. Il exprime une rupture d'équilibre où une valeur devient supérieure à une autre.

Modèles d'utilisation

Il s'emploie principalement comme un verbe transitif direct (excéder quelque chose). Par exemple, 'le poids excède la limite'. À la forme passive ou en tant qu'adjectif (être excédé), il change de nuance pour décrire une personne dont la patience a été totalement consommée.

Contextes communs

On l'utilise pour parler de chiffres (les dépenses excèdent le budget), de dimensions physiques (la hauteur excède trois mètres), ou de limites abstraites (excéder ses pouvoirs). Dans la vie quotidienne, on l'utilise pour exprimer une irritation extrême : 'Je suis excédé par ce bruit constant'.

Comparaison avec des mots similaires

Contrairement à 'dépasser', qui est très courant et neutre, 'excéder' est plus formel. 'Surpasser' contient souvent une notion de réussite ou de compétition (surpasser un adversaire), tandis qu'excéder est souvent lié à une norme ou une règle. 'Outrepasser' est plus spécifique au domaine juridique ou hiérarchique, signifiant que l'on va au-delà de ce qui est permis par la loi ou par sa fonction.

Ejemplos

1

Le colis ne doit pas excéder deux kilogrammes.

everyday

The package must not exceed two kilograms.

2

Vos dépenses ont excédé les prévisions budgétaires de ce trimestre.

formal

Your expenses exceeded the budget forecasts for this quarter.

3

Arrête de crier, tu m'excèdes vraiment !

informal

Stop shouting, you're really driving me crazy!

4

La vitesse du fluide ne doit pas excéder la valeur critique calculée.

academic

The fluid velocity must not exceed the calculated critical value.

Colocaciones comunes

Excéder les limites To exceed the limits
Excéder le poids autorisé To exceed the weight limit
Être excédé par le bruit To be driven mad by the noise

Frases Comunes

Excédent de bagages

Excess baggage

À bout de patience

At the end of one's rope (synonymous state)

Se confunde a menudo con

Excéder vs Dépasser

Dépasser is used for physical movement (passing a car) or general limits, while excéder is more formal and specific to quantities or irritation.

Excéder vs Agacer

Agacer means to annoy slightly; excéder means to annoy to the point where no patience is left.

Patrones gramaticales

Excéder + [nom] Être excédé par + [quelque chose/quelqu'un] Ne pas excéder + [quantité]

How to Use It

📝

Notas de uso

In formal writing, 'excéder' is preferred over 'dépasser' when referring to legal or numerical limits. In spoken French, using 'être excédé' is a strong way to say you are fed up. Avoid using 'excéder' for physical movement like 'the car exceeded the truck' (use 'doubler' or 'dépasser' instead).


⚠️

Errores comunes

English speakers often use 'excéder' for overtaking a car, which is incorrect in French. Another mistake is forgetting the accent change (è) in the present tense singular forms. Some learners also use 'excéder' when they simply mean 'to be more than', forgetting it implies a limit or threshold.

Tips

💡

Watch the accent shift during conjugation

Remember to change the acute accent (é) to a grave accent (è) in the stem for 'je', 'tu', 'il', and 'ils' forms.

⚠️

Don't confuse with 'outrepasser' for authority

Use 'outrepasser' specifically for overstepping legal rights or authority, while 'excéder' is for quantities or patience.

🌍

Administrative precision in French culture

French administration is very strict with limits; you will often see 'excéder' on official forms regarding weight, speed, or taxes.

📖

Origen de la palabra

From the Latin 'excedere', composed of 'ex-' (out) and 'cedere' (to go/yield), literally meaning 'to go out of' or 'to go beyond'.

🌍

Contexto cultural

In France, 'excéder' is a key term in the 'Code de la Route' (traffic laws) and tax regulations, emphasizing the importance of rules and limits in French society.

🧠

Truco para recordar

Think of the word 'Excess'. If something is in excess, it 'excède' the required amount.

Preguntas frecuentes

4 preguntas

'Dépasser' est plus général et peut s'utiliser pour le mouvement physique. 'Excéder' est plus formel et s'applique souvent à des limites chiffrées ou à l'agacement.

Oui, mais seulement au sens figuré pour dire que l'on agace cette personne au plus haut point (ex : 'Il m'excède avec ses questions').

Il suit la règle des verbes en -é-er : l'accent change devant une syllabe muette (j'excède, tu excèdes, il excède, ils excèdent), mais reste 'é' avec nous et vous.

Il est généralement neutre dans un contexte mathématique, mais négatif lorsqu'il concerne la patience ou le non-respect d'une limite autorisée.

Ponte a prueba

fill blank

Complétez la phrase avec la forme correcte du verbe excéder.

Le montant total de la facture ___ mon budget mensuel.

✓ ¡Correcto! ✗ No del todo. Respuesta correcta: excède

Le sujet 'Le montant' est à la troisième personne du singulier au présent de l'indicatif.

multiple choice

Quel est le sens du mot 'excédé' dans cette phrase : 'Julie est excédée par les retards du train' ?

✓ ¡Correcto! ✗ No del todo. Respuesta correcta: Elle est très en colère et n'a plus de patience

Dans ce contexte émotionnel, 'excédé' signifie que la limite de la patience a été franchie.

sentence building

Remettez les mots dans l'ordre pour former une phrase correcte.

ne / les / bagages / doivent / pas / 20 kg / excéder

✓ ¡Correcto! ✗ No del todo. Respuesta correcta: Les bagages ne doivent pas excéder 20 kg.

La structure correcte est Sujet + ne + Verbe modal + pas + Infinitif + Complément.

🎉 Puntuación: /3

¿Te ha servido?
¡No hay comentarios todavía. Sé el primero en compartir tus ideas!