A2 Expression Neutral

essere in giro

to be out and about

Significado

Not being at home.

🌍

Contexto cultural

The 'Passeggiata' is the cultural backbone of 'essere in giro'. It's a slow, social walk taken in the late afternoon. In the South, being 'in giro' often involves stopping every few meters to talk to neighbors, making a 5-minute errand last an hour. For young people, 'essere in giro' is the default state on Friday and Saturday nights, often centered around the 'movida' districts. In Italy, many jobs (like sales or construction) require being 'in giro'. It's seen as a more dynamic, albeit tiring, way of working.

💡

The 'Soft' Excuse

Use 'sono in giro' when you want to end a phone call politely. It implies you are busy without being rude.

⚠️

Don't say 'nel giro'

Remember: 'in giro' (general) vs 'nel giro' (specific group). 'Nel giro della droga' means 'in the drug circle'!

Significado

Not being at home.

💡

The 'Soft' Excuse

Use 'sono in giro' when you want to end a phone call politely. It implies you are busy without being rude.

⚠️

Don't say 'nel giro'

Remember: 'in giro' (general) vs 'nel giro' (specific group). 'Nel giro della droga' means 'in the drug circle'!

🎯

Combine with 'per'

Always use 'per' to specify the reason or place: 'in giro per lavoro', 'in giro per il centro'.

Ponte a prueba

Complete the sentence with the correct form of 'essere in giro'.

Scusa, non posso parlare ora, ________ con il mio cane.

✓ ¡Correcto! ✗ No del todo. Respuesta correcta: sono in giro

The subject is 'io' (implied by 'non posso'), so we use 'sono'.

Which sentence means 'There is a flu going around'?

Scegli la frase corretta:

✓ ¡Correcto! ✗ No del todo. Respuesta correcta: C'è un'influenza in giro.

'In giro' is the idiomatic way to say something is circulating.

Match the Italian phrase to its English meaning.

Match the following:

✓ ¡Correcto! ✗ No del todo. Respuesta correcta: Sono in giro -> Out and about, Faccio un giro -> I take a walk, Prendo in giro -> I tease

These are three distinct uses of the word 'giro'.

Fill in the missing part of the dialogue.

A: 'Dove sei?' B: '________ per il centro, sto cercando un regalo.'

✓ ¡Correcto! ✗ No del todo. Respuesta correcta: Sono in giro

'Sono in giro' describes the current state of being out.

In which situation would you say 'C'è molta polizia in giro'?

Choose the best context:

✓ ¡Correcto! ✗ No del todo. Respuesta correcta: At a concert with high security

'In giro' refers to the public space around the event.

🎉 Puntuación: /5

Ayudas visuales

When to use 'Essere in Giro'

👋

Social

  • Meeting friends
  • Passeggiata
  • Aperitivo
🛒

Tasks

  • Shopping
  • Errands
  • Work visits
🌍

General

  • Rumors
  • Viruses
  • Missing keys

Banco de ejercicios

5 ejercicios
Complete the sentence with the correct form of 'essere in giro'. Fill Blank A2

Scusa, non posso parlare ora, ________ con il mio cane.

✓ ¡Correcto! ✗ No del todo. Respuesta correcta: sono in giro

The subject is 'io' (implied by 'non posso'), so we use 'sono'.

Which sentence means 'There is a flu going around'? Choose B1

Scegli la frase corretta:

✓ ¡Correcto! ✗ No del todo. Respuesta correcta: C'è un'influenza in giro.

'In giro' is the idiomatic way to say something is circulating.

Match the Italian phrase to its English meaning. Match B1

Empareja cada elemento de la izquierda con su par de la derecha:

✓ ¡Correcto! ✗ No del todo. Respuesta correcta: Sono in giro -> Out and about, Faccio un giro -> I take a walk, Prendo in giro -> I tease

These are three distinct uses of the word 'giro'.

Fill in the missing part of the dialogue. dialogue_completion A2

A: 'Dove sei?' B: '________ per il centro, sto cercando un regalo.'

✓ ¡Correcto! ✗ No del todo. Respuesta correcta: Sono in giro

'Sono in giro' describes the current state of being out.

In which situation would you say 'C'è molta polizia in giro'? situation_matching A2

Choose the best context:

✓ ¡Correcto! ✗ No del todo. Respuesta correcta: At a concert with high security

'In giro' refers to the public space around the event.

🎉 Puntuación: /5

Preguntas frecuentes

12 preguntas

Yes, it works for walking, driving, or taking the bus. It just means you are out of the house.

It's better to use 'fuori ufficio' (out of office) in formal emails, but 'in giro' is fine for a quick note to a colleague.

No, it implies you know where you are, even if you don't have a single destination.

'A zonzo' is much more informal and specifically means 'aimlessly/idly'.

Usually no. If you are at a specific house, you say 'sono da un amico'.

You don't use 'in giro' for that. You'd say 'ho molta esperienza' or 'ne ho viste tante'.

No, it is strictly spatial or related to circulation.

Yes, 'il giro' is always masculine.

Yes! 'Le mie chiavi devono essere in giro da qualche parte' (My keys must be around here somewhere).

Yes, it is a standard Italian expression used from North to South.

That's a different idiom meaning 'a crackdown' or 'tightening the screw'.

It's better to say 'sono in giro a fare shopping' or 'in giro per negozi'.

Frases relacionadas

🔗

andare in giro

similar

To go around / to wander

🔗

fare un giro

similar

To take a stroll/ride

🔗

prendere in giro

contrast

To tease / to pull someone's leg

🔗

mettere in giro

builds on

To spread (a rumor/news)

🔗

girovagare

specialized form

To wander aimlessly

¿Te ha servido?
¡No hay comentarios todavía. Sé el primero en compartir tus ideas!