A2 phrase Neutral #1,500 más común

en face

/ɑ̃ fas/

Colocaciones comunes

en face de
regarder en face
se trouver en face

Se confunde a menudo con

en face vs en face de

This phrase explicitly includes 'de' to indicate 'in front of' a specific object or person, whereas 'en face' can stand alone or be used adverbially.

Patrones gramaticales

En face (adverbial): Used to indicate a position directly opposite, without necessarily a direct object following it. E.g., 'Ils habitent en face.' (They live opposite.) En face de (prepositional phrase): Used when specifying what something is opposite to. E.g., 'La boulangerie est en face de l'église.' (The bakery is opposite the church.) Être en face de (verb phrase): To be facing or opposite to. E.g., 'Je suis en face de toi.' (I am facing you.)

Cómo usarlo

The primary use of "en face" is to indicate that something is directly opposite or facing another object or location. It usually implies a direct line of sight between the two entities. It is almost always followed by "de" (or "du" / "de la" / "des" depending on the gender and number of the following noun) to specify what it is facing. For example: 'Il habite en face de l'école' (He lives opposite the school). 'Le restaurant est en face du cinéma' (The restaurant is facing the cinema). It can also be used without 'de' in certain contexts, particularly when the direction is understood, such as in a command: 'Regarde en face!' (Look straight ahead! / Look in front!). While it can sometimes be used to mean 'across the street,' its core meaning is more about direct opposition rather than simply being on the other side of something. It's important not to confuse it with 'devant' which means 'in front of' but doesn't necessarily imply opposition, more just a position ahead of something.

Errores comunes

People sometimes confuse 'en face' (facing/opposite) with 'en avant' (forward) or 'devant' (in front of). 'En face' specifically implies a direct, head-on opposition or facing.

Origen de la palabra

Literally means 'in face' in Old French, evolving to mean 'opposite' or 'facing'. It derives from Latin 'in' (in, on) and 'facies' (face, appearance). Its usage in French dates back to the Middle Ages, initially referring to being directly in front of something or someone. Over time, its meaning expanded to include the concept of opposition or being across from something.

Contexto cultural

The phrase "en face" in French literally translates to "in front" or "facing." It's a very common spatial descriptor used in everyday conversation and has a straightforward meaning. While it doesn't carry a deep historical or philosophical cultural context like some idiomatic expressions, its usage is deeply embedded in how French speakers describe locations and relative positions. It's often used when giving directions or describing the layout of a space. For example, when indicating where a shop is, one might say "La boulangerie est en face de la poste" (The bakery is opposite the post office). The directness of the phrase reflects a pragmatic approach to spatial orientation in French culture. There isn't a rich tapestry of folklore or specific societal norms attached to its usage beyond its literal meaning; rather, its cultural significance lies in its ubiquitous and practical application in daily life, serving as a fundamental building block for spatial communication.

Truco para recordar

Visualize two people standing directly across from each other, 'en face' - facing each other.

Preguntas frecuentes

4 preguntas

'En face' is a French expression that literally translates to 'in front' or 'on the opposite side.' It is commonly used to indicate something that is directly across from another object or person, or facing it. It can also imply a sense of being 'opposite' or 'facing' in a more abstract sense, such as facing a challenge.

'En face' is often used with the preposition 'de' (of) when referring to a specific object or location. For example, 'Le café est en face de la boulangerie' means 'The café is opposite the bakery.' It can also be used on its own, such as 'Je suis en face,' meaning 'I am opposite' or 'I am facing (it).'

Yes, there are a few. For instance, 'en face de la réalité' means 'facing reality' or 'in the face of reality,' emphasizing a direct confrontation with a situation. Another common usage is in directions, where 'tout droit en face' would mean 'straight ahead.' It's a versatile phrase that conveys proximity and direct opposition.

Depending on the context, you could use several alternatives. 'Vis-à-vis' is a good synonym when referring to something directly opposite, especially in a more formal context. 'Devant' can also mean 'in front of,' though it doesn't carry the same strong sense of being directly across. If you're talking about facing a situation, you might use verbs like 'affronter' (to confront) or 'faire face à' (to face up to).

Ponte a prueba

fill blank

The cafe is _______ the park.

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
fill blank

She lives in the house _______ ours.

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
fill blank

The bank is _______ the post office.

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:

Puntuación: /3

¿Te ha servido?
¡No hay comentarios todavía. Sé el primero en compartir tus ideas!