At the A1 level, 'la résignation' might be a bit difficult to use yourself, but it is good to recognize it. Think of it as a 'big word' for when you are sad because you have to do something you don't like, but you have no choice. For example, if it is raining and you cannot go to the park, you might feel a little bit of 'résignation'. You accept that you must stay inside. At this stage, you mostly use simple words like 'triste' (sad) or 'd'accord' (okay). But if you see 'résignation' in a book, just remember it means 'saying okay to a bad thing'. You will mostly see it in the phrase 'avec résignation' which means doing something while feeling that you can't change the situation. It is a feminine noun, so we say 'la résignation'. You don't need to use it in every sentence yet, but knowing it will help you understand more complex stories later. Just remember: it is not about quitting a job! That is a different word. Focus on the feeling of 'oh well, I can't do anything about it'.
By the A2 level, you are starting to describe feelings and reactions more clearly. 'La résignation' is a great word to add to your vocabulary for describing characters in stories or people in news clips. It is a feminine noun. You can use it with 'avec' to describe how someone acts. For example: 'Il a fait ses devoirs avec résignation' (He did his homework with resignation). This means he didn't want to do them, but he knew he had to, so he just did them without fighting. You might also see the adjective 'résigné' (masculine) or 'résignée' (feminine). This describes the person. 'Elle est résignée' means she has accepted her situation. Be careful not to use this word when you mean 'quitting a job'. In French, quitting a job is 'la démission'. 'La résignation' is only about the feeling in your heart and mind. It is a useful word for when life is a bit difficult and you just have to keep going. It is more formal than saying 'C'est comme ça', but it means something similar.
At the B1 level, you are expected to handle more abstract concepts and express your opinions on social or personal issues. 'La résignation' is a key B1 word because it allows you to describe a specific psychological state. You should be comfortable using the noun in phrases like 'faire preuve de résignation' (to show resignation) and the reflexive verb 'se résigner à'. Remember the grammar rule: 'se résigner à' + noun or infinitive. For example: 'Je me suis résigné à rater le train' (I resigned myself to missing the train). This level is where you must distinguish between 'l'acceptation' (which can be positive) and 'la résignation' (which is usually for negative things). You should also be aware that this word is a 'false friend'. Never use it to mean 'resigning from a job' (that is 'démissionner'). You will hear 'la résignation' often in French media when they discuss the 'climat social' or how people feel about new laws or economic changes. It is a word that adds depth to your descriptions of people's motivations and emotional states.
At the B2 level, you should understand the nuance of 'la résignation' in various contexts, including literature and formal debate. You can use it to analyze characters in a text, noting the difference between a character who revolts and one who shows resignation. You should be able to use the word in complex sentences, such as 'Malgré sa colère initiale, sa réaction finale fut empreinte d'une profonde résignation'. At this level, you can also start using synonyms like 'le fatalisme' or 'le stoïcisme' to show a more precise range of vocabulary. You should understand that 'la résignation' can be a collective state, not just an individual one. For example, you might discuss 'la résignation collective face au changement climatique'. You are also expected to use the verb 'se résigner à' correctly in all tenses, including the passé composé, paying attention to the agreement of the past participle with the reflexive pronoun (e.g., 'Elles se sont résignées'). This word is essential for achieving the level of nuance required for B2 discussions on society, philosophy, and psychology.
At the C1 level, 'la résignation' becomes a tool for sophisticated analysis. You should be able to discuss the philosophical implications of the word, perhaps contrasting 'la résignation' as a form of passive submission with 'le stoïcisme' as an active choice of the will. You can use the word in academic or professional writing to describe historical trends or psychological profiles. For example, 'L'étude souligne une certaine résignation structurelle parmi les travailleurs précaires'. You should be aware of the literary history of the word, from the 'résignation chrétienne' of the 17th century to the existentialist 'résignation' of the 20th century. At this level, you can use the word with a wide variety of adjectives to specify the exact nature of the feeling: 'une résignation morne', 'une résignation lucide', 'une résignation amère'. Your mastery of the verb 'se résigner à' should be perfect, including its use in the subjunctive mood: 'Il est regrettable qu'il se résigne si facilement à l'injustice'. You should also be able to explain the 'false friend' trap to lower-level learners, demonstrating a deep awareness of the linguistic differences between French and English.
At the C2 level, you possess a native-like grasp of 'la résignation' and its place in the French language. You can use it to explore the most subtle shades of meaning in literature, philosophy, and high-level social commentary. You might use it in a critique of a film or novel to describe the 'tonalité de résignation' that pervades the work. You understand the word's etymology from the Latin 'resignare' (to unseal or cancel) and how that evolved into the modern sense of 'canceling' one's own will in favor of fate. You can engage in complex debates about whether 'la résignation' is a form of wisdom or a form of cowardice, using the word with absolute precision. Your writing should reflect the ability to use the noun as a powerful rhetorical device: 'C'est dans ce silence, mélange de fatigue et de résignation, que se joue le destin des nations'. You are also fully aware of the archaic legal uses of the word and can navigate even the most dense historical texts where 'résignation' might appear in its older senses. At this level, the word is not just a vocabulary item, but a conceptual building block for expressing the complexities of human existence.

la résignation en 30 segundos

  • Resignation is the act of accepting a bad situation because you feel you cannot change it.
  • It is a feminine noun in French: la résignation, and often used with the preposition 'avec'.
  • Do not confuse it with 'quitting a job', which is 'la démission' in French.
  • The related verb 'se résigner à' means to resign oneself to something or to doing something.

The French noun la résignation is a sophisticated term that captures a specific emotional and psychological state. At its core, it refers to the act of accepting an unpleasant or undesirable situation because one feels powerless to change it. Unlike simple 'acceptance' (l'acceptation), which can be positive or neutral, la résignation often carries a heavy, sometimes somber undertone. It suggests that while the person has stopped fighting, they aren't necessarily happy about the outcome; they have simply come to terms with the inevitable.

Emotional Nuance
It often implies a sense of defeat or a lack of hope. When a person shows resignation, they are bowing to fate or authority.

Face à l'échec inévitable du projet, l'équipe a fait preuve d'une grande résignation.

In everyday life, you might use this word when talking about weather that ruins plans, bureaucratic hurdles that cannot be bypassed, or even larger life changes like aging or illness. It is a state of 'yielding' rather than 'agreeing'. It is important to note that in French, this word is almost exclusively used for the internal state of mind, rather than the formal act of leaving a job.

Philosophical Context
In French literature and philosophy, resignation is often discussed in the context of Stoicism or religious devotion, where one submits to a higher power or the laws of nature.

Il a accepté son sort avec une résignation presque religieuse.

The word is also frequently used in political or social commentary. When a population no longer protests against a government or a difficult economic situation, commentators might speak of 'la résignation du peuple'. This suggests a dangerous passivity where people have lost the will to demand change. It is a word that describes the quiet after a struggle has been lost.

Formal vs. Informal
While it is a formal word, it is common enough to be understood by everyone. In informal settings, people might say 'tant pis' or 'c'est la vie', but 'résignation' describes the deeper feeling behind those phrases.

Sa voix était empreinte de résignation quand il a annoncé la nouvelle.

Ultimately, la résignation is about the transition from resistance to endurance. It is the moment you stop saying 'no' to reality, not because you want to say 'yes', but because you realize that 'no' is no longer an option. It is a vital word for expressing complex human emotions regarding fate, duty, and the passage of time.

Il n'y avait plus de colère dans ses yeux, seulement une profonde résignation.

La résignation est parfois la seule issue face à l'inéluctable.

Using la résignation correctly requires an understanding of its grammatical role and the prepositions that often accompany its related verb, se résigner. As a noun, it functions like any other feminine noun in French, usually preceded by the article 'la', 'une', or 'de la'. However, it is most frequently seen in prepositional phrases that describe how someone is doing something.

Common Adverbial Use
'Avec résignation' (with resignation) is the most common way to use the word. It describes the manner in which an action is performed or a situation is accepted.

Elle a haussé les épaules avec résignation avant de continuer son travail.

When you want to describe the state of being resigned, you use the adjective résigné (masculine) or résignée (feminine). This adjective follows the standard rules for gender and number agreement. It can be used with the verb 'être' (to be) or 'sembler' (to seem).

Adjective Agreement
Les patients semblaient résignés à attendre toute la journée dans la salle d'attente.

Il arborait un air résigné face aux critiques de son patron.

The verb form se résigner is reflexive and is almost always followed by the preposition à. This is crucial for English speakers to remember, as we often say 'to resign oneself TO something'. In French, it is 'se résigner à [quelque chose]' or 'se résigner à [faire quelque chose]'.

The Verbal Pattern
Sujet + se résigner + à + Nom/Infinitif. This pattern is used to show the process of coming to terms with a fact.

Nous avons fini par nous résigner à l'idée que les vacances étaient terminées.

Another high-level way to use the noun is with the verb 'faire preuve de' (to demonstrate/show). This is very common in formal writing or news reports. It elevates the tone of the sentence and focuses on the character trait of the person involved.

Le prisonnier a fait preuve d'une résignation admirable pendant son procès.

You can also use 'la résignation' as the subject of a sentence to describe it as a force or a state. For example: 'La résignation l'a emporté sur la colère' (Resignation triumphed over anger). This personification is common in literature and helps convey the internal struggle between different emotions.

Une certaine résignation s'est installée dans le quartier après la fermeture de l'usine.

Finally, remember that 'résignation' is often paired with adjectives that emphasize its quality, such as 'triste', 'douce', 'silencieuse', or 'amère'. These pairings help the listener understand exactly what kind of acceptance is being described.

Elle a accepté son destin avec une résignation amère.

In the French-speaking world, la résignation is a word that appears frequently in contexts involving social issues, literature, and serious discussions about life. While you might not hear it shouted in a busy marketplace, you will certainly encounter it in podcasts, news analysis, and classic French cinema.

In Literature and Philosophy
French culture has a long history of exploring the human condition. Authors like Albert Camus or Jean-Paul Sartre often write about characters who face 'l'absurde' with either revolt or resignation.

Dans les romans de Balzac, on voit souvent la résignation des classes populaires face à l'injustice.

In modern news media, particularly on channels like France Culture or in newspapers like Le Monde, journalists use the term to describe the public mood. For example, if a new law is passed and there are no strikes or protests, a journalist might say, 'On observe une forme de résignation au sein de la population'. This implies that people are unhappy but have given up on trying to change the situation.

In Medical and Psychological Contexts
Doctors and psychologists use this word to describe patients who have accepted a chronic condition. It is a technical term used to discuss the stages of grief or adaptation to illness.

Le médecin a noté une certaine résignation chez le patient après l'annonce du diagnostic.

You will also hear it in personal conversations, though often in a slightly more formal tone than other emotional words. If a friend is telling you about a difficult situation they can't change, they might end the story by saying, 'Il ne me reste plus que la résignation'. This is a poignant way of saying they have no other choice but to endure.

Religious and Spiritual Settings
In a religious context, particularly in Catholicism (which has historically influenced French culture), 'la résignation à la volonté de Dieu' is a virtuous act of submission to divine will.

La résignation chrétienne est souvent vue comme une forme de force intérieure.

Lastly, look for it in historical accounts. When discussing the occupation of France or periods of great hardship, historians often distinguish between those who chose 'la résistance' and those who fell into 'la résignation'. This contrast highlights how the word is used to define a specific type of passive survival in the face of overwhelming odds.

L'histoire retiendra soit leur courage, soit leur résignation.

Il y avait une résignation collective face à la crise économique.

For English speakers, la résignation is a classic 'false friend' (faux ami) trap. In English, the word 'resignation' has two primary meanings: the state of being resigned (emotional) and the act of quitting a job or office (formal). In French, la résignation ONLY refers to the emotional state. This is the single most common mistake learners make.

The Job Trap
If you say 'J'ai donné ma résignation' to your French boss, they will be very confused. They might think you are giving them your 'acceptance of a bad situation'.

Incorrect: Il a envoyé sa résignation par email. (He sent his resignation by email.)

Correct: Il a envoyé sa démission par email.

Another common mistake is confusing 'la résignation' with 'l'acceptation'. While they are similar, 'l'acceptation' is much broader and often more positive. You 'accept' a gift, a proposal, or a fact. You 'resign yourself' to something that is fundamentally negative. Using 'résignation' for a positive event sounds very strange and overly dramatic in French.

Preposition Errors
When using the verb 'se résigner', English speakers often forget the 'à'. They might try to use 'de' or no preposition at all because the English 'to resign oneself' doesn't always feel like it needs a strong 'à' in translation.

Incorrect: Je me résigne de perdre. (I resign myself to losing.)

Correct: Je me résigne à perdre.

There is also a subtle mistake regarding the reflexive nature of the verb. In English, you can 'resign a position' (transitive), but in French, you cannot 'résigner quelque chose'. You must either 'se résigner à quelque chose' (to resign oneself to something) or use 'démissionner de' (to resign from a position). Using 'résigner' without the 'se' is almost always a mistake in modern French.

Agreement with Reflexive Verbs
In the passé composé, 'se résigner' follows the rules of reflexive verbs. The past participle 'résigné' agrees with the subject. 'Elle s'est résignée'. Beginners often forget this agreement.

Incorrect: Elles se sont résigné à leur sort. (They resigned themselves to their fate.)

Correct: Elles se sont résignées à leur sort.

Finally, watch out for the intensity. 'Résignation' is a strong word. Don't use it for minor inconveniences like being out of your favorite bread at the bakery, unless you are being intentionally sarcastic or dramatic. For minor things, 'tant pis' or 'ce n'est pas grave' is much more appropriate.

La résignation n'est pas une simple déception, c'est un renoncement profond.

To truly master la résignation, you should know the words that surround it in the French semantic field. Depending on the context, you might want to sound more philosophical, more passive, or more clinical. Here are the most important alternatives and how they differ from 'la résignation'.

L'acceptation vs La résignation
'Acceptation' is neutral or positive. It implies a willing agreement. 'Résignation' implies that you are forced to agree by circumstances.

L'acceptation d'un contrat est un choix, mais la résignation face à la pauvreté est une nécessité subie.

Another close relative is le fatalisme. Fatalism is the belief that all events are predetermined and therefore inevitable. While 'la résignation' is an emotional reaction to an event, 'le fatalisme' is the philosophical worldview that leads to that reaction. You might show resignation because you are fatalistic.

Le Fatalisme
A broader philosophical outlook. Example: 'Son fatalisme l'aide à supporter ses malheurs avec résignation'.

If you want to describe a more active or noble form of endurance, you might use le stoïcisme. Stoicism implies a strength of character and a disciplined mind. While 'résignation' can sometimes feel weak or defeated, 'stoïcisme' is almost always seen as a virtue. It is 'resignation with dignity'.

La Soumission
This word is more about power dynamics. It means 'submission'. While resignation is internal, submission is often external—obeying a master or a rule.

Il y a une différence entre la résignation de l'esprit et la soumission du corps.

In a more negative sense, you might hear le renoncement. This word implies giving up on something—a dream, a right, or a fight. It is more active than resignation; it is the act of letting go. 'La résignation' is the state you find yourself in after you have renounced your struggle.

Le Renoncement
The act of giving up. Example: 'Son renoncement à la politique a été suivi d'une longue période de résignation'.

For a very formal or literary context, l'abnégation is a beautiful alternative. It means self-denial or self-sacrifice for a higher cause. It is much more positive than resignation because it implies a selfless purpose behind the acceptance of hardship.

Sa résignation face à la maladie n'était pas de la faiblesse, mais de l'abnégation pour ne pas inquiéter ses proches.

Entre la révolte et la résignation, il existe tout un monde de nuances.

How Formal Is It?

Dato curioso

The evolution of the word is fascinating: it moved from the legal act of 'canceling a seal' to the spiritual act of 'giving back one's soul to God', which is how the modern sense of 'accepting fate' was born.

Guía de pronunciación

UK /ʁe.zi.ɲa.sjɔ̃/
US /ʁe.zi.ɲa.sjɔ̃/
In French, the stress is always on the final syllable of the word or phrase.
Rima con
nation station passion action mission vision tension mention
Errores comunes
  • Pronouncing the 's' as an 's' instead of a 'z'.
  • Pronouncing the 'g' and 'n' separately instead of as one 'ny' sound.
  • Failing to nasalize the 'on' at the end.
  • Pronouncing the 't' in 'tion' as a 't' instead of an 's' sound (si-on).
  • Over-stressing the first syllable like in English 'resignation'.

Nivel de dificultad

Lectura 3/5

Common in literature and news, easy to recognize but requires context.

Escritura 4/5

Requires careful use of prepositions (se résigner à) and avoiding the 'quitting a job' trap.

Expresión oral 3/5

Pronunciation of 'gn' and nasal 'on' can be tricky for beginners.

Escucha 3/5

Easily confused with 'résiliation' (cancellation) or other similar-sounding words.

Qué aprender después

Requisitos previos

accepter triste le sort le destin finir

Aprende después

la démission le fatalisme le stoïcisme inéluctable l'impuissance

Avanzado

l'abnégation le renoncement la désillusion l'apathie la soumission

Gramática que debes saber

Reflexive Verbs in Passé Composé

Elle s'est résignée à son sort (Past participle agrees with the subject).

Preposition 'à' after certain verbs

Se résigner à, s'habituer à, s'attendre à.

Nouns ending in -tion

Most nouns ending in -tion are feminine in French (la nation, la solution).

Adverbial phrases with 'avec'

Avec courage, avec patience, avec résignation.

Agreement of the adjective 'résigné'

Un homme résigné, une femme résignée.

Ejemplos por nivel

1

Il accepte la pluie avec résignation.

He accepts the rain with resignation.

Simple noun phrase using 'avec'.

2

Elle a une petite résignation.

She has a little resignation.

Using 'une' with the noun.

3

C'est de la résignation.

It is resignation.

Using the partitive article 'de la'.

4

Son regard montre de la résignation.

His look shows resignation.

The verb 'montrer' followed by the noun.

5

Il dit 'oui' avec résignation.

He says 'yes' with resignation.

Describing the manner of speaking.

6

La résignation est triste.

Resignation is sad.

A simple subject-adjective sentence.

7

Je vois sa résignation.

I see her resignation.

Direct object usage.

8

Elle marche avec résignation.

She walks with resignation.

Describing the manner of movement.

1

Le vieil homme attendait avec résignation.

The old man was waiting with resignation.

Imperfect tense for description.

2

Ils sont résignés à rester ici.

They are resigned to staying here.

Adjective 'résignés' with plural agreement.

3

Elle a accepté son sort avec résignation.

She accepted her fate with resignation.

Common expression 'accepter son sort'.

4

C'est une résignation silencieuse.

It is a silent resignation.

Noun modified by an adjective.

5

Il ne pleure pas, c'est de la résignation.

He is not crying, it is resignation.

Contrasting two emotional states.

6

Sa résignation m'inquiète un peu.

His resignation worries me a little.

Noun as the subject of a sentence.

7

Nous avons lu son message avec résignation.

We read his message with resignation.

Describing the reaction to information.

8

Elle semble résignée à sa nouvelle vie.

She seems resigned to her new life.

The verb 'sembler' with the adjective.

1

Il a fini par se résigner à cette situation.

He ended up resigning himself to this situation.

Reflexive verb 'se résigner à' in passé composé.

2

Elle a fait preuve d'une grande résignation face à l'échec.

She showed great resignation in the face of failure.

Expression 'faire preuve de'.

3

Nous devons nous résigner à partir plus tôt.

We must resign ourselves to leaving earlier.

Reflexive verb with an infinitive.

4

Sa résignation n'est pas une preuve de faiblesse.

His resignation is not proof of weakness.

Abstract discussion of the term.

5

Les habitants se sont résignés à la fermeture de l'école.

The residents resigned themselves to the school closing.

Reflexive verb with a noun phrase.

6

Elle soupira, un mélange de fatigue et de résignation.

She sighed, a mix of fatigue and resignation.

Apposition describing a state.

7

Il est difficile de vivre dans la résignation constante.

It is difficult to live in constant resignation.

Noun as part of a prepositional phrase.

8

Vous vous résignez trop facilement à l'injustice.

You resign yourself too easily to injustice.

Reflexive verb in the present tense.

1

L'auteur décrit la résignation amère des paysans.

The author describes the bitter resignation of the peasants.

Literary context with a descriptive adjective.

2

Il s'est résigné à passer le reste de sa vie ici.

He resigned himself to spending the rest of his life here.

Complex reflexive structure with an infinitive phrase.

3

Sa résignation semble cacher une profonde colère.

His resignation seems to hide deep anger.

Analyzing the hidden meaning of the state.

4

Le peuple a sombré dans une forme de résignation collective.

The people have fallen into a form of collective resignation.

Using 'sombrer dans' to show a negative transition.

5

Elle s'est résignée à ne plus jamais le revoir.

She resigned herself to never seeing him again.

Reflexive verb with a negative infinitive.

6

Il faut savoir distinguer l'acceptation de la résignation.

One must know how to distinguish acceptance from resignation.

Comparison of two nouns.

7

Son visage ne reflétait plus que de la résignation.

His face reflected nothing but resignation.

Using 'ne... plus que' for emphasis.

8

Ils se sont résignés à suivre les ordres sans discuter.

They resigned themselves to following orders without question.

Reflexive verb with plural agreement.

1

La résignation peut être perçue comme un renoncement à la liberté.

Resignation can be perceived as a renunciation of freedom.

Passive voice and philosophical comparison.

2

Elle a accueilli la nouvelle avec une résignation quasi mystique.

She received the news with an almost mystical resignation.

Advanced adjective 'quasi mystique'.

3

Le texte explore la tension entre révolte et résignation.

The text explores the tension between revolt and resignation.

Literary analysis vocabulary.

4

Il est rare de voir une telle résignation chez un jeune homme.

It is rare to see such resignation in a young man.

Using 'une telle' for emphasis.

5

Le philosophe prône le stoïcisme plutôt que la résignation passive.

The philosopher advocates stoicism rather than passive resignation.

Contrasting two high-level concepts.

6

Cette résignation forcée est le fruit de siècles d'oppression.

This forced resignation is the result of centuries of oppression.

Historical and social context.

7

Bien qu'elle s'y soit résignée, elle en garde une certaine amertume.

Although she has resigned herself to it, she still feels a certain bitterness.

Subjunctive mood after 'bien que'.

8

La résignation n'est souvent que le masque de l'impuissance.

Resignation is often only the mask of helplessness.

Metaphorical usage.

1

L'œuvre est imprégnée d'une résignation mélancolique qui touche au sublime.

The work is permeated by a melancholic resignation that borders on the sublime.

High-level aesthetic description.

2

Nul ne saurait se résigner à l'oubli sans une lutte intérieure déchirante.

No one could resign themselves to being forgotten without a heart-wrenching inner struggle.

Formal 'nul ne saurait' construction.

3

Cette résignation n'est point une défaite, mais une sagesse supérieure.

This resignation is not a defeat, but a superior wisdom.

Archaic 'ne... point' for literary effect.

4

L'héroïne tragique finit par se résigner à son destin funeste.

The tragic heroine ends up resigning herself to her fatal destiny.

Literary analysis of tragedy.

5

La résignation, loin d'être un calme, est une tempête figée.

Resignation, far from being a calm, is a frozen storm.

Rhetorical paradox.

6

On ne peut que déplorer la résignation de l'intellect face à la force brute.

One can only deplore the resignation of the intellect in the face of brute force.

Critique of social or intellectual trends.

7

Elle s'est résignée à l'idée que la vérité ne serait jamais connue.

She resigned herself to the idea that the truth would never be known.

Complex conditional structure in the subordinate clause.

8

La résignation est le dernier refuge de ceux qui ont trop espéré.

Resignation is the last refuge of those who have hoped too much.

Poetic and philosophical aphorism.

Colocaciones comunes

avec résignation
faire preuve de résignation
une profonde résignation
une résignation amère
se résigner à son sort
une pointe de résignation
tomber dans la résignation
une résignation silencieuse
pousser à la résignation
une résignation totale

Frases Comunes

Prendre son parti de quelque chose

— To resign oneself to something. It means deciding to accept a situation because you can't change it.

Il a fini par prendre son parti de cet échec.

Se faire une raison

— To come to terms with something. It implies using logic to accept a difficult fact.

Il faut se faire une raison, le magasin est fermé.

C'est la vie

— That's life. A common phrase used to show a small amount of resignation.

J'ai raté le bus, c'est la vie.

Tant pis

— Too bad / Never mind. Used when something doesn't go as planned and you accept it.

Il n'y a plus de gâteau ? Tant pis.

S'incliner devant l'évidence

— To bow to the evidence. To accept a truth that you were trying to deny.

Il a dû s'incliner devant l'évidence de sa défaite.

Baisser les bras

— To give up. Often leads to a state of resignation.

Ne baisse pas les bras si vite !

Prendre son mal en patience

— To bear one's troubles patiently. A form of active resignation.

Il n'y a pas de train avant demain, il faut prendre son mal en patience.

Subir son sort

— To endure one's fate. Implies a passive acceptance.

Il subit son sort sans se plaindre.

Se résigner à l'inéluctable

— To resign oneself to the inevitable.

Elle s'est résignée à l'inéluctable passage du temps.

Un air résigné

— A resigned look. Describing someone's facial expression.

Il nous a regardés avec un air résigné.

Se confunde a menudo con

la résignation vs la démission

The actual word for quitting a job. This is the most important distinction for English speakers.

la résignation vs la résiliation

Means the cancellation of a contract (like a phone plan or insurance).

la résignation vs l'acceptation

A more general and often positive term for agreeing to something.

Modismos y expresiones

"Faire contre mauvaise fortune bon cœur"

— To put a brave face on things. Similar to resignation but with a more positive effort.

Malgré la pluie, ils ont fait contre mauvaise fortune bon cœur.

neutral
"Boire le calice jusqu'à la lie"

— To drink from the chalice to the dregs. To endure a painful situation to the very end with resignation.

Il a dû boire le calice jusqu'à la lie dans cette affaire.

literary
"Passer par les fourches caudines"

— To go through the Caudine Forks. To be forced to accept humiliating conditions with resignation.

L'entreprise a dû passer par les fourches caudines de la banque.

formal/literary
"S'en remettre à Dieu"

— To leave it to God. A religious form of resignation.

Après l'accident, il s'en est remis à Dieu.

neutral/religious
"Ranger son frein"

— To champ at the bit (but often used to mean suppressing one's anger with resignation).

Il a dû ranger son frein face aux ordres de son chef.

literary
"Porter sa croix"

— To carry one's cross. To endure a heavy burden with resignation.

Chacun porte sa croix dans la vie.

neutral/religious
"Courber l'échine"

— To bow one's back. To submit or show resignation to authority.

Il refuse de courber l'échine devant le tyran.

literary/metaphorical
"Se laisser porter par le courant"

— To go with the flow. A passive form of resignation to circumstances.

Il ne prend plus de décisions, il se laisse porter par le courant.

neutral
"Mettre de l'eau dans son vin"

— To water down one's wine. To lower one's expectations or demands with resignation.

Il a dû mettre de l'eau dans son vin pour obtenir cet accord.

neutral
"S'avouer vaincu"

— To admit defeat. The verbal act of resignation.

Après trois heures de jeu, il s'est avoué vaincu.

neutral

Fácil de confundir

la résignation vs démission

Both translate to 'resignation' in English.

Démission is for jobs/offices; Résignation is for emotional state/fate.

J'ai donné ma démission (I quit). J'ai accepté la nouvelle avec résignation (I accepted the news sadly).

la résignation vs résiliation

Sounds similar and involves 'ending' something.

Résiliation is legal/contractual; Résignation is psychological.

La résiliation de mon bail (The termination of my lease).

la résignation vs renoncement

Both involve giving up.

Renoncement is the act of quitting a right/claim; Résignation is the feeling after.

Son renoncement au pouvoir (His giving up of power).

la résignation vs soumission

Both involve yielding.

Soumission is toward an authority; Résignation is toward fate/circumstances.

La soumission à la loi (Submission to the law).

la résignation vs fatalisme

Both involve fate.

Fatalisme is the philosophy; Résignation is the emotional result.

Son fatalisme explique sa résignation (His fatalism explains his resignation).

Patrones de oraciones

A1

Il est [adjectif].

Il est résigné.

A2

Il fait [quelque chose] avec résignation.

Il mange sa soupe avec résignation.

B1

Sujet se résigne à [infinitif].

Elle se résigne à attendre.

B1

Sujet fait preuve de résignation.

Le peuple fait preuve de résignation.

B2

Une résignation [adjectif] s'installe.

Une résignation morne s'installe dans la ville.

C1

Rien ne semble pouvoir vaincre sa résignation.

Rien ne semble pouvoir vaincre sa résignation face à la maladie.

C1

Bien que + subjonctif + résignation.

Bien qu'il montre de la résignation, il est furieux.

C2

La résignation n'est que le prélude à...

La résignation n'est que le prélude à l'oubli total.

Familia de palabras

Sustantivos

la résignation (the state of being resigned)

Verbos

se résigner (to resign oneself to something)

Adjetivos

résigné (resigned - masculine)
résignée (resigned - feminine)

Relacionado

la démission (quitting a job - often confused)
le renoncement (giving up)
la soumission (submission)
l'acceptation (acceptance)
le fatalisme (fatalism)

Cómo usarlo

frequency

Common in written French and serious spoken contexts.

Errores comunes
  • J'ai donné ma résignation. J'ai donné ma démission.

    You are using the English meaning of 'resignation' (quitting). In French, you must use 'démission'.

  • Il se résigne de son sort. Il se résigne à son sort.

    The verb 'se résigner' always takes the preposition 'à', never 'de'.

  • Elle s'est résigné à partir. Elle s'est résignée à partir.

    In reflexive verbs, the past participle must agree with the subject if it's the direct object. Here, 's'' (elle) is the object.

  • Une résignation positive. Une acceptation positive.

    'Résignation' carries a negative or heavy connotation. For positive things, use 'acceptation'.

  • Je résigne cette situation. Je me résigne à cette situation.

    The verb must be reflexive ('se résigner') when it means to come to terms with something.

Consejos

False Friend Alert

Never use 'résignation' when you mean quitting a job. Use 'démission' instead. This is the most common error for English speakers and can lead to major misunderstandings in a professional setting.

Preposition Power

Always pair 'se résigner' with 'à'. It is a fixed construction. 'Je me résigne à mon sort.' This will make your French sound much more natural and correct.

Nasal Ending

The 'on' at the end is nasal. Don't pronounce the 'n' clearly. Instead, let the air go through your nose as you say the vowel. It should sound like the 'o' in 'no' but with a nasal quality.

Elevate Your Writing

Use the phrase 'faire preuve de résignation' instead of just saying 'être résigné'. It sounds more sophisticated and is common in formal French writing and journalism.

Historical Context

In France, 'la résignation' is often contrasted with 'la révolte' or 'la résistance'. Understanding this tension helps you understand French history and the national character better.

Manner of Action

Use 'avec résignation' to describe how someone is doing something they don't want to do. 'Il a nettoyé la cuisine avec résignation.' It's a very common adverbial phrase.

Resignation vs Acceptance

Remember that 'résignation' is usually for something bad. You wouldn't say you have 'résignation' about winning the lottery. Use 'acceptation' for neutral or positive things.

Latin Roots

Knowing it comes from 'resignare' (to unseal) can help you remember it. You are 'unsealing' or giving up your own will to follow what fate has decided.

Word Endings

Many French words end in '-tion'. They are almost all feminine and follow the same pronunciation pattern. Learning 'résignation' helps you with hundreds of other words.

The 'Z' Sound

The 's' in the middle sounds like a 'z'. Associate this 'z' with the 'z' in 'lazy' or 'dozing' to remember the passive nature of resignation.

Memorízalo

Mnemotecnia

Think of 'signing' away your right to complain. You 're-sign' (resign) your will over to fate. It's like signing a contract with reality that you won't fight anymore.

Asociación visual

Imagine a person standing in the rain without an umbrella, not running, not angry, just standing there with a small, sad smile. That is 'la résignation'.

Word Web

Destin (Fate) Calme (Calm) Tristesse (Sadness) Fin de la lutte (End of the struggle) Patience Silence Inéluctable (Inevitable) Sort (Lot/Fate)

Desafío

Try to describe a character from a movie you know who shows 'résignation'. Use the phrase 'Il/Elle a fait preuve de résignation quand...' in a sentence.

Origen de la palabra

From the Latin 'resignatio', which comes from the verb 'resignare'. In Latin, 're-' means 'back' or 'undo', and 'signare' means 'to seal'. Originally, it meant to unseal a document or to cancel a signature.

Significado original: To unseal, to cancel, or to give back a right or a claim.

Romance (Latin-based)

Contexto cultural

Be careful when using this word to describe someone else's situation; it can sound like you are accusing them of being weak or giving up too easily.

English speakers must be extremely careful. In English, 'resignation' is very often used to mean 'the letter you write when you quit'. In French, that is 'la démission'.

Madame Bovary (Flaubert) - Emma's life is a constant struggle against a resignation she cannot accept. The Myth of Sisyphus (Camus) - Discusses the choice between suicide, revolt, and resignation. French National Anthem (La Marseillaise) - Encourages citizens NOT to show resignation but to take up arms.

Practica en la vida real

Contextos reales

Professional Life

  • Se résigner à un changement de poste
  • Faire preuve de résignation face aux ordres
  • Accepter un refus avec résignation
  • Ne pas confondre résignation et démission

Personal Relationships

  • Se résigner à une rupture
  • La résignation face au silence de l'autre
  • Accepter les défauts d'un ami avec résignation
  • Un soupir de résignation

Health and Wellness

  • Se résigner à la maladie
  • La résignation face au vieillissement
  • Apprendre la résignation positive
  • L'état de résignation du patient

Politics and Society

  • La résignation du peuple
  • Un climat de résignation sociale
  • Se résigner à l'injustice
  • Lutter contre la résignation collective

Weather and Travel

  • Se résigner à rester chez soi
  • Accepter le retard du train avec résignation
  • Une résignation face aux éléments
  • Partir avec résignation sous la pluie

Inicios de conversación

"Penses-tu que la résignation est une forme de sagesse ou de faiblesse ?"

"T'es-tu déjà résigné à une situation que tu ne pouvais pas changer ?"

"Quelle est la différence pour toi entre l'acceptation et la résignation ?"

"Est-ce que les gens dans ton pays font preuve de résignation face à la politique ?"

"Comment peut-on éviter de tomber dans la résignation quand les choses vont mal ?"

Temas para diario

Décris un moment de ta vie où tu as ressenti une profonde résignation. Qu'est-ce qui a provoqué ce sentiment ?

Écris sur une situation actuelle où tu essaies de ne pas te résigner. Quelles sont tes actions ?

Analyse un personnage de livre ou de film qui se résigne à son sort. Est-ce que tu l'admires ?

La résignation est-elle nécessaire pour être heureux dans un monde imparfait ?

Imagine un dialogue entre deux personnes : l'une est révoltée, l'autre est résignée.

Preguntas frecuentes

10 preguntas

No, that is a common mistake. In French, quitting a job is 'la démission'. 'La résignation' only refers to the emotional state of accepting an inevitable, usually negative, situation. For example, you would say 'J'ai donné ma démission' to leave your company, but you would say 'Je regarde la pluie avec résignation' if you are sad but accepting that you can't go outside.

Generally, yes. It implies that the situation being accepted is undesirable. While 'l'acceptation' can be positive (accepting a gift), 'la résignation' usually suggests a sense of defeat, sadness, or lack of options. However, in some philosophical or religious contexts, it can be seen as a form of strength or wisdom.

It is a reflexive verb and is almost always followed by the preposition 'à'. You say 'se résigner à quelque chose' (to resign oneself to something) or 'se résigner à faire quelque chose' (to resign oneself to doing something). For example: 'Il s'est résigné à vendre sa maison' (He resigned himself to selling his house).

Yes, but it sounds a bit more formal or serious than phrases like 'tant pis' (too bad) or 'c'est la vie' (that's life). You might use it when discussing a significant life event or a serious social issue. In a casual setting, it might sound a bit dramatic unless used for humor.

Fatalism is the belief or philosophy that everything is predetermined by fate. Resignation is the emotional state or reaction that comes from that belief. You might have a fatalistic worldview, which leads you to show resignation when things go wrong.

Technically yes, 'les résignations', but it is very rare. It is almost always used in the singular because it describes a general state of mind or a specific instance of that state.

It is feminine: 'la résignation'. This is typical for most French nouns ending in '-tion'.

Yes, 'résigné' (masculine) and 'résignée' (feminine) are very common. You can say 'Il a un air résigné' (He has a resigned look) or 'Elle semble résignée' (She seems resigned).

Common pairings include 'profonde' (deep), 'amère' (bitter), 'silencieuse' (silent), 'triste' (sad), and 'totale' (total). These help specify the tone of the resignation.

The 'gn' is pronounced like the 'ny' in the English word 'canyon' or 'onion'. Your tongue should touch the roof of your mouth while you make a 'n' sound that flows into a 'y' sound.

Ponte a prueba 180 preguntas

writing

Translate to French: 'He accepted the bad news with resignation.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
writing

Use 'se résigner à' in a sentence about the weather.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
writing

Write a short paragraph (3 sentences) about someone who has lost a game and shows resignation.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
writing

Translate: 'We must resign ourselves to the fact that summer is over.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
writing

Explain the difference between 'résignation' and 'démission' in French.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
writing

Write a sentence using 'faire preuve de résignation'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
writing

Translate: 'A silent resignation reigned in the house.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
writing

Create a sentence with the adjective 'résignée' (feminine).

Well written! Good try! Check the sample answer below.

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
writing

Translate: 'Resignation is not a proof of weakness.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
writing

Use 'se faire une raison' in a sentence.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
writing

Translate: 'They resigned themselves to following the orders.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
writing

Write a sentence about 'la résignation collective'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
writing

Translate: 'He sighed with resignation.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
writing

Use 'amère' to describe 'résignation'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
writing

Translate: 'I am resigned to my fate.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
writing

Write a sentence using 'prendre son mal en patience'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
writing

Translate: 'She accepted her destiny with a mystical resignation.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
writing

Create a sentence using 'sombrer dans la résignation'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
writing

Translate: 'Resignation is the last refuge of hope.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
writing

Use 'se résigner' in the futur simple tense.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
speaking

Pronounce: la résignation.

Read this aloud:

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
speaking

Say 'I resign myself to staying here' in French.

Read this aloud:

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
speaking

Explain in French why you shouldn't say 'ma résignation' for a job.

Read this aloud:

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
speaking

Describe a character with 'un air résigné'.

Read this aloud:

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
speaking

Use 'avec résignation' in a sentence about a rainy day.

Read this aloud:

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
speaking

Pronounce the plural: les résignations.

Read this aloud:

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
speaking

Say 'He showed great resignation' in French.

Read this aloud:

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
speaking

Explain the difference between 'acceptation' and 'résignation' in your own words.

Read this aloud:

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
speaking

Pronounce the verb: se résigner.

Read this aloud:

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
speaking

Say 'It's a silent resignation' in French.

Read this aloud:

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
speaking

Describe a situation where you had to show resignation.

Read this aloud:

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
speaking

Pronounce the feminine adjective: résignée.

Read this aloud:

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
speaking

Say 'We must resign ourselves to the truth' in French.

Read this aloud:

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
speaking

Use the idiom 'C'est la vie' in a context of resignation.

Read this aloud:

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
speaking

Pronounce: une résignation amère.

Read this aloud:

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
speaking

Say 'You resign yourself too easily' in French.

Read this aloud:

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
speaking

Explain 'stoïcisme' in French.

Read this aloud:

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
speaking

Pronounce the phrase: faire preuve de résignation.

Read this aloud:

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
speaking

Say 'A mixture of fatigue and resignation' in French.

Read this aloud:

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
speaking

Pronounce: se résigner à l'inéluctable.

Read this aloud:

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
listening

Listen and write the word you hear: [Audio of 'résignation'].

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
listening

Listen to the sentence and identify the emotion: 'Bon, tant pis, je ne peux rien y faire.'

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
listening

Listen and write: 'Il a accepté avec résignation.'

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
listening

Which word is used for a job in this clip? [Audio: 'J'ai donné ma démission hier.']

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
listening

Listen and complete: 'Elle s'est ________ à vivre seule.'

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
listening

Listen and identify the preposition: 'Je me résigne __ cet échec.'

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
listening

Is the person angry or resigned? [Audio of a tired sigh and 'C'est comme ça.']

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
listening

Listen and write: 'Une profonde résignation.'

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
listening

Listen and identify the adjective: 'Ils semblent très résignés.'

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
listening

Listen to the news clip: 'On observe une résignation collective.' What is being observed?

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
listening

Listen and write: 'Faire preuve de résignation.'

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
listening

Which word did the speaker say: 'résignation' or 'résiliation'?

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
listening

Listen and identify the gender of 'résignée' in the sentence: 'Elle s'est résignée.'

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
listening

Listen and write: 'Se résigner à l'inéluctable.'

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
listening

Identify the tone: 'C'est fini, je me résigne.'

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:

/ 180 correct

Perfect score!

¿Te ha servido?
¡No hay comentarios todavía. Sé el primero en compartir tus ideas!