B1 noun Neutral 2 min de lectura

expiration

/ɛks.pi.ʁa.sjɔ̃/

Expiry date, the date after which a food product should not be consumed.

Expiration refers to the official end of a set period of validity.

Palabra en 30 segundos

  • The end of a validity period for documents or products.
  • Commonly used for passports, contracts, and food dates.
  • Often paired with the verb 'arriver' (to reach).

Summary

Expiration refers to the official end of a set period of validity.

  • The end of a validity period for documents or products.
  • Commonly used for passports, contracts, and food dates.
  • Often paired with the verb 'arriver' (to reach).

Using 'Arriver à' with Expiration

Always use 'arriver à expiration' to say something is about to run out of time.

Expiration vs. Deadline

Don't confuse 'expiration' with 'date limite' (deadline) for tasks. Expiration is for validity.

Food Labeling in France

In France, you will see 'DLC' (Date Limite de Consommation) which is the expiration date.

Ejemplos

4 de 4
1

Vérifie la date d'expiration du lait avant de le boire.

Check the expiration date of the milk before drinking it.

2

Le préavis doit être envoyé avant l'expiration du bail.

The notice must be sent before the expiration of the lease.

3

Zut, ma session a expiré !

Darn, my session has expired!

4

L'expiration du délai imparti entraîne la nullité de la procédure.

The expiration of the allotted time results in the nullity of the procedure.

Familia de palabras

Sustantivo
expiration
Verbo
expirer
Adjetivo
expiré

Truco para recordar

Think of 'EX-piration' as the 'EXIT' of a document's life. When it reaches expiration, its validity has exited the building.

Aperçu

Le mot 'expiration' est un nom féminin qui provient du latin 'expiratio'. Dans un contexte administratif et commercial, il marque la limite temporelle d'un engagement ou d'une validité. Contrairement à l'usage médical qui désigne l'action de rejeter l'air des poumons, l'usage courant en français B1 concerne principalement les dates limites. 2) Modèles d'utilisation : On utilise très fréquemment la structure 'arriver à expiration' pour indiquer qu'un délai touche à sa fin. Par exemple, on dira 'mon passeport arrive à expiration le mois prochain'. On le retrouve aussi systématiquement sur les emballages de produits périssables sous la forme 'date d'expiration'. 3) Contextes communs : Le terme est omniprésent dans le domaine juridique (expiration d'un bail), technologique (expiration d'un mot de passe ou d'une session) et de la vie quotidienne (expiration d'une carte bancaire). 4) Comparaison avec des mots similaires : Bien que proche de 'échéance', l'expiration insiste sur la fin de la validité, tandis que l'échéance désigne le moment où une obligation (souvent un paiement) doit être remplie. Par rapport à 'péremption', ce dernier est plus spécifique aux produits biologiques ou alimentaires qui se dégradent physiquement, alors que l'expiration peut être purement conventionnelle ou administrative.

Notas de uso

In French, 'expiration' is neutral and can be used in any setting. When talking about food, 'date de péremption' is slightly more common in casual speech, but 'date d'expiration' is perfectly understood and often written on packaging. In professional settings, 'arriver à expiration' is the standard way to describe a contract ending.

Errores comunes

English speakers often use 'expiration' for deadlines (e.g., homework), but in French, you should use 'date limite' for tasks. Also, ensure you use the feminine 'l'expiration' and not the masculine.

Truco para recordar

Think of 'EX-piration' as the 'EXIT' of a document's life. When it reaches expiration, its validity has exited the building.

Origen de la palabra

Derived from the Latin 'expiratio', from 'ex-' (out) and 'spirare' (to breathe). It originally meant the last breath, which transitioned into the metaphorical 'death' or end of a legal document.

Contexto cultural

In France, consumers are very sensitive to 'dates d'expiration' due to strict food safety laws. There is also a growing movement to distinguish between 'use by' (DLC) and 'best before' (DDM) to reduce food waste.

Ejemplos

1

Vérifie la date d'expiration du lait avant de le boire.

everyday

Check the expiration date of the milk before drinking it.

2

Le préavis doit être envoyé avant l'expiration du bail.

formal

The notice must be sent before the expiration of the lease.

3

Zut, ma session a expiré !

informal

Darn, my session has expired!

4

L'expiration du délai imparti entraîne la nullité de la procédure.

academic

The expiration of the allotted time results in the nullity of the procedure.

Familia de palabras

Sustantivo
expiration
Verbo
expirer
Adjetivo
expiré

Colocaciones comunes

Date d'expiration Expiration date
Arriver à expiration To reach expiration / To expire
Délai d'expiration Expiration period

Frases Comunes

À l'expiration de

Upon the expiration of

Sujet à expiration

Subject to expiration

Sans date d'expiration

Without an expiration date

Se confunde a menudo con

expiration vs échéance

Échéance is the deadline for a payment or task, while expiration is the end of a document's validity.

expiration vs péremption

Péremption is specifically for biological decay (food/medicine), whereas expiration is more administrative.

Patrones gramaticales

La date d'expiration de [nom] Arriver à expiration Avant l'expiration de [nom]

Using 'Arriver à' with Expiration

Always use 'arriver à expiration' to say something is about to run out of time.

Expiration vs. Deadline

Don't confuse 'expiration' with 'date limite' (deadline) for tasks. Expiration is for validity.

Food Labeling in France

In France, you will see 'DLC' (Date Limite de Consommation) which is the expiration date.

Ponte a prueba

fill blank

Complétez la phrase avec le mot correct.

La date d'___ de mon yaourt est passée.

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta: expiration

On utilise le nom après 'date d''.

multiple choice

Choisissez le synonyme le plus proche dans ce contexte : 'L'expiration du contrat'.

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta: La fin

L'expiration marque la fin de la validité d'un contrat.

sentence building

Mettez les mots dans l'ordre.

expiration / arrive / mon / à / passeport / .

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta: Mon passeport arrive à expiration.

La structure standard est Sujet + arrive + à expiration.

Puntuación: /3

Preguntas frecuentes

4 preguntas

L'expiration est un terme général pour la fin de validité, tandis que la péremption concerne spécifiquement les produits qui deviennent impropres à la consommation.

Oui, en biologie, c'est l'action de rejeter l'air, mais c'est moins courant dans la vie quotidienne que le sens temporel.

On utilise le verbe 'expirer', par exemple : 'Mon abonnement expire demain'.

C'est un mot neutre à formel, utilisé aussi bien dans l'administration que dans les conversations courantes.

¿Te ha servido?
¡No hay comentarios todavía. Sé el primero en compartir tus ideas!