militare
militare en 30 segundos
- Militare is an adjective meaning 'military', used for armed forces, defense, and discipline.
- It follows the noun it modifies and ends in -e for singular and -i for plural.
- It is also used as a noun to mean 'a member of the military' or 'soldier'.
- Commonly heard in news, history, and fashion (e.g., verde militare).
The Italian word militare is a versatile term that primarily functions as an adjective, though it is frequently encountered as a noun. As an adjective, it is used to describe anything pertaining to the armed forces, defense systems, or the organized profession of arms. It is derived from the Latin militaris, which in turn comes from miles (soldier). In Italian, the adjective follows the standard rule for adjectives ending in -e, meaning it remains the same for both masculine and feminine singular nouns, while changing to -i for plural forms. This linguistic consistency makes it relatively easy for English speakers to integrate into their vocabulary once they understand the contexts in which it appears.
- Institutional Context
- In Italy, the term is deeply embedded in the national consciousness due to the historical importance of the various branches of the military, such as the Esercito Italiano, the Marina Militare, and the Aeronautica Militare. When discussing state institutions, 'militare' is the standard descriptor for authority, discipline, and national defense.
Il giovane ha deciso di intraprendere la carriera militare per servire il suo paese.
Beyond the literal armed forces, 'militare' can also describe a specific aesthetic or behavioral style. You might hear people talk about 'stile militare' in fashion, referring to camouflage patterns, olive drab colors, or structured garments like trench coats. In a behavioral sense, it can imply a level of rigor, punctuality, or strictness that mimics the discipline found in barracks. For instance, a teacher with a very strict classroom management style might be described as having a 'disciplina militare'.
- Historical Usage
- Historically, the term has been used to describe the mandatory service (servizio militare di leva) which was a rite of passage for many Italian men until it was suspended in 2005. This cultural legacy still influences how older generations perceive the word, often associating it with duty and national unity.
Durante la parata, abbiamo visto diverse unità della Marina militare sfilare per le strade.
In contemporary Italian society, 'militare' is also used in political and geopolitical discussions. Terms like 'intervento militare' (military intervention) or 'alleanza militare' (military alliance) are common in news broadcasts and newspapers. Understanding this word is essential for anyone wishing to follow Italian current events or history. It is a 'high-frequency' word because it touches upon security, fashion, history, and personal career choices.
- Linguistic Nuance
- It is important to distinguish 'militare' from 'bellico'. While both relate to war, 'militare' is broader, covering the organization and the people, whereas 'bellico' is more specific to the actual state of warfare (e.g., 'conflitto bellico').
L'accademia militare di Modena è una delle più prestigiose al mondo.
Il generale ha presentato un nuovo piano militare per la difesa dei confini.
Molti edifici storici in città avevano originariamente una funzione militare.
To conclude, 'militare' is a foundational adjective that bridges the gap between everyday life and the specialized world of defense. Whether you are describing a uniform, a career path, or a geopolitical strategy, this word provides the necessary descriptive power. Its proximity to the English 'military' makes it an easy win for English speakers, yet its specific Italian grammatical behavior and cultural connotations offer a rewarding depth for serious learners.
Using the adjective militare correctly in Italian requires an understanding of adjective placement and agreement. In Italian, adjectives generally follow the noun they modify. This is true for 'militare' as well. For example, 'military service' becomes 'servizio militare'. This placement emphasizes the characteristic being described. Because 'militare' ends in -e, it is part of the second class of Italian adjectives, which are gender-neutral in the singular form but change to -i in the plural.
- Singular Agreement
- For masculine singular: 'un aereo militare' (a military plane). For feminine singular: 'una base militare' (a military base). Notice how the ending remains 'e' regardless of the noun's gender.
Abbiamo visto una nave militare nel porto di Napoli.
When moving to the plural, the ending changes to -i for both masculine and feminine nouns. This is a common area of confusion for beginners who might expect a feminine plural to end in '-e'. However, since the singular already ends in '-e', the plural must shift to '-i'. For instance, 'military operations' is translated as 'operazioni militari'. Likewise, 'military vehicles' is 'veicoli militari'.
- Plural Agreement
- Masculine plural: 'esercizi militari' (military exercises). Feminine plural: 'forze militari' (military forces). Both use the '-i' ending.
Le autorità militari hanno chiuso l'accesso alla spiaggia.
In terms of sentence structure, 'militare' can also be used as a predicate adjective following a verb like 'essere' (to be) or 'diventare' (to become). In these cases, it still agrees with the subject of the sentence. For example, 'L'addestramento è militare' (The training is military) or 'Le regole sono militari' (The rules are military). It is also frequently part of compound nouns that have become standard terms, such as 'polizia militare' (military police) or 'giustizia militare' (military justice).
- Common Collocations
- 'Servizio militare' (Military service), 'carriera militare' (military career), 'divisa militare' (military uniform), 'onori militari' (military honors).
È obbligatorio indossare la divisa militare durante la cerimonia.
Il museo espone vari reperti militari della Seconda Guerra Mondiale.
Le spese militari del governo sono aumentate quest'anno.
Finally, consider the figurative use of the word. In Italian, as in English, 'militare' can imply precision or harshness. 'Un passo militare' refers to a rhythmic, heavy way of walking. 'Un'organizzazione militare' implies a group that is extremely well-structured and disciplined. By mastering these patterns, you can use 'militare' to describe everything from a formal state institution to the way your strict uncle organizes his spice rack.
The word militare is omnipresent in Italian life, appearing in news media, historical discourse, and even everyday conversation. If you turn on the Italian news (like TG1 or TG5), you will almost certainly hear 'militare' within the first fifteen minutes, especially during segments on international relations, defense budgets, or peacekeeping missions. Italy has a significant presence in international 'missioni militari' abroad, so the term is frequently linked to humanitarian and security efforts.
- Media and News
- Journalists often use terms like 'intelligence militare', 'analisti militari', and 'conflitto militare'. In these contexts, the word carries a tone of seriousness and factual reporting.
Il telegiornale ha riportato notizie su un'operazione militare congiunta.
In the realm of Italian history and education, 'militare' is a key term. Italian students learn about the 'storia militare' of the Roman Empire, the Risorgimento, and the World Wars. Museums throughout the peninsula, from the Museo Storico Navale in Venice to the various alpine museums in the North, use 'militare' in their descriptions of artifacts, uniforms, and weaponry. Even in casual conversation among older Italians, the phrase 'fare il militare' (to do military service) is a common topic, referring to the time when young men were drafted into the army.
- Public Signage and Law
- You will see signs that say 'Zona Militare - Divieto di Accesso' (Military Zone - No Entry) near barracks or sensitive government sites. Legally, the 'Codice Penale Militare' governs the conduct of those in service.
Attenzione: l'ingresso in questa zona militare è strettamente proibito.
In the world of fashion and design, 'militare' is used to describe a specific look. 'Verde militare' (military green) is a standard color name in Italian retail, equivalent to 'olive drab' or 'khaki' in English. When shopping in Milan or Rome, you might hear a salesperson say, 'Quest'anno lo stile militare è molto di moda' (This year, the military style is very trendy), referring to cargo pants, boots, and structured jackets.
- Cinema and Literature
- Italian cinema has a long tradition of 'film di genere militare', ranging from serious dramas about war to comedies about the quirks of barracks life (often called 'film di caserma').
Abbiamo guardato un documentario sulla strategia militare di Giulio Cesare.
Il nonno conserva ancora il suo vecchio zaino militare in soffitta.
La parata militare del 2 giugno celebra la Festa della Repubblica.
Whether you are reading a historical plaque in a Roman forum, watching the evening news, or browsing a fashion magazine, 'militare' is a word that anchors you in a specific, high-stakes reality. It is a term that commands respect and attention, reflecting its roots in the organized defense of society. By recognizing it in these varied contexts, you gain a deeper appreciation for the structured nature of Italian public life.
While militare seems straightforward due to its English cognate, there are several pitfalls that learners often encounter. The most frequent error relates to grammatical agreement. Because 'militare' ends in '-e', many English speakers mistakenly treat it like adjectives that end in '-o' or '-a'. They might try to say 'militara' for a feminine noun or 'militaro' for a masculine one. This is incorrect. The word is always 'militare' in the singular, regardless of gender.
- The Gender Trap
- Incorrect: 'una divisa militara'. Correct: 'una divisa militare'. Adjectives ending in -e are invariable for gender in the singular. Don't let the 'a' at the end of 'divisa' trick you into changing the adjective ending.
Sbagliato: una zona militara. Corretto: una zona militare.
Another common mistake involves the plural form. Beginners often assume that if the singular is 'militare', the feminine plural should be 'militare' as well (like 'le case'). However, for this class of adjectives, the plural is always '-i'. Saying 'le forze militare' is a very common error. The correct form is 'le forze militari'. This applies even to masculine plurals: 'i veicoli militari'.
- Confusion with Nouns
- English speakers often use 'militare' when they specifically mean 'soldato' (soldier). While 'un militare' is a correct way to say 'a member of the military', in many contexts 'soldato' is more natural if you are referring to a person in a combat role.
Sbagliato: Le persone militare. Corretto: Le persone militari (o semplicemente 'I militari').
A third area of confusion is the distinction between 'militare' and 'esercito'. 'Esercito' is the specific noun for 'Army'. Using 'militare' as a collective noun for the entire institution (e.g., 'Il militare ha preso il potere') is less common than in English. In Italian, you would more likely say 'I militari hanno preso il potere' or 'L'esercito ha preso il potere'.
- Prepositional Errors
- When saying 'in the military', Italians say 'sotto le armi' (under arms) or 'nell'esercito' (in the army). Using 'nel militare' is an anglicism that sounds unnatural to native ears.
Sbagliato: Lui è nel militare. Corretto: Lui è un militare o 'Lui è nell'esercito'.
Sbagliato: I veicoli militare. Corretto: I veicoli militari.
Sbagliato: La strategia militaro. Corretto: La strategia militare.
By avoiding these common grammatical and lexical slips, your Italian will sound much more authentic. Remember that 'militare' is an adjective of the second class, always ending in -e or -i, and that it usually follows the noun. Keep these rules in mind, and you'll navigate descriptions of the armed forces with precision and confidence.
In Italian, as in English, there are several words related to the concept of militare, each with its own specific nuance and register. Understanding these alternatives will allow you to be more precise in your descriptions and avoid repetitive language. While 'militare' is the most general and common term, you might choose others depending on whether you are talking about war, strategy, or the specific branch of service.
- Militare vs. Bellico
- 'Militare' refers to the institution or the profession. 'Bellico' (from the Latin bellum, war) refers specifically to war itself. For example, 'spese militari' are military expenses in general, but 'residuati bellici' are remnants of war, like unexploded bombs.
Il museo espone vari cimeli bellici del secolo scorso.
Another related word is guerresco. This adjective is often used to describe an attitude or an atmosphere that is warlike or bellicose. It is less technical than 'militare' and more descriptive of a mood. For instance, 'un tono guerresco' (a warlike tone) suggests someone is looking for a fight or being aggressive. It is often used in literary or historical contexts to describe the martial spirit of a people.
- Militare vs. Armato
- 'Armato' means 'armed'. While 'forze militari' is the official name for the military, 'forze armate' is the more common collective term used in official documents and the Italian Constitution. 'Scontro armato' refers to an armed conflict or shootout.
Le Forze Armate celebrano oggi la loro festa annuale.
If you are talking about the specific people involved, you have a range of options. Soldato is the general term for a soldier. Guerriero (warrior) is more poetic or historical, used for ancient fighters or metaphorical struggles. Truppa refers to the troops as a whole. Each of these words shifts the focus: 'militare' is institutional, 'soldato' is personal, and 'guerriero' is legendary.
- Quick Comparison Table
-
- Militare: General/Institutional (e.g., carriera militare).
- Bellico: Related to war/combat (e.g., bollettino bellico).
- Guerresco: Warlike/Aggressive (e.g., spirito guerresco).
- Armato: Equipped with weapons (e.g., veicolo armato).
La nazione ha mostrato un forte spirito guerresco durante l'invasione.
Il convoglio armato ha attraversato la città all'alba.
L'analista ha discusso il valore strategico della nuova base.
By expanding your vocabulary to include these synonyms and related terms, you can describe the world of defense and conflict with much greater clarity. 'Militare' remains your reliable, all-purpose adjective, but knowing when to use 'bellico', 'guerresco', or 'armato' will mark you as a more sophisticated speaker of Italian.
How Formal Is It?
Dato curioso
The root 'miles' is also where we get the word 'mile', because a Roman mile was defined as a thousand paces of a marching soldier ('mille passus').
Guía de pronunciación
- Pronouncing the 'r' like an English 'r' instead of a tapped Italian 'r'.
- Stressing the wrong syllable (e.g., MI-li-ta-re).
- Making the final 'e' sound like an 'ee' (militari) when it should be 'eh' (militare).
- Treating 'militare' as if it has four syllables with a silent 'e' at the end.
- Confusing the pronunciation with the English word 'military'.
Nivel de dificultad
Very easy to recognize because it is a cognate of the English 'military'.
Easy, but requires attention to the -e/-i ending agreement.
Requires correct placement after the noun and proper 'r' pronunciation.
Clearly pronounced and frequently used in news and documentaries.
Qué aprender después
Requisitos previos
Aprende después
Avanzado
Gramática que debes saber
Adjectives ending in -e are invariable for gender.
Un aereo militare (m.), una nave militare (f.).
Adjectives ending in -e change to -i in the plural.
I veicoli militari (m. pl.), le basi militari (f. pl.).
Adjectives usually follow the noun in Italian.
Il servizio militare (not 'il militare servizio').
Nouns can be formed from adjectives (Substantivization).
Il militare (the military person).
Agreement with collective nouns.
La truppa militare è arrivata (singular agreement with 'truppa').
Ejemplos por nivel
Mio zio è un militare.
My uncle is a military man.
Here 'militare' is used as a noun.
La divisa militare è verde.
The military uniform is green.
Adjective 'militare' modifies the feminine noun 'divisa'.
C'è una base militare vicino a casa mia.
There is a military base near my house.
Adjective 'militare' modifies the feminine noun 'base'.
Lui porta uno zaino militare.
He carries a military backpack.
Adjective 'militare' modifies the masculine noun 'zaino'.
Il servizio militare non è più obbligatorio.
Military service is no longer mandatory.
Standard phrase 'servizio militare'.
Vedo molti militari in aeroporto.
I see many military personnel at the airport.
Plural noun 'militari'.
La musica militare è forte.
Military music is loud.
Adjective 'militare' modifies 'musica'.
Hai un cappello militare?
Do you have a military hat?
Adjective 'militare' modifies 'cappello'.
Abbiamo visitato un museo militare a Roma.
We visited a military museum in Rome.
Adjective 'militare' follows the noun 'museo'.
Le autorità militari hanno dato l'allarme.
The military authorities gave the alarm.
Plural agreement: 'autorità' (plural) and 'militari'.
Il pilota guida un aereo militare.
The pilot flies a military plane.
Adjective 'militare' modifies 'aereo'.
Mi piace lo stile militare nei vestiti.
I like the military style in clothes.
Figurative use: 'stile militare'.
Mio nonno ha fatto il militare negli anni sessanta.
My grandfather did his military service in the sixties.
Idiomatic expression 'fare il militare'.
Le navi militari sono nel porto.
The military ships are in the port.
Plural agreement: 'navi' (feminine plural) and 'militari'.
È una zona militare, non puoi entrare.
It is a military zone, you cannot enter.
Standard phrase 'zona militare'.
L'addestramento militare è molto duro.
Military training is very hard.
Adjective 'militare' modifies 'addestramento'.
La carriera militare richiede molta disciplina.
A military career requires a lot of discipline.
Abstract noun 'carriera' modified by 'militare'.
Il governo ha deciso un intervento militare.
The government decided on a military intervention.
Political term 'intervento militare'.
Esistono diversi gradi militari nell'esercito.
There are different military ranks in the army.
Plural agreement 'gradi militari'.
L'accademia militare di Modena è molto antica.
The military academy of Modena is very old.
Proper name context 'accademia militare'.
Hanno usato un codice militare segreto.
They used a secret military code.
Adjective 'militare' modifies 'codice'.
La parata militare si svolge ogni anno il 2 giugno.
The military parade takes place every year on June 2nd.
Cultural reference to 'Festa della Repubblica'.
Il tribunale militare giudicherà il caso.
The military court will judge the case.
Legal term 'tribunale militare'.
L'alleanza militare protegge i confini.
The military alliance protects the borders.
Geopolitical term 'alleanza militare'.
Le spese militari sono un tema molto dibattuto.
Military spending is a very debated topic.
Plural agreement 'spese militari'.
L'intelligence militare ha fornito informazioni cruciali.
Military intelligence provided crucial information.
Technical term 'intelligence militare'.
Il conflitto militare ha causato gravi danni.
The military conflict caused serious damage.
Formal term 'conflitto militare'.
Gli onori militari sono stati resi al generale caduto.
Military honors were paid to the fallen general.
Ceremonial term 'onori militari'.
La tecnologia militare avanza rapidamente.
Military technology is advancing rapidly.
Adjective 'militare' modifies 'tecnologia'.
Bisogna rispettare il segreto militare.
One must respect military secrecy.
Legal/Security term 'segreto militare'.
Le operazioni militari sono coordinate dal comando centrale.
Military operations are coordinated by central command.
Plural agreement 'operazioni militari'.
L'organizzazione dell'ufficio è quasi militare.
The office organization is almost military.
Figurative use describing strict organization.
L'egemonia militare di quella nazione è indiscussa.
That nation's military hegemony is undisputed.
Advanced academic term 'egemonia militare'.
La dottrina militare è cambiata dopo la guerra fredda.
Military doctrine changed after the Cold War.
Specialized term 'dottrina militare'.
Il gergo militare può essere difficile da comprendere per i civili.
Military jargon can be difficult for civilians to understand.
Linguistic term 'gergo militare'.
L'impatto del complesso militare-industriale sull'economia è vasto.
The impact of the military-industrial complex on the economy is vast.
Sociopolitical term 'complesso militare-industriale'.
La deterrenza militare serve a prevenire i conflitti.
Military deterrence serves to prevent conflicts.
Geopolitical term 'deterrenza militare'.
La storiografia militare analizza le battaglie del passato.
Military historiography analyzes the battles of the past.
Academic term 'storiografia militare'.
L'assetto militare della regione è in continua evoluzione.
The military setup of the region is constantly evolving.
Technical term 'assetto militare'.
Il cappellano militare offre supporto spirituale alle truppe.
The military chaplain offers spiritual support to the troops.
Specific role 'cappellano militare'.
La resilienza militare è un fattore determinante in un conflitto prolungato.
Military resilience is a determining factor in a prolonged conflict.
Advanced psychological/strategic term 'resilienza militare'.
L'interoperabilità militare tra gli alleati è fondamentale per il successo.
Military interoperability between allies is fundamental for success.
Highly technical term 'interoperabilità militare'.
Si discute la legittimità dell'intervento militare preventivo.
The legitimacy of preemptive military intervention is being discussed.
Legal/Ethical debate context.
La superiorità militare non garantisce sempre la vittoria politica.
Military superiority does not always guarantee political victory.
Philosophical/Strategic analysis.
L'architettura militare rinascimentale è visibile in molte città italiane.
Renaissance military architecture is visible in many Italian cities.
Specialized historical term 'architettura militare'.
L'intelligence ha sventato un colpo di stato militare.
Intelligence foiled a military coup.
Political thriller context 'colpo di stato militare'.
La proiezione di potenza militare richiede risorse immense.
The projection of military power requires immense resources.
Strategic term 'proiezione di potenza militare'.
Il diritto internazionale militare regola la condotta in guerra.
International military law regulates conduct in war.
Legal term 'diritto internazionale militare'.
Colocaciones comunes
Frases Comunes
— To serve in the military, usually referring to mandatory service.
In passato, tutti i giovani dovevano fare il militare.
— A specific shade of dark green, like olive drab.
Ho comprato una giacca verde militare.
— Strict, rigorous discipline like that in the army.
A scuola c'era una disciplina militare.
— Classified information that must not be revealed.
Questi documenti sono coperti da segreto militare.
— The power or presence of the armed forces.
Hanno usato la forza militare per risolvere la crisi.
— A military vehicle (truck, tank, etc.).
Abbiamo visto diversi mezzi militari sulla strada.
— A planned action by the armed forces.
L'operazione militare è iniziata all'alba.
Se confunde a menudo con
'Esercito' is the specific noun for 'Army'. 'Militare' is the general adjective or a person.
'Bellico' relates specifically to war (e.g., 'residuati bellici'). 'Militare' is broader.
'Armato' means 'armed'. 'Forze armate' is the collective term for the military branches.
Modismos y expresiones
— Walking with a very firm, rhythmic, and determined step.
Camminava a passo militare verso l'ufficio.
neutral— To organize something with extreme precision and order.
Ha messo a posto la cucina in modo militare.
informal— To be very strict or rigid in one's behavior.
Il mio capo è un militare, non ammette ritardi.
informal— Literally 'under arms', meaning currently serving in the military.
Mio figlio è ancora sotto le armi.
neutral— A call to serve in the military or a metaphorical call to action.
La crisi è stata una vera chiamata alle armi per tutti.
formal— The opposite of military conflict, though often used in military contexts.
In tempo di pace, l'esercito aiuta la popolazione.
neutral— A sense of duty and integrity associated with the profession.
Ha agito per onore militare.
formal— Often used in military contexts for a very fast promotion.
Ha fatto una carriera militare lampo.
informal— Italian slang for doing mandatory military service.
Ho fatto la naja negli alpini.
informal/slang— Referring to the routine and discipline of living in military barracks.
Non mi piaceva la vita da caserma.
neutralFácil de confundir
It is spelled and pronounced exactly the same.
The verb means to be active in a political party or cause, whereas the adjective relates to the armed forces.
Lui milita (verb) nel partito verde. Lui è un ufficiale militare (adj).
Similar root and meaning.
'Milite' is a more poetic or formal word for soldier, often used in 'Milite Ignoto' (Unknown Soldier).
Il monumento al Milite Ignoto è a Roma.
Related root.
'Milizia' refers to a militia or a specific military-style organization, often with political overtones.
La milizia cittadina pattugliava le strade.
Similar sounding.
'Militarista' is a person who supports militarism or an adjective describing such a person.
Ha un atteggiamento molto militarista.
Often confused in English.
In Italian, 'militante' usually refers to a political activist, not a soldier.
È un militante dei diritti civili.
Patrones de oraciones
Soggetto + essere + un militare
Mio padre è un militare.
Nome + militare + è + aggettivo
La divisa militare è bella.
Verbo + la carriera militare
Lui vuole iniziare la carriera militare.
A causa di + un intervento militare
A causa di un intervento militare, la zona è chiusa.
L'importanza di + nome + militare
L'importanza della strategia militare è evidente.
In termini di + aggettivo + militare
In termini di superiorità militare, non ci sono dubbi.
Fare + il militare
Ha fatto il militare negli alpini.
Vietato + in zona militare
È vietato fumare in zona militare.
Familia de palabras
Sustantivos
Verbos
Adjetivos
Relacionado
Cómo usarlo
High, especially in news and historical contexts.
-
Una zona militara
→
Una zona militare
Adjectives ending in -e do not change to -a for feminine nouns. They remain -e in the singular.
-
Le forze militare
→
Le forze militari
In the plural, adjectives ending in -e must change to -i, regardless of gender.
-
Lui è nel militare
→
Lui è un militare / Lui è nell'esercito
Using 'nel militare' is a literal translation of the English 'in the military' and is not used in Italian.
-
Un aereo militaro
→
Un aereo militare
There is no such word as 'militaro'. The adjective is 'militare' for all genders in the singular.
-
I veicoli militare
→
I veicoli militari
Plural masculine nouns require the plural adjective ending -i.
Consejos
Adjective Agreement
Always remember that 'militare' belongs to the group of adjectives ending in -e. It doesn't matter if the noun is masculine or feminine; the singular is always 'militare' and the plural is always 'militari'. This simplifies things once you get used to it!
Noun vs. Adjective
Pay attention to the article. 'Il militare' (the soldier) uses the word as a noun. 'Un aereo militare' (a military plane) uses it as an adjective. This distinction is key for understanding sentence structure.
The Carabinieri
When you see the Carabinieri in Italy, remember they are 'militari'. This explains their dual role as both police and a branch of the armed forces, a unique aspect of Italian law enforcement.
Fashion Context
If you are shopping, 'verde militare' is your go-to phrase for olive green. It's a standard color in Italian fashion, used for jackets, trousers, and accessories.
Mandatory Service
When talking to older Italians, 'fare il militare' is a great conversation starter about their youth. It was a mandatory part of life for men for decades and has many stories associated with it.
The Italian R
The 'r' in 'militare' is a 'flap' R. Tap your tongue against the roof of your mouth quickly. Don't let it roll too much, but definitely don't use the English 'r' sound.
Official Names
If you are writing an essay or a formal letter, use 'Forze Armate' to refer to the military as a whole. It is the more official and respectful collective term.
News Keywords
When listening to Italian news, 'militare' is often paired with 'intervento', 'spese', and 'base'. Recognizing these pairs will help you understand the gist of news segments quickly.
Cognate Power
Use the fact that 'militare' is almost identical to 'military' to your advantage. It's one less word to 'learn' from scratch, allowing you to focus on its grammatical endings.
Figurative Precision
Use 'militare' to describe something very orderly. Saying 'Il suo ufficio ha un ordine militare' is a vivid way to describe extreme neatness.
Memorízalo
Mnemotecnia
Think of the word 'Military'. They look and sound almost the same. Just remember that in Italian, the 'y' becomes an 'e'.
Asociación visual
Imagine a soldier in a green uniform standing in front of a giant letter 'E' (for the ending 'militare').
Word Web
Desafío
Try to use 'militare' to describe three different things in your room as if they were part of an army (e.g., 'zaino militare', 'orologio militare', 'ordine militare').
Origen de la palabra
From the Latin 'militaris', which is the adjective form of 'miles' (soldier). It has been used in Italian since the 13th century to describe anything related to the profession of arms.
Significado original: Pertaining to soldiers or the military.
Romance (Latin root)Contexto cultural
Be aware that discussing the military can be politically sensitive in Italy, as in many countries, depending on the context of historical conflicts or current interventions.
In the US and UK, 'military' is often used as a collective noun (e.g., 'the military'). In Italian, 'i militari' (the soldiers) or 'l'esercito' (the army) is more common.
Practica en la vida real
Contextos reales
News and Politics
- intervento militare
- spese militari
- alleanza militare
- crisi militare
History
- storia militare
- campagna militare
- genio militare
- reperti militari
Fashion
- verde militare
- stile militare
- look militare
- abbigliamento militare
Law
- codice militare
- tribunale militare
- reato militare
- giustizia militare
Daily Life
- zona militare
- servizio militare
- carriera militare
- divisa militare
Inicios de conversación
"Hai mai visitato un museo militare in Italia?"
"Cosa ne pensi del servizio militare obbligatorio?"
"Ti piace lo stile militare nell'abbigliamento?"
"Conosci qualcuno che ha intrapreso la carriera militare?"
"Qual è il ruolo delle forze militari oggi, secondo te?"
Temas para diario
Descrivi l'importanza della storia militare nel tuo paese.
Sei favorevole o contrario all'aumento delle spese militari? Perché?
Immagina una giornata tipica in un'accademia militare.
Quali sono le qualità principali che un militare dovrebbe avere?
Rifletti su come lo 'stile militare' ha influenzato la moda moderna.
Preguntas frecuentes
10 preguntasNo, in the singular, 'militare' is used for both masculine and feminine nouns. For example, 'un aereo militare' and 'una base militare'. Only in the plural does it change to 'militari'.
'Militare' is an adjective or a general term for anyone in the armed forces. 'Soldato' specifically refers to a person, usually of a lower rank, who fights in the army. You would say 'Mio fratello è un militare' to be general, or 'Mio fratello è un soldato' to be specific.
You say 'verde militare'. It is a very common way to describe that specific olive-drab color in fashion and design.
Yes, 'militare' is also a verb meaning 'to serve' in the military or to be an active member of a political party or movement. The context will tell you which one it is.
It is an idiomatic expression that means 'to do one's military service'. Even though mandatory service has ended in Italy, people still use this phrase to talk about their past service.
Yes, it can describe someone who is very strict or an organization that is very disciplined. For example, 'una disciplina militare' or 'un ordine militare'.
The Carabinieri are one of Italy's main law enforcement agencies, but they are technically a 'forza militare' (military force). This is why they have military ranks and uniforms.
It is a neutral word. It is used in formal government documents, news reports, and also in everyday casual conversation.
The plural is 'zone militari'. Notice that both the noun 'zona' and the adjective 'militare' change to their respective plural forms.
It is Italy's national day on June 2nd, which celebrates the birth of the Republic. It is famous for a large 'parata militare' in the center of Rome.
Ponte a prueba 200 preguntas
Write a sentence using 'militare' as an adjective for 'base'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence using 'militari' (plural) with 'veicoli'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Explain what 'verde militare' is in Italian.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence about someone's career in the military.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Use 'militare' to describe a strict person.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'Military spending is increasing.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence about a military parade.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'It is a military secret.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence using 'accademia militare'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'The military authorities closed the road.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Describe a military uniform.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'He did his military service in 1990.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence using 'intervento militare'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'Military strategy is important.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence using 'onori militari'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'The navy is in the port.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence using 'zona militare'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'Military technology is very advanced.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence about the Italian Air Force.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'There are many soldiers in the square.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Pronuncia la parola: militare.
Read this aloud:
Dijiste:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Pronuncia la frase: Una zona militare.
Read this aloud:
Dijiste:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Pronuncia la frase: I veicoli militari.
Read this aloud:
Dijiste:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Pronuncia la frase: Il servizio militare.
Read this aloud:
Dijiste:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Pronuncia la frase: La divisa militare.
Read this aloud:
Dijiste:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Pronuncia la frase: Carriera militare.
Read this aloud:
Dijiste:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Pronuncia la frase: Strategia militare.
Read this aloud:
Dijiste:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Pronuncia la frase: Marina Militare.
Read this aloud:
Dijiste:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Pronuncia la frase: Aeronautica Militare.
Read this aloud:
Dijiste:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Pronuncia la frase: Disciplina militare.
Read this aloud:
Dijiste:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Pronuncia la frase: Intervento militare.
Read this aloud:
Dijiste:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Pronuncia la frase: Spese militari.
Read this aloud:
Dijiste:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Pronuncia la frase: Onori militari.
Read this aloud:
Dijiste:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Pronuncia la frase: Tribunale militare.
Read this aloud:
Dijiste:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Pronuncia la frase: Codice militare.
Read this aloud:
Dijiste:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Pronuncia la frase: Accademia militare.
Read this aloud:
Dijiste:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Pronuncia la frase: Segreto militare.
Read this aloud:
Dijiste:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Pronuncia la frase: Verde militare.
Read this aloud:
Dijiste:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Pronuncia la frase: Stile militare.
Read this aloud:
Dijiste:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Pronuncia la frase: Storia militare.
Read this aloud:
Dijiste:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Listen and write: 'Mio zio è un militare.'
Listen and write: 'Questa è una zona militare.'
Listen and write: 'Le forze militari sono pronte.'
Listen and write: 'Mi piace lo stile militare.'
Listen and write: 'Lui ha fatto il militare.'
Listen and write: 'La divisa militare è pulita.'
Listen and write: 'C'è un ospedale militare.'
Listen and write: 'Il segreto militare è sacro.'
Listen and write: 'Le spese militari sono alte.'
Listen and write: 'L'intervento militare è iniziato.'
Listen and write: 'Hanno ricevuto onori militari.'
Listen and write: 'L'accademia militare è famosa.'
Listen and write: 'Un aereo militare vola basso.'
Listen and write: 'La Marina Militare è forte.'
Listen and write: 'Il tribunale militare giudica.'
/ 200 correct
Perfect score!
Summary
The word 'militare' is a high-frequency Italian adjective that describes everything from state institutions to fashion styles. Remember its fixed ending in the singular (-e) and its shift to -i in the plural. Example: 'Una zona militare' (singular) vs. 'Le zone militari' (plural).
- Militare is an adjective meaning 'military', used for armed forces, defense, and discipline.
- It follows the noun it modifies and ends in -e for singular and -i for plural.
- It is also used as a noun to mean 'a member of the military' or 'soldier'.
- Commonly heard in news, history, and fashion (e.g., verde militare).
Adjective Agreement
Always remember that 'militare' belongs to the group of adjectives ending in -e. It doesn't matter if the noun is masculine or feminine; the singular is always 'militare' and the plural is always 'militari'. This simplifies things once you get used to it!
Noun vs. Adjective
Pay attention to the article. 'Il militare' (the soldier) uses the word as a noun. 'Un aereo militare' (a military plane) uses it as an adjective. This distinction is key for understanding sentence structure.
The Carabinieri
When you see the Carabinieri in Italy, remember they are 'militari'. This explains their dual role as both police and a branch of the armed forces, a unique aspect of Italian law enforcement.
Fashion Context
If you are shopping, 'verde militare' is your go-to phrase for olive green. It's a standard color in Italian fashion, used for jackets, trousers, and accessories.
Contenido relacionado
Más palabras de politics
abolire
C1To formally put an end to a system or practice
alleanza
B2Una alianza es un pacto o unión entre varias partes para lograr un objetivo común.
annientare
C1To completely destroy or defeat.
apparato
C1Un conjunto de órganos o elementos que realizan una función.
approvare
B1To officially agree to or accept.
assemblea
B1A group of people gathered together for a purpose.
assoggettamento
C1the act of making something subordinate
attentato
B2A violent attack or attempt to harm
attualità
B1La actualidad se refiere a los sucesos que ocurren en el momento presente y que son de interés público.
autarchia
C1Autarquía: Autosuficiencia económica total de una nación. El objetivo es producir todo lo necesario sin importar.