At the A1 level, you only need to know that 'license' (लाइसेंस) is the word for the card you need to drive a car. 'Dena' (देना) means 'to give'. So, 'लाइसेंस देना' means someone is giving you that card. You might hear it when you are learning basic verbs and nouns related to daily life and travel. It is a simple concept of giving an object. Example: 'Papa ne mujhe license diya' (Dad gave me the license). The focus is on the physical object rather than the legal concept of authorization. You should learn this alongside words like 'car', 'road', and 'police'.
At the A2 level, you start to understand that 'लाइसेंस देना' is used for more than just driving. You might use it to talk about a shop or a small business. You begin to see the grammar pattern: [Subject] [Object] [Verb]. You also learn the past tense, where 'dena' becomes 'diya'. You might use it in sentences like 'The government gave a license to the shop'. It is still a very literal action of giving a permit. You should also recognize the difference between 'dena' (to give) and 'lena' (to take/get). This level is about basic functional communication in administrative settings.
At the B1 level, you should be comfortable using 'लाइसेंस देना' in various common contexts like travel, work, and hobbies. You understand that it implies a formal process. You can use it in more complex sentences, such as 'Before starting a business, it is necessary to give a license to the owner'. You also start to use postpositions correctly, like 'ka' (of) for the type of license. You are becoming aware of the 'ne' particle in the past tense, which is essential for this transitive verb. You can follow a simple news story about a company being granted a license.
At the B2 level, you use 'लाइसेंस देना' with precision. You understand it refers to the legal granting of rights and authorization. You can use it in professional settings, such as discussing software licensing, intellectual property, or medical certifications. You are comfortable with the passive voice ('license diya gaya') and can explain the conditions under which a license is granted. You can distinguish it from 'anumati dena' (informal permission) and 'manzoori dena' (approval). Your sentences are grammatically correct, including the use of 'ne' and proper verb agreement with the masculine noun 'license'.
At the C1 level, you recognize 'लाइसेंस देना' in complex legal, political, and philosophical discussions. You understand the nuances of regulatory frameworks where 'laicense dena' is a key function of the state. You can discuss the implications of licensing laws on the economy or civil liberties. You might use it metaphorically, such as 'giving someone the license to innovate'. You are also familiar with the more formal Sanskritized synonym 'anugyapti pradan karna' and can choose between them based on the social register of the conversation or writing. Your usage is fluent and idiomatic.
At the C2 level, you have a masterly command of the term 'लाइसेंस देना'. You can use it in highly technical legal drafting or sophisticated literary contexts. You understand the historical evolution of licensing in India and can debate the merits of 'license raj' (a historical period of heavy regulation). You can use the term in subtle, ironic, or highly metaphorical ways. You are aware of how the phrase interacts with international law and global standards. You can effortlessly switch between colloquial and high-formal registers, using 'laicense dena' as a precise tool for communication in any possible scenario.

लाइसेंस देना en 30 segundos

  • A compound verb meaning 'to grant a license'.
  • Used in legal, commercial, and professional contexts.
  • Combines English 'license' with Hindi 'dena'.
  • Requires the 'ne' particle in past tense sentences.

The Hindi compound verb लाइसेंस देना (Lāisēns dēnā) is a fascinating example of linguistic hybridity. It combines the English loanword 'license' with the Hindi functional verb 'dena' (to give). This term is the standard way to express the act of granting official, legal, or formal permission to someone or something. While Hindi has a purely Sanskrit-derived word for license, अनुज्ञप्ति (anugyapti), it is rarely used in common speech or even in most modern legal contexts, where the transliterated 'license' has become the dominant term. Using 'लाइसेंस देना' implies a bureaucratic or structured process where an authority—be it the government, a corporation, or an individual owner—authorizes another party to perform an action that would otherwise be restricted or illegal.

Legal Context
This is the primary domain for the word. It refers to the government issuing permits for driving, operating a business, or carrying a weapon. The focus is on the transfer of legal rights.
Commercial Context
In business, it refers to intellectual property. A software company might 'लाइसेंस देना' its technology to a partner, allowing them to use the code under specific terms.
Social Context
Metaphorically, it can refer to giving someone the freedom to act. For example, 'giving someone a license to speak' means granting them the platform and authority to voice opinions.

सरकार ने नई दवा बनाने के लिए कंपनी को लाइसेंस देना स्वीकार कर लिया है। (The government has agreed to grant the license to the company to manufacture the new medicine.)

At the B2 level, you should understand that 'लाइसेंस देना' is not just about the physical piece of paper, but the legal 'power' or 'authorization' behind it. It is transitive, meaning it requires an object. In many professional Hindi environments, especially in technology and law, the English word is preferred because it maintains a global standard of understanding. However, the grammar surrounding it remains strictly Hindi, following the rules of compound verbs where 'dena' conjugates according to tense, aspect, and gender of the object (if the object is the focus in passive-like structures).

क्या आपने उन्हें इस सॉफ्टवेयर का लाइसेंस दे दिया है? (Have you given them the license for this software?)

Using 'लाइसेंस देना' correctly requires an understanding of Hindi's case system. The basic structure is: [Subject] + [Receiver] को + [Thing Licensed] का + लाइसेंस + देना. Because 'dena' is a transitive verb, in the perfective tenses (past tense), the subject will take the 'ने' (ne) particle, and the verb will agree with the masculine singular word 'लाइसेंस'.

Present Continuous
अधिकारी वर्तमान में नए वाहनों को लाइसेंस दे रहे हैं। (The officials are currently granting licenses to new vehicles.)
Future Tense
नगर निगम अगले हफ्ते नई दुकानों को लाइसेंस देगा। (The municipal corporation will give licenses to new shops next week.)
Past (Perfective)
पुलिस ने उसे गाड़ी चलाने का लाइसेंस दे दिया। (The police gave him the license to drive.)

बिना जांच के किसी को लाइसेंस देना खतरनाक हो सकता है। (Granting a license to someone without inspection can be dangerous.)

In B2 level Hindi, you might also use this verb in the passive voice to sound more formal or objective. For example, 'लाइसेंस दिया गया' (The license was given). This is very common in news reports and official documents where the person who gave the license is less important than the fact that it was issued. Understanding the difference between 'देना' (to give) and 'मिलना' (to receive/get) is also crucial. If you are the one getting the license, you would say 'मुझे लाइसेंस मिला' (I got the license).

In India, the term 'लाइसेंस देना' is ubiquitous because of the country's extensive administrative systems. You will hear it most frequently at the 'RTO' (Regional Transport Office). When people talk about their driving tests, they often say, "आज अधिकारी ने मुझे लाइसेंस दे दिया" (The officer gave me the license today). Beyond driving, it is a staple of business news. When the Indian government allows a foreign company to operate, the headlines often read, "सरकार ने विदेशी कंपनी को व्यापार करने का लाइसेंस दिया" (Government granted the foreign company a license to do business).

फिल्म सेंसर बोर्ड ने फिल्म को प्रदर्शन के लिए लाइसेंस दे दिया है। (The Film Censor Board has licensed the film for screening.)

You will also hear this in the context of professional qualifications. Doctors, lawyers, and engineers are 'licensed' to practice. In Hindi conversations about careers, one might say, "उसे डॉक्टरी करने का लाइसेंस देने में पाँच साल लगे" (It took five years to grant him the license to practice medicine). In the tech world, software licensing is a major topic. Developers discuss 'लाइसेंस देना' when talking about open-source vs. proprietary software. Even in rural areas, licenses for seeds, fertilizers, and shops are common topics of discussion among farmers and small business owners.

The most common mistake learners make is confusing 'लाइसेंस देना' (to license) with 'अनुमति देना' (to permit/allow). While they are similar, 'लाइसेंस देना' implies a formal, often written, legal document. You wouldn't 'लाइसेंस देना' your child to go to the park; you would 'अनुमति देना' them. Another frequent error is using the wrong postposition. Learners often say 'लाइसेंस के लिए देना' (give for license), but the correct form is 'का लाइसेंस देना' (give the license OF something).

Wrong Object Gender
Mistake: उसने मुझे लाइसेंस दी (Usne mujhe license di).
Correct: उसने मुझे लाइसेंस दिया (Usne mujhe license diya). 'License' is masculine.
Confusing with 'मिलना'
Don't say 'मैं लाइसेंस दिया' when you mean 'I got a license'. Use 'मुझे लाइसेंस मिला'. 'Dena' is for the giver.

सावधान! लाइसेंस देना और 'लाइसेंस लेना' में अंतर है।

Additionally, learners sometimes struggle with the 'ने' (ne) particle in the past tense. Because 'लाइसेंस देना' is transitive, you must use 'ने' with the subject. For example, 'सरकार ने लाइसेंस दिया' (The government gave the license). Forgetting the 'ने' is a hallmark of beginner speech, so at B2, ensuring its correct placement is vital for sounding proficient.

While 'लाइसेंस देना' is the most common term, Hindi offers several alternatives depending on the level of formality and the specific context. Understanding these will help you nuance your speech. At the B2 and C1 levels, using more specific terms like 'प्राधिकृत करना' can make you sound more professional.

अनुमति देना (Anumati Dena)
General permission. Use this for non-legal contexts, like letting a friend use your car.
मंजूरी देना (Manzoori Dena)
To approve or sanction. This is often used for projects, budgets, or official requests.
प्राधिकृत करना (Prādhikrit Karnā)
To authorize. This is highly formal and used in legal or corporate delegation of power.
परमिट देना (Permit Dena)
Specifically used for commercial vehicle permits (like trucks or taxis) or construction permits.

बैंक ने उन्हें ऋण के लिए मंजूरी दे दी, लेकिन व्यापार का लाइसेंस देना अभी बाकी है।

How Formal Is It?

Dato curioso

The pure Hindi word 'Anugyapti' is so rare that most native Hindi speakers might not recognize it instantly, whereas 'License' is known by almost everyone.

Guía de pronunciación

UK /ˈlaɪ.səns deː.nɑː/
US /ˈlaɪ.səns deɪ.nɑː/
Stress is on the first syllable of 'License' and the first syllable of 'Dena'.
Rima con
लेना (Lena) देना (Dena) सेना (Sena) मैना (Maina) रहना (Rehna) कहना (Kehna) सहना (Sehna) बहना (Behna)
Errores comunes
  • Pronouncing 'dena' with a retroflex 'D' (like in 'Dog') instead of a dental 'd'.
  • Shortening the 'e' in 'dena' so it sounds like 'den'.

Nivel de dificultad

Lectura 2/5

Very easy to recognize because of the English loanword.

Escritura 4/5

Requires correct use of 'ne' and masculine verb agreement.

Expresión oral 3/5

Common in daily life; natural pronunciation is key.

Escucha 2/5

Distinctive sound, easy to pick out in conversation.

Qué aprender después

Requisitos previos

देना (To give) अनुमति (Permission) गाड़ी (Car) काम (Work) सरकार (Government)

Aprende después

रद्द करना (To cancel) नवीनीकरण (Renewal) आवेदन करना (To apply) प्राधिकृत (Authorized) शर्तें (Conditions)

Avanzado

बौद्धिक संपदा (Intellectual Property) नियामक ढांचा (Regulatory Framework) अनुपालन (Compliance) पंजीकरण (Registration) अनापत्ति प्रमाण पत्र (No Objection Certificate)

Gramática que debes saber

Transitive Verbs in Past Tense

Subject + ने + Object + Verb (Past). 'पुलिस ने लाइसेंस दिया।'

Compound Verbs with 'Dena'

The second verb 'dena' carries the tense. 'लाइसेंस दे रहा है' (Present Continuous).

Masculine Noun Agreement

'License' is masculine, so 'दिया' (diya) not 'दी' (di).

Oblique Infinitive before Postpositions

'लाइसेंस देने के लिए' (For giving the license).

Indirect Object with 'Ko'

'उसे लाइसेंस दो' (Give him the license).

Ejemplos por nivel

1

पुलिस ने मुझे लाइसेंस दिया।

The police gave me the license.

Simple past tense of 'dena'.

2

क्या आप लाइसेंस देंगे?

Will you give the license?

Future tense, polite form.

3

मेरे पास लाइसेंस है।

I have a license.

Using 'pass' for possession.

4

वह लाइसेंस दे रहा है।

He is giving the license.

Present continuous tense.

5

लाइसेंस देना अच्छा है।

Giving a license is good.

Infinitival noun usage.

6

पापा ने लाइसेंस दिया।

Dad gave the license.

Subject with 'ne' in past tense.

7

जल्दी लाइसेंस दो।

Give the license quickly.

Imperative form (informal).

8

यह मेरा लाइसेंस है।

This is my license.

Masculine possessive 'mera'.

1

सरकार ने दुकान का लाइसेंस दिया।

The government gave the shop license.

Compound noun 'dukan ka license'.

2

अधिकारी कल लाइसेंस देगा।

The officer will give the license tomorrow.

Future tense 'dega'.

3

उसे लाइसेंस देना आसान नहीं है।

Giving him a license is not easy.

Negative construction with infinitive.

4

क्या आपने लाइसेंस दे दिया?

Did you give the license?

Perfective aspect 'de diya'.

5

हम सबको लाइसेंस देते हैं।

We give licenses to everyone.

Present habitual tense.

6

उसने मुझे गलत लाइसेंस दिया।

He gave me the wrong license.

Adjective 'galat' modifying license.

7

लाइसेंस देना बंद करो।

Stop giving licenses.

Verb + 'band karo' (stop doing).

8

नया लाइसेंस देना जरूरी है।

It is necessary to give a new license.

Adjective 'zaroori' with infinitive.

1

कंपनी को व्यापार का लाइसेंस देना चाहिए।

The company should be given a business license.

Modal 'chahiye' for obligation.

2

अगर आप परीक्षा पास करेंगे, तो वे लाइसेंस देंगे।

If you pass the exam, they will give the license.

Conditional sentence structure.

3

वे बिना पैसे लिए लाइसेंस नहीं देते।

They don't give licenses without taking money.

Conjunctive participle 'liye'.

4

क्या सरकार ने उसे लाइसेंस देने से मना किया?

Did the government refuse to give him a license?

Verb 'mana karna' with oblique infinitive.

5

लाइसेंस देने की प्रक्रिया बहुत लंबी है।

The process of giving a license is very long.

Possessive 'ki' with 'prakriya'.

6

उसे कार चलाने का लाइसेंस देना ठीक रहेगा।

It will be okay to give him a license to drive a car.

Infinitive as a subject phrase.

7

उन्होंने मुझे नया लाइसेंस देने का वादा किया।

They promised to give me a new license.

Verb 'vada karna' with oblique infinitive.

8

क्या आप मुझे लाइसेंस देने में मदद करेंगे?

Will you help me in giving/getting the license?

Postposition 'mein' with infinitive.

1

सॉफ्टवेयर का लाइसेंस देना एक जटिल कानूनी प्रक्रिया है।

Licensing software is a complex legal process.

Abstract noun usage of the verb.

2

नगर निगम ने पुरानी इमारतों को लाइसेंस देना बंद कर दिया है।

The municipal corporation has stopped licensing old buildings.

Compound verb 'band kar dena'.

3

क्या आपने सभी शर्तों को पूरा करने के बाद लाइसेंस दिया?

Did you give the license after fulfilling all conditions?

After-clause with 'ke baad'.

4

विदेशी निवेशकों को लाइसेंस देना अर्थव्यवस्था के लिए अच्छा है।

Licensing foreign investors is good for the economy.

Gerundial use as a subject.

5

अदालत ने उसे लाइसेंस देने का आदेश दिया।

The court ordered to give him the license.

Verb 'aadesh dena' with oblique infinitive.

6

बिना जांच के लाइसेंस देना भ्रष्टाचार का संकेत है।

Giving a license without inspection is a sign of corruption.

Negative participial phrase 'bina jaanch ke'.

7

संस्थान को नए शोध के लिए लाइसेंस देना चाहिए।

The institute should license new research.

Indirect subject construction with 'ko'.

8

क्या इस उत्पाद को लाइसेंस देना सुरक्षित है?

Is it safe to license this product?

Interrogative with adjective 'surakshit'.

1

नियामक प्राधिकरण ने अंततः दूरसंचार कंपनी को लाइसेंस देने का निर्णय लिया।

The regulatory authority finally decided to license the telecom company.

High-register vocabulary like 'niyamak'.

2

बौद्धिक संपदा का लाइसेंस देना नवाचार को बढ़ावा देता है।

Licensing intellectual property promotes innovation.

Abstract subject 'bauddhik sampada'.

3

लाइसेंस देने की नीति में पारदर्शिता होनी चाहिए।

There should be transparency in the licensing policy.

Subjunctive 'honi chahiye'.

4

सरकार ने विशेष आर्थिक क्षेत्रों में लाइसेंस देने के नियमों में ढील दी है।

The government has relaxed the rules for licensing in Special Economic Zones.

Complex postpositional phrase.

5

किसी को हथियार का लाइसेंस देना एक गंभीर जिम्मेदारी है।

Granting a weapon license to someone is a serious responsibility.

Equative sentence structure.

6

क्या आपने तीसरे पक्ष को लाइसेंस देने की संभावना पर विचार किया है?

Have you considered the possibility of licensing to a third party?

Present perfect with 'vichar karna'.

7

लाइसेंस देने से पहले तकनीकी मानकों की पुष्टि अनिवार्य है।

Verification of technical standards is mandatory before licensing.

Formal 'anivarya' (mandatory).

8

उसने अपनी तकनीक को विश्व स्तर पर लाइसेंस देने का सपना देखा था।

He had dreamed of licensing his technology globally.

Past perfect with 'sapna dekhna'.

1

लाइसेंस देने की प्रक्रिया में निहित नौकरशाही बाधाएं विकास को अवरुद्ध करती हैं।

Bureaucratic hurdles inherent in the licensing process block development.

Sanskritized vocabulary 'nihit' and 'avruddh'.

2

राज्य द्वारा लाइसेंस देना सामाजिक नियंत्रण का एक उपकरण भी हो सकता है।

Licensing by the state can also be a tool of social control.

Passive-agentive 'dwara'.

3

क्या नैतिक आधार पर कुछ व्यवसायों को लाइसेंस देना उचित है?

Is it appropriate to license certain businesses on ethical grounds?

Philosophical interrogative.

4

लाइसेंस देने के अधिकार का दुरुपयोग अक्सर भ्रष्टाचार की जड़ होता है।

Abuse of the right to license is often the root of corruption.

Complex genitive 'adhikar ka durupyog'.

5

वैश्वीकरण के युग में, अंतरराष्ट्रीय सीमाओं के पार लाइसेंस देना सामान्य हो गया है।

In the era of globalization, licensing across international borders has become common.

Temporal phrase 'yug mein'.

6

लाइसेंस देने की शर्तों का उल्लंघन करने पर भारी जुर्माना लगाया जा सकता है।

A heavy fine can be imposed for violating licensing conditions.

Potential passive 'lagaya ja sakta hai'.

7

अधिनायकवादी शासन में लाइसेंस देना अक्सर राजनीतिक वफादारी पर निर्भर करता है।

In authoritarian regimes, licensing often depends on political loyalty.

Advanced political context.

8

लाइसेंस देने की स्वायत्तता स्थानीय निकायों को प्रदान की जानी चाहिए।

Autonomy of licensing should be granted to local bodies.

Passive imperative 'pradan ki jani chahiye'.

Sinónimos

अनुमति देना मंजूरी देना प्राधिकृत करना अधिकार देना स्वीकृति देना परमिट देना अनुज्ञप्ति देना पास देना

Antónimos

लाइसेंस रद्द करना मना करना रोक लगाना अमान्य करना

Colocaciones comunes

ड्राइविंग लाइसेंस देना
व्यापार लाइसेंस देना
सॉफ्टवेयर लाइसेंस देना
शराब का लाइसेंस देना
हथियार का लाइसेंस देना
लाइसेंस देने की प्रक्रिया
लाइसेंस देने वाला अधिकारी
लाइसेंस देने की नीति
लाइसेंस देने की फीस
लाइसेंस देने की शर्त

Frases Comunes

लाइसेंस देना बाकी है

— The license is yet to be given.

सब कुछ तैयार है, बस लाइसेंस देना बाकी है।

लाइसेंस देने से इनकार

— Refusal to grant a license.

सरकार ने उन्हें लाइसेंस देने से इनकार कर दिया।

लाइसेंस देने में देरी

— Delay in granting a license.

लाइसेंस देने में देरी के कारण व्यापार रुक गया।

लाइसेंस देने का अधिकार

— The right to grant a license.

यह अधिकार केवल मुख्य अधिकारी के पास है।

लाइसेंस देने की समय सीमा

— Deadline for granting a license.

लाइसेंस देने की समय सीमा समाप्त हो गई है।

लाइसेंस देने का वादा

— Promise to grant a license.

उन्होंने चुनाव से पहले लाइसेंस देने का वादा किया था।

लाइसेंस देने की फाइल

— The file related to granting a license.

लाइसेंस देने की फाइल मेज पर है।

लाइसेंस देने का कोटा

— Quota for granting licenses.

इस साल का लाइसेंस देने का कोटा पूरा हो गया है।

लाइसेंस देने का फॉर्म

— Application form for a license.

लाइसेंस देने का फॉर्म ऑनलाइन उपलब्ध है।

लाइसेंस देने की सूचना

— Information/Notice about granting a license.

लाइसेंस देने की सूचना अखबार में दी गई थी।

Se confunde a menudo con

लाइसेंस देना vs अनुमति देना

Means general permission, whereas 'laicense dena' is formal/legal.

लाइसेंस देना vs लाइसेंस लेना

Means 'to take/get' a license, the opposite of 'dena'.

लाइसेंस देना vs पास देना

Refers to a physical entry pass, not necessarily a legal license.

Modismos y expresiones

"लाइसेंस देना"

— In a loose sense, to give someone a 'free pass' to behave badly.

उसे इतना लाड़-प्यार देकर तुमने उसे बदतमीजी करने का लाइसेंस दे दिया है।

Colloquial
"खुली छूट देना"

— To give complete freedom (similar to a license).

बॉस ने उसे काम करने की खुली छूट दे दी है।

Neutral
"हरी झंडी दिखाना"

— To give the green signal (often precedes licensing).

मंत्री ने प्रोजेक्ट को हरी झंडी दिखा दी।

Metaphorical
"कानूनी जामा पहनाना"

— To give legal clothing (to make something licensed/legal).

इस अवैध काम को सरकार ने लाइसेंस देकर कानूनी जामा पहना दिया।

Literary
"शिकार का लाइसेंस देना"

— Metaphorically, to allow someone to target others.

नई नीतियों ने कंपनियों को उपभोक्ताओं का शिकार करने का लाइसेंस दे दिया है।

Cynical
"मारने का लाइसेंस"

— License to kill (popularized by James Bond).

जासूसों के पास मारने का लाइसेंस होता है।

Pop Culture
"मुँह खोलने का लाइसेंस"

— License to speak up.

लोकतंत्र हमें मुँह खोलने का लाइसेंस देता है।

Political
"लूटने का लाइसेंस"

— License to rob (used for high prices/corruption).

इन ऊंचे दामों ने दुकानदारों को लूटने का लाइसेंस दे दिया है।

Sarcastic
"हवा देना"

— To fuel something (metaphorical license to escalate).

उसकी बातों ने विवाद को और हवा दे दी।

Idiomatic
"हाथ खोलना"

— To open hands (to give power or license).

सरकार ने अब व्यापारियों के हाथ खोल दिए हैं।

Metaphorical

Fácil de confundir

लाइसेंस देना vs अनुमति (Anumati)

Both mean 'permission'.

Anumati is general (e.g., to go out). License is a formal legal document.

माँ ने अनुमति दी, लेकिन सरकार ने लाइसेंस दिया।

लाइसेंस देना vs मंजूरी (Manzoori)

Both involve 'yes' from an authority.

Manzoori is 'approval' of a plan. License is 'permission' to act.

प्लान को मंजूरी मिली, फिर दुकान का लाइसेंस दिया गया।

लाइसेंस देना vs परमिट (Permit)

Often used interchangeably in English.

In Hindi, 'permit' is usually for vehicles or specific short-term tasks.

ट्रक के लिए परमिट चाहिए, कार के लिए लाइसेंस।

लाइसेंस देना vs रजिस्ट्रेशन (Registration)

Both involve paperwork.

Registration is 'listing' something. License is 'permission' to use it.

गाड़ी का रजिस्ट्रेशन और ड्राइवर का लाइसेंस।

लाइसेंस देना vs प्रमाण पत्र (Praman Patra)

Both are documents.

Praman Patra is a 'certificate' of fact. License is a 'grant' of right.

शिक्षा का प्रमाण पत्र और वकालत का लाइसेंस।

Patrones de oraciones

A1

मुझे लाइसेंस दो।

Mujhe license do.

A2

उसने मुझे लाइसेंस दिया।

Usne mujhe license diya.

B1

क्या आप लाइसेंस दे सकते हैं?

Kya aap license de sakte hain?

B2

सरकार ने लाइसेंस देना शुरू किया।

Sarkar ne license dena shuru kiya.

B2

बिना लाइसेंस दिए काम न करें।

Bina license diye kaam na karein.

C1

लाइसेंस देने की प्रक्रिया पारदर्शी है।

License dene ki prakriya pardarshi hai.

C1

लाइसेंस देने का निर्णय कठिन था।

License dene ka nirnay kathin tha.

C2

लाइसेंस देना राज्य का विशेषाधिकार है।

License dena rajya ka visheshadhikar hai.

Familia de palabras

Sustantivos

लाइसेंस (License - Permit)
लाइसेंसधारी (License-holder)
लाइसेंसिंग (Licensing - Process)

Verbos

लाइसेंस लेना (To take/get a license)
लाइसेंस नवीनीकरण करना (To renew a license)

Adjetivos

लाइसेंसशुदा (Licensed)
लाइसेंसी (Licensed - e.g., licensed weapon)

Relacionado

अनुमति (Permission)
मंजूरी (Approval)
परमिट (Permit)
रजिस्ट्रेशन (Registration)
अधिकार (Authority)

Cómo usarlo

frequency

Very common in administrative, legal, and business Hindi.

Errores comunes
  • उसने मुझे लाइसेंस दी। (Usne mujhe license di.) उसने मुझे लाइसेंस दिया। (Usne mujhe license diya.)

    'License' is a masculine noun in Hindi, so the verb must be 'diya'.

  • मैं लाइसेंस दिया। (Main license diya.) मैंने लाइसेंस दिया। (Maine license diya.)

    In the past tense, transitive verbs require the subject to take 'ne'.

  • लाइसेंस के लिए देना। (License ke liye dena.) लाइसेंस देना। (License dena.)

    You don't need 'ke liye' (for) unless you are giving something else *for* the purpose of a license.

  • मुझे लाइसेंस देना है। (Mujhe license dena hai.) मुझे लाइसेंस मिलना है। (Mujhe license milna hai.)

    If you are the receiver, use 'milna'. 'Dena' means you are the one granting it.

  • अनुमति और लाइसेंस एक ही हैं। (Anumati aur license ek hi hain.) लाइसेंस एक औपचारिक अनुमति है। (License ek aupcharik anumati hai.)

    They are not identical; license is specifically for formal/legal permits.

Consejos

Check the Verb Ending

Since 'license' is masculine, the verb 'dena' will always end in 'a' or 'e' in the past/perfect tense (diya, diye), never 'i' (di).

Use in Business

When talking to government officials, use 'laicense dena' to sound clear and professional. It shows you understand the system.

Loanword Advantage

Don't be afraid to use 'license'. It is a naturalized Hindi word and using the pure Hindi 'anugyapti' might actually cause confusion.

Natural Flow

Say 'laicense' quickly and 'dena' clearly. The focus is usually on the type of license (e.g., 'driving' or 'shop').

Formal Documents

In a formal letter, write 'लाइसेंस प्रदान करने की कृपा करें' (Please be kind enough to grant the license).

The 'Give' Connection

Always associate 'dena' with 'give'. If you are the one getting it, use 'milna' (to get).

RTO Context

Most 'laicense dena' conversations in India happen around the RTO. Learning RTO-related vocabulary will help you use this verb better.

Metaphorical Usage

Use it to describe someone giving another person too much freedom, e.g., 'You've given him a license to be rude'.

Postposition Order

Remember the order: [Receiver] को [Type] का [License] [Dena]. Stick to this for perfect sentences.

Bureaucracy

Expect to hear this verb in sentences involving 'late' (deri) or 'fees' (fees) in India!

Memorízalo

Mnemotecnia

Think of 'License' + 'Dena' (Give). Imagine a 'Dealer' giving you a 'License'. Dealer and Dena both start with 'D'.

Asociación visual

Visualize a golden key (the license) being handed over (dena) by a king (the authority) to a traveler.

Word Web

RTO Business Software Government Permit Authority Law Document

Desafío

Try to use 'laicense dena' in a sentence about a new restaurant opening in your neighborhood.

Origen de la palabra

A hybrid compound verb. 'License' is from Old French 'licence', from Latin 'licentia' (freedom, liberty). 'Dena' is from Sanskrit 'dā' (to give).

Significado original: To grant freedom or liberty to perform a specific act.

Indo-European (English component) + Indo-Aryan (Hindi component).

Contexto cultural

Be aware that in some contexts, discussing licenses can lead to conversations about bribery or bureaucracy in South Asia.

English speakers will find this word easy because the core noun is identical to English.

The 'License Raj' (Economic history of India) James Bond: 'License to Kill' (translated as 'Marne ka License') RTO (Regional Transport Office) memes in India

Practica en la vida real

Contextos reales

At the RTO

  • लाइसेंस देने की फीस कितनी है?
  • क्या मुझे आज लाइसेंस मिल जाएगा?
  • लाइसेंस देने के लिए टेस्ट जरूरी है।
  • अधिकारी ने लाइसेंस देने से मना कर दिया।

Starting a Business

  • दुकान का लाइसेंस देना अनिवार्य है।
  • लाइसेंस देने में कितना समय लगेगा?
  • क्या आप लाइसेंस देने का काम करते हैं?
  • नगर निगम ने लाइसेंस दे दिया है।

Software/IT

  • सॉफ्टवेयर का लाइसेंस देना जरूरी है।
  • हमने उन्हें लाइसेंस दे दिया है।
  • लाइसेंस देने की शर्तें क्या हैं?
  • क्या यह लाइसेंस देना सुरक्षित है?

Legal/Court

  • अदालत ने लाइसेंस देने का आदेश दिया।
  • लाइसेंस देना अवैध था।
  • लाइसेंस देने की प्रक्रिया की जांच हो रही है।
  • लाइसेंस देने का अधिकार किसके पास है?

Everyday Metaphor

  • तुमने उसे बोलने का लाइसेंस दे दिया।
  • उसे गलती करने का लाइसेंस मत दो।
  • यह उसे परेशान करने का लाइसेंस नहीं है।
  • प्यार करने का कोई लाइसेंस नहीं होता।

Inicios de conversación

"क्या सरकार को शराब का लाइसेंस देना चाहिए?"

"क्या आपके देश में ड्राइविंग लाइसेंस देना मुश्किल है?"

"सॉफ्टवेयर का लाइसेंस देना बेहतर है या उसे मुफ्त रखना?"

"क्या आपने कभी किसी को लाइसेंस देने में मदद की है?"

"लाइसेंस देने की प्रक्रिया को कैसे आसान बनाया जा सकता है?"

Temas para diario

आज मैंने लाइसेंस देने की प्रक्रिया के बारे में पढ़ा। यह मेरे देश से कैसे अलग है?

अगर मुझे एक नया व्यापार शुरू करना हो, तो मुझे कौन से लाइसेंस देने होंगे?

क्या आपको लगता है कि हथियार का लाइसेंस देना सुरक्षित है? अपने विचार लिखें।

एक कहानी लिखें जहाँ एक अधिकारी लाइसेंस देने के बदले रिश्वत माँगता है।

लाइसेंस देने की तकनीक कैसे बदल रही है? (डिजिटल लाइसेंस के बारे में लिखें)।

Preguntas frecuentes

10 preguntas

It is a masculine noun. Therefore, you say 'लाइसेंस दिया' (given) and 'मेरा लाइसेंस' (my license).

Technically yes, but it sounds extremely formal or archaic. Most people won't use it in daily conversation.

Yes, in the past tense (perfective aspect), because 'dena' is a transitive verb. Example: 'उसने लाइसेंस दिया' (He gave the license).

You say 'लाइसेंस का नवीनीकरण करना' (License ka naveenikaran karna) or 'लाइसेंस रिन्यू करना' (License renew karna).

'Dena' is common and neutral. 'Pradan karna' is formal and used in official documents or speeches.

Yes, it is the standard way to talk about software licensing in Hindi-speaking tech environments.

Yes, it can mean giving someone the freedom or 'license' to behave in a certain way, often negatively.

The receiver of the license is followed by 'को' (ko). Example: 'राम को लाइसेंस दिया' (Gave the license to Ram).

The type of license is followed by 'का' (ka). Example: 'ड्राइविंग का लाइसेंस' (License of driving).

It is usually spelled as 'लाइसेंस' but sometimes you might see 'लाइसैंस'.

Ponte a prueba 190 preguntas

writing

Write a sentence using 'लाइसेंस देना' in the future tense.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
writing

Translate: 'The officer gave me a driving license.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
writing

Write a formal sentence about licensing software.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
writing

Explain why 'लाइसेंस देना' is important for a business.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
writing

Use the word 'प्राधिकृत' and 'लाइसेंस' in one sentence.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
writing

Write a dialogue between a driver and an RTO officer.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
writing

Translate: 'Is it difficult to grant a license in your city?'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
writing

Write a sentence about a 'weapon license'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
writing

Use 'लाइसेंस देना' in a metaphorical sense.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
writing

Describe the process of 'laicense dena' in three steps.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
writing

Translate: 'The government has stopped granting new licenses.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
writing

Write a sentence using 'लाइसेंस देने की फीस'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
writing

Translate: 'I need a license to open a restaurant.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
writing

Write a sentence using 'लाइसेंस देने वाला अधिकारी'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
writing

Translate: 'The court ordered the licensing of the company.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
writing

Write a sentence about 'liquor license'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
writing

Use 'नवीनीकरण' and 'लाइसेंस' in a sentence.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
writing

Translate: 'They are giving licenses to everyone.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
writing

Write a sentence using 'लाइसेंस देने की शर्तें'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
writing

Translate: 'Finally, I was given the license.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
speaking

Pronounce: 'लाइसेंस देना'

Read this aloud:

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
speaking

Say: 'The government gives licenses.'

Read this aloud:

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
speaking

Say: 'I want a driving license.'

Read this aloud:

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
speaking

Ask: 'Will you give me the license today?'

Read this aloud:

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
speaking

Say: 'The officer gave the license.'

Read this aloud:

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
speaking

Say: 'Licensing is a long process.'

Read this aloud:

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
speaking

Explain: 'Why do we need a license?'

Read this aloud:

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
speaking

Say: 'They refused to give the license.'

Read this aloud:

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
speaking

Say: 'Software licensing is important.'

Read this aloud:

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
speaking

Say: 'The court ordered the license to be given.'

Read this aloud:

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
speaking

Discuss: 'Is it good to grant weapon licenses?'

Read this aloud:

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
speaking

Say: 'Transparency is needed in licensing.'

Read this aloud:

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
speaking

Say: 'The license fee is too high.'

Read this aloud:

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
speaking

Say: 'I got my license renewed.'

Read this aloud:

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
speaking

Say: 'He has the authority to grant licenses.'

Read this aloud:

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
speaking

Say: 'Who gives the license here?'

Read this aloud:

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
speaking

Say: 'Don't give him a license to be rude.'

Read this aloud:

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
speaking

Say: 'The license was issued yesterday.'

Read this aloud:

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
speaking

Say: 'Wait for the license.'

Read this aloud:

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
speaking

Say: 'Finally, the license was given.'

Read this aloud:

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
listening

Listen and identify: 'Sarkar ne dukaan ka license diya.' What was given?

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
listening

Listen: 'Adhikari kal license dega.' When will the license be given?

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
listening

Listen: 'License dene ki fees kitni hai?' What is the speaker asking about?

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
listening

Listen: 'Bina license ke gaadi mat chalao.' What is the advice?

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
listening

Listen: 'Unhone license dene se mana kiya.' Did they give the license?

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
listening

Listen: 'Software ka license dena mahanga hai.' Is licensing software cheap?

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
listening

Listen: 'License dene ki prakriya online hai.' How is the process?

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
listening

Listen: 'Kya aapne use license de diya?' What is the question?

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
listening

Listen: 'Nayi niti ke anusaar license dena asaan hai.' Is it easy to give licenses according to the new policy?

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
listening

Listen: 'Hathiyar ka license dena khatarnak ho sakta hai.' What can be dangerous?

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
listening

Listen: 'RTO office aaj band hai.' Is the RTO open?

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
listening

Listen: 'License dene mein deri ho rahi hai.' Is there a delay?

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
listening

Listen: 'Videshi company ko license mil gaya.' Who got the license?

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
listening

Listen: 'Adalat ne license dene ka aadesh diya.' Who ordered the license?

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
listening

Listen: 'License dene ki shartein padhein.' What should be read?

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:

/ 190 correct

Perfect score!

¿Te ha servido?
¡No hay comentarios todavía. Sé el primero en compartir tus ideas!