B1 Collocation Neutral

目標に向かって進む

mokuhyou ni mukatte susumu

Move towards a goal

Phrase in 30 Seconds

This phrase describes the process of making steady, intentional progress toward a specific objective or life goal.

  • Means: To advance steadily toward a defined target or objective.
  • Used in: Professional settings, personal growth discussions, and academic planning.
  • Don't confuse: It implies steady movement, not necessarily reaching the goal yet.
Target (🎯) + Movement (🚶) + Persistence (💪) = Progress

Explanation at your level:

This phrase means moving to a goal. You use it when you are working hard for something you want. It is a very common way to talk about your plans.
You use this phrase to describe the action of working toward a target. It is helpful when talking about school or work goals. It shows that you have a plan and you are moving forward every day.
This collocation describes the process of making steady, intentional progress toward a specific objective. It is frequently used in professional and personal development contexts to emphasize consistency and strategic movement. It suggests that the speaker is actively engaged in the pursuit of their goals.
The phrase '目標に向かって進む' serves as a sophisticated way to articulate goal-oriented behavior. By utilizing the particle 'ni' to define the trajectory toward an abstract objective, it conveys a sense of purpose and disciplined execution. It is highly effective in formal discourse to demonstrate commitment to long-term strategic outcomes.
This collocation functions as a linguistic marker of teleological movement within the Japanese language. It encapsulates the intersection of individual agency and systemic progress. Its usage implies a cognitive alignment between the subject's current actions and their projected future state, making it an essential tool for expressing professional dedication and strategic foresight in high-stakes environments.
The phrase functions as a lexicalized expression of the 'Life as a Journey' conceptual metaphor. By framing the pursuit of objectives as a physical traversal, it leverages the cognitive mapping of space onto time. This allows speakers to communicate complex notions of persistence, trajectory, and intentionality with high precision, reflecting a deep-seated cultural emphasis on the 'way' (do) as a continuous, iterative process of self-actualization.

Significado

To progress steadily in the direction of an objective.

🌍

Contexto cultural

In Japanese companies, showing you are 'moving toward a goal' is a sign of reliability and commitment. Students are often encouraged to have a 'mokuhyou' (goal) and to work toward it consistently. Athletes use this to describe their training journey toward a tournament. Self-help books often use this phrase to emphasize the importance of the process.

💡

Particle Power

Always remember 'ni' with 'mukau'. It's the key to the direction.

🎯

Use with '着実に'

Adding '着実に' (steadily) makes you sound very natural and professional.

Significado

To progress steadily in the direction of an objective.

💡

Particle Power

Always remember 'ni' with 'mukau'. It's the key to the direction.

🎯

Use with '着実に'

Adding '着実に' (steadily) makes you sound very natural and professional.

Ponte a prueba

Fill in the missing particle.

目標 ___ 向かって進む。

✓ ¡Correcto! ✗ No del todo. Respuesta correcta:

The particle 'ni' is used with 'mukau' to indicate the destination.

Which sentence is most natural?

Choose the best sentence.

✓ ¡Correcto! ✗ No del todo. Respuesta correcta: 目標に向かって進む。

Correct particle usage is 'ni' for 'mukau'.

Complete the response.

A: 夢は何ですか? B: ______。

✓ ¡Correcto! ✗ No del todo. Respuesta correcta: 目標に向かって進んでいます。

This is the only logical response to a question about dreams/goals.

🎉 Puntuación: /3

Ayudas visuales

Preguntas frecuentes

2 preguntas

Yes, but it's more common for abstract goals.

It's neutral and works in almost any situation.

Frases relacionadas

🔄

前進する

synonym

To move forward

🔗

努力する

similar

To make an effort

🔗

突き進む

specialized form

To push forward

Dónde usarla

💼

Job Interview

Interviewer: What is your career plan?

Candidate: I am working toward my goal of becoming a project manager.

formal
🤝

Team Meeting

Manager: Are we on track?

Staff: Yes, we are moving toward our quarterly goal.

neutral
🌱

Personal Growth

Friend: How is your Japanese study?

You: It's slow, but I'm moving toward my goal.

informal
🎓

Academic Planning

Teacher: What are your plans?

Student: I am moving toward my goal of studying abroad.

neutral
🏃

Fitness Journey

Gym Buddy: Still training?

You: Yes, I'm moving toward my goal of running a marathon.

informal
🚀

Startup Pitch

Investor: What is the vision?

Founder: We are moving toward our goal of market disruption.

formal

Memorize It

Mnemonic

Imagine a target (Mokuhyou) with a path leading to it. You are walking (Susumu) on that path.

Visual Association

Visualize a hiker looking at a mountain peak (the goal) and taking steady, confident steps forward.

Story

Kenji wanted to learn Japanese. He set a goal to pass the JLPT. Every day, he studied. He told his friend, 'I am moving toward my goal.' He felt proud of his progress.

Word Web

目標進む努力計画達成継続

Desafío

Write down one goal and one action you will take today to 'move toward it' in Japanese.

In Other Languages

Spanish high

Avanzar hacia una meta

Spanish uses 'hacia' (towards), while Japanese uses 'ni' (to/at) + 'mukatte' (facing).

French high

Avancer vers un objectif

French is more direct with 'vers', while Japanese adds the verb 'mukau' to emphasize the orientation.

German moderate

Auf ein Ziel zugehen

German grammar is more complex due to case endings and separable prefixes.

Japanese native

目標に向かって進む

N/A

Arabic high

التقدم نحو هدف

Arabic is a noun-heavy structure, while Japanese relies on the verb phrase.

Chinese high

朝着目标前进

Chinese word order is SVO, while Japanese is SOV.

Korean high

목표를 향해 나아가다

Korean and Japanese share similar SOV structures and particle usage.

Portuguese high

Avançar em direção a um objetivo

Portuguese is more verbose in this construction compared to the concise Japanese phrase.

Easily Confused

目標に向かって進む vs 目標を達成する

Learners confuse 'moving toward' with 'achieving'.

Use 'mukatte susumu' for the process, 'tassei' for the result.

Preguntas frecuentes (2)

Yes, but it's more common for abstract goals.

It's neutral and works in almost any situation.

¿Te ha servido?
¡No hay comentarios todavía. Sé el primero en compartir tus ideas!