歯を磨く
When you want to talk about cleaning your teeth in Japanese, you use the phrase 歯を磨く (ha o migaku). 歯 (ha) means 'tooth' or 'teeth', and 磨く (migaku) means 'to brush' or 'to polish'.
So, when you put them together, 歯を磨く literally means 'to brush teeth'. You can use this phrase when you are talking about your morning routine or personal hygiene.
For example, you might say, '毎朝、歯を磨きます' (Maiasa, ha o migakimasu), which means 'I brush my teeth every morning.'
When you want to talk about brushing your teeth in Japanese, you use the phrase 歯を磨く (ha o migaku). 歯 (ha) means 'tooth' or 'teeth', and 磨く (migaku) is the verb 'to polish' or 'to brush'.
So, literally, it means 'to polish your teeth'. This phrase is commonly used in daily conversation when discussing personal hygiene.
When you're learning Japanese, you'll often encounter verbs that include a noun. 歯を磨く (ha o migaku) is a great example. 歯 (ha) means "tooth" and 磨く (migaku) means "to brush" or "to polish."
So, when you put them together with the direct object particle を (o), you get "to brush teeth." This is a common and practical phrase you'll use every day.
When we talk about daily routines in Japanese, 歯を磨く (ha o migaku) is the common and natural way to say "to brush one's teeth."
You might notice that the word for "tooth" is 歯 (ha), and 磨く (migaku) means "to polish" or "to brush." So, literally, you are "polishing your teeth."
This verb is essential for describing your morning or evening routine.
It's a straightforward phrase that comes up frequently in daily conversation.
歯を磨く en 30 segundos
- daily hygiene
- oral care
- clean teeth
Alright, so you know what 歯を磨く means: to brush your teeth. But where are you actually going to encounter this phrase in real-life Japanese? Let's break it down.
§ Daily Conversations at Home
This is probably the most common place. Japanese people, just like everyone else, talk about their daily routines. You'll hear this within families, among roommates, or even when making plans with friends. It's a fundamental part of talking about your morning or evening routine.
ご飯の前に歯を磨きますか?
Do you brush your teeth before eating?
寝る前に歯を磨きBrush your teeth before bed.
§ Health and Dental Care Contexts
When you go to the dentist in Japan, or read health advice, this phrase is essential. Dentists and dental hygienists will use it regularly to instruct patients or explain proper oral hygiene.
食後に必ず歯を磨きLet's make sure to brush our teeth after meals.
正しい歯を磨くLet's learn the correct way to brush your teeth.
§ In Media and Public Service Announcements
Think commercials for toothpaste, or public health campaigns. These often use straightforward language to encourage good habits, and 歯を磨く will be a key phrase.
毎日の歯を磨く習慣が大切です。
The daily habit of brushing your teeth is important.
§ When to use it yourself
If you're living in Japan, you'll use this when:
- Talking about your morning or evening routine.
- Explaining what you're about to do (e.g., "I'm going to brush my teeth now.").
- Giving instructions to children (if you have them or are around them).
- Discussing dental health with a doctor or friend.
ちょっと待って、歯を磨きWait a moment, I'm going to brush my teeth.
Let's learn how to say 'to brush one's teeth' in Japanese. The most common and natural way is 歯を磨く (ha o migaku). This is a very practical phrase you'll use daily.
- DEFINITION
- 歯を磨く (ha o migaku): To brush one's teeth. A daily hygiene practice.
毎朝、歯を磨きます。(Maiasa, ha o migakimasu.)
Hint: I brush my teeth every morning.
寝る前に歯を磨いてください。(Neru mae ni ha o migaite kudasai.)
Hint: Please brush your teeth before sleeping.
§ Understanding 歯を磨く
Let's break down 歯を磨く. 歯 (ha) means 'tooth' or 'teeth'. を (o) is the direct object particle. 磨く (migaku) means 'to brush', 'to polish', or 'to shine'. So, literally, it means 'to polish teeth'.
§ Conjugating 磨く (migaku)
Since 磨く is a verb, you'll need to know how to conjugate it. Here are some common forms:
- Present/Future (Dictionary Form): 磨く (migaku) - brush
- Masu Form (Polite Present/Future): 磨きます (migakimasu) - brush
- Negative Form: 磨かない (migakanai) - don't brush
- Te Form: 磨いて (migaite) - brushing, and (for requests)
- Past Form: 磨いた (migaita) - brushed
今朝は歯を磨きませんでした。(Kesa wa ha o migakimasen deshita.)
Hint: I didn't brush my teeth this morning.
§ Similar Words and When to Use 歯を磨く
While 歯を磨く (ha o migaku) is the standard phrase for brushing teeth, let's look at related concepts to avoid confusion.
§ 歯磨き (hamigaki) - Toothbrushing / Toothpaste
歯磨き (hamigaki) is a noun. It refers to 'toothbrushing' itself or even 'toothpaste'.
歯磨きをする。(Hamigaki o suru.)
Hint: To do toothbrushing. (This also means 'to brush one's teeth', but 歯を磨く is more direct and common for the action.)
歯磨き粉 (hamagakiko)
Hint: Toothpaste (literally 'toothbrushing powder').
§ 歯ブラシ (haburashi) - Toothbrush
歯ブラシ (haburashi) is the word for 'toothbrush'. It's a loanword from English.
新しい歯ブラシを買いました。(Atarashii haburashi o kaimashita.)
Hint: I bought a new toothbrush.
§ 歯を拭く (ha o fuku) - To wipe teeth
You might encounter 拭く (fuku) which means 'to wipe'. While technically you can 'wipe your teeth', it's not the same as 'brushing'. You use 拭く for cleaning surfaces with a cloth or tissue.
テーブルを拭く。(Tēburu o fuku.)
Hint: To wipe the table.
§ 歯を洗う (ha o arau) - To wash teeth
洗う (arau) means 'to wash'. While you 'wash' clothes or 'wash' your hands, you don't typically 'wash' your teeth in the same way you brush them. You rinse your mouth, but the action with a brush is 磨く.
手を洗う。(Te o arau.)
Hint: To wash hands.
In summary, for the action of 'brushing your teeth', always use 歯を磨く (ha o migaku). It's precise, natural, and what native speakers use. Remember the particle を and you're good to go!
Dato curioso
Historically, tooth cleaning in Japan involved chewing on a 'fusa-yoji' (房楊枝), a small stick with frayed ends used as a brush, often with salt or powdered herbs.
Guía de pronunciación
- Not emphasizing the 'o' in 'o' correctly.
- Mispronouncing the 'u' at the end of 'migaku' as a long vowel.
Ejemplos por nivel
毎日、歯を磨きます。
Every day, I brush my teeth.
朝ごはんの後で、歯を磨きます。
After breakfast, I brush my teeth.
寝る前に、歯を磨きます。
Before sleeping, I brush my teeth.
歯を磨くのは大切です。
Brushing teeth is important.
子供も歯を磨きます。
Children also brush their teeth.
この歯ブラシで歯を磨きます。
I brush my teeth with this toothbrush.
歯を磨いて、口がきれいになります。
I brush my teeth, and my mouth becomes clean.
彼はいつも丁寧に歯を磨きます。
He always brushes his teeth carefully.
毎日、朝ごはんに歯を磨きます。
Every day, I brush my teeth for breakfast.
朝ごはん (breakfast) + に (at/for) indicates the timing. 歯 (teeth) + を (object particle) + 磨きます (brush).
寝る前に歯を磨くのが大切です。
It's important to brush your teeth before sleeping.
寝る前 (before sleeping) + に (at). のが大切です (it is important that...).
子供たちは歯を磨くのが嫌い。
Children dislike brushing their teeth.
子供たち (children). 嫌い (dislike) often used with が.
歯医者さんは毎日歯を磨くように言いました。
The dentist told me to brush my teeth every day.
歯医者さん (dentist). ように言いました (told to do).
食後に歯を磨きますか?
Do you brush your teeth after eating?
食後 (after meal). か (question particle).
彼はいつも丁寧に歯を磨きます。
He always brushes his teeth carefully.
彼 (he). いつも (always). 丁寧に (carefully, adverb).
歯ブラシと歯磨き粉が必要です。
I need a toothbrush and toothpaste.
歯ブラシ (toothbrush). 歯磨き粉 (toothpaste). と (and). です (is/are).
旅行の時は、携帯用の歯ブラシを持って行きます。
When traveling, I take a portable toothbrush.
旅行の時 (when traveling). 携帯用 (portable). 持って行きます (take/carry).
毎朝、歯を磨くのが日課です。
Every morning, brushing teeth is a daily routine.
寝る前に歯を磨いてください。
Please brush your teeth before sleeping.
食事の後に歯を磨く習慣がありますか?
Do you have the habit of brushing your teeth after meals?
歯を磨くのを忘れました。
I forgot to brush my teeth.
この歯ブラシで歯を磨くと、とても気持ちがいいです。
When I brush my teeth with this toothbrush, it feels very good.
子供に歯を磨く大切さを教えました。
I taught my child the importance of brushing teeth.
急いでいたので、歯を磨く時間がありませんでした。
I was in a hurry, so I didn't have time to brush my teeth.
歯医者さんは、毎日三回歯を磨くことを勧めました。
The dentist recommended brushing teeth three times a day.
毎朝、朝食の前に歯を磨きます。
I brush my teeth every morning before breakfast.
Verb ます-form for polite present/future tense.
寝る前に歯を磨くのは大切です。
It's important to brush your teeth before going to bed.
〜のは大切です (It's important to do X) construction.
食後に歯を磨くと、虫歯予防になります。
Brushing your teeth after meals helps prevent cavities.
〜と (when/if) particle, and 〜になります (becomes/results in).
歯科医は一日に二回歯を磨くことを勧めています。
The dentist recommends brushing your teeth twice a day.
〜ことを勧めています (recommends doing X) construction.
この歯ブラシはとても使いやすいので、毎日楽しく歯を磨けます。
This toothbrush is very easy to use, so I can enjoy brushing my teeth every day.
〜ので (because/so) particle for reason/cause.
子供に正しい歯の磨き方を教えるのは親の責任です。
It's a parent's responsibility to teach children how to brush their teeth correctly.
〜の責任です (is X's responsibility) construction, and 〜方 (way of doing).
旅行中は携帯用の歯ブラシと歯磨き粉を持って歯を磨きました。
During the trip, I carried a portable toothbrush and toothpaste and brushed my teeth.
〜中 (during/while), and 〜て form to connect actions.
歯を磨く音が聞こえるたびに、もう朝だと気づきます。
Every time I hear the sound of teeth brushing, I realize it's morning already.
〜たびに (every time X happens) construction.
毎晩寝る前に、私は必ず歯を磨きます。そうしないと、虫歯になるかもしれません。
Every night before bed, I always brush my teeth. If I don't, I might get cavities.
〜ない場合 (nai baai) implies 'if not' or 'unless'. 虫歯になる (mushiba ni naru) means 'to get a cavity'.
歯科医は、食後に少なくとも2回、歯を磨くことを勧めています。健康な歯を保つために重要です。
The dentist recommends brushing your teeth at least twice after meals. It's important for maintaining healthy teeth.
〜ことを勧める (koto o susumeru) means 'to recommend doing something'. 健康な歯を保つ (kenkō na ha o tamotsu) means 'to maintain healthy teeth'.
子供の頃、母はいつも私に「ちゃんと歯を磨きなさい」と言っていました。その習慣は今も続いています。
When I was a child, my mother always told me 'Brush your teeth properly'. That habit continues even now.
〜なさい (nasai) is a polite command, often used by adults to children. 習慣が続く (shūkan ga tsuzuku) means 'a habit continues'.
旅行中は、いつも小型の歯ブラシと歯磨き粉を持ち歩いています。どこでも歯を磨けるように。
When traveling, I always carry a small toothbrush and toothpaste. So I can brush my teeth anywhere.
〜ように (yō ni) indicates purpose or aim. 持ち歩く (mochiaruku) means 'to carry around'.
もし電動歯ブラシを使っているなら、手で磨くよりも効率的に歯垢を除去できます。
If you are using an electric toothbrush, you can remove plaque more efficiently than brushing by hand.
〜よりも (yori mo) means 'more than'. 歯垢を除去する (shikō o jokyo suru) means 'to remove plaque'.
食後のコーヒーを飲んだ後、すぐに歯を磨くと、着色汚れを防ぐのに役立ちます。
After drinking coffee after a meal, brushing your teeth immediately helps prevent staining.
〜のに役立つ (no ni yakudatsu) means 'to be helpful for/in doing something'. 着色汚れ (chakushoku yogore) means 'staining/discoloration'.
朝食前に歯を磨く人もいれば、朝食後に磨く人もいます。どちらが正しいというわけではありません。
Some people brush their teeth before breakfast, and some brush after breakfast. Neither is necessarily correct.
〜人もいれば、〜人もいる (hito mo ireba, hito mo iru) means 'some people do X, while others do Y'. どちらが正しいというわけではない (dochira ga tadashii to iu wake de wa nai) means 'it's not that X is correct'.
風邪をひいて体調が悪い時でも、口の中を清潔に保つために、歯を磨くことは欠かせません。
Even when you have a cold and feel unwell, brushing your teeth is essential to keep your mouth clean.
〜時でも (toki demo) means 'even when'. 欠かせない (kakasenai) means 'indispensable' or 'essential'.
毎晩寝る前に歯を磨くのは、虫歯予防に不可欠です。
Brushing teeth every night before bed is essential for cavity prevention.
〜に不可欠 (fukaketsu ni): essential for
歯科医は、一日二回、少なくとも二分間歯を磨くことを推奨しています。
Dentists recommend brushing teeth twice a day for at least two minutes.
〜を推奨する (suishō suru): to recommend
食後に歯を磨く習慣は、口臭予防にも繋がります。
The habit of brushing teeth after meals also leads to prevention of bad breath.
〜に繋がる (tsunagaru): to be connected to, to lead to
電動歯ブラシを使うと、より効率的に歯を磨くことができます。
Using an electric toothbrush allows you to brush your teeth more efficiently.
〜ことができる (koto ga dekiru): to be able to
子供には、正しい歯の磨き方を教えることが大切です。
It's important to teach children the correct way to brush their teeth.
〜ことが大切です (koto ga taisetsu desu): it is important to
旅行中でも、必ず携帯用の歯ブラシで歯を磨くようにしています。
Even when traveling, I make sure to brush my teeth with a portable toothbrush.
〜ようにしている (yō ni shite iru): to make an effort to, to try to
歯茎の健康のためにも、優しく丁寧に歯を磨くべきです。
For gum health, you should brush your teeth gently and carefully.
〜べきです (beki desu): should do
毎日の歯磨きを怠ると、深刻な歯周病に発展する可能性があります。
Neglecting daily brushing can lead to the development of serious periodontal disease.
〜可能性があります (kanōsei ga arimasu): there is a possibility that
Colocaciones comunes
Frases Comunes
歯を磨きましたか?
Did you brush your teeth?
これから歯を磨きます。
I'm going to brush my teeth now.
歯を磨くのを忘れていました。
I forgot to brush my teeth.
子供に歯を磨かせます。
I'll make my child brush their teeth.
歯を磨くのが面倒です。
Brushing my teeth is a hassle.
歯を磨くとすっきりします。
My mouth feels refreshed after brushing my teeth.
毎食後、歯を磨くようにしています。
I try to brush my teeth after every meal.
歯を磨くのが日課です。
Brushing my teeth is a daily routine.
ちゃんと歯を磨いてね。
Brush your teeth properly, okay?
歯を磨く時間を確保しましょう。
Let's make sure to set aside time to brush our teeth.
Se confunde a menudo con
This phrase is quite specific. Learners might confuse it with other hygiene actions if they don't know the exact verb 'to brush'.
This is the noun for 'toothbrushing' or 'toothpaste'. Be careful not to use it as a verb directly.
This verb 'to polish/brush' can be used for other things, like shoes or mirrors, so make sure to include 歯 (ha - teeth) when talking about teeth.
Modismos y expresiones
"猫のひたい"
Cat's forehead. Used to describe a very small space or area.
私の庭は猫のひたいほど小さいです。(My garden is as small as a cat's forehead.)
neutral"猿も木から落ちる"
Even monkeys fall from trees. Meaning even experts make mistakes.
彼は有名なピアニストだが、コンサートで猿も木から落ちることもあった。(He is a famous pianist, but even he made mistakes at the concert.)
neutral"石の上にも三年"
Three years on a stone. Meaning patience and perseverance will eventually bear fruit.
石の上にも三年というから、もう少し頑張ってみよう。(They say patience is a virtue, so I'll try a little longer.)
neutral"二兎を追う者は一兎をも得ず"
One who chases two rabbits catches neither. Meaning if you try to do two things at once, you won't succeed at either.
二兎を追う者は一兎をも得ず。まずは一つの目標に集中すべきだ。(If you chase two rabbits, you won't catch either. You should focus on one goal first.)
neutral"塵も積もれば山となる"
Even dust, if accumulated, becomes a mountain. Meaning small efforts accumulate to big results.
毎日少しずつ勉強すれば、塵も積もれば山となる。(If you study little by little every day, even dust will become a mountain.)
neutral"蛙の子は蛙"
A frog's child is a frog. Meaning a child takes after its parent.
彼のお父さんは医者で、彼も医者になった。蛙の子は蛙だ。(His father is a doctor, and he also became a doctor. Like father, like son.)
neutral"知らぬが仏"
Not knowing is Buddha. Meaning ignorance is bliss.
彼女の浮気について知らぬが仏だったのに、知ってしまって辛い。(Not knowing about her affair was bliss, but now that I know, it's painful.)
neutral"口は災いの元"
The mouth is the source of disaster. Meaning careless words can lead to trouble.
口は災いの元だから、発言には気をつけなさい。(Careless words can cause trouble, so be careful what you say.)
neutral"出る杭は打たれる"
The nail that sticks out gets hammered down. Meaning those who stand out get criticized or suppressed.
新しい意見を言ったら、出る杭は打たれると言われた。(When I expressed a new opinion, I was told that the nail that sticks out gets hammered down.)
neutral"花より団子"
Dumplings over flowers. Meaning practicality over aesthetics or enjoyment.
花より団子で、お花見よりも美味しいものを食べたい。(I prefer dumplings over flowers, so I'd rather eat something delicious than just admire the cherry blossoms.)
neutralFácil de confundir
Often confused with いたい (itai) meaning 'painful' or 'sore', and いたい (itai) meaning 'I want to go' (when followed by たい). The kanji is the key.
痛い (いたい) means 'painful' or 'sore' (adjective). Other uses of 'itai' would be written differently or have different particles.
頭が痛いです。(Atama ga itai desu.) - My head hurts.
Sounds identical to 熱い (あつい), which means 'hot (to the touch)'. Both are common adjectives.
暑い (あつい) refers to hot weather or climate. 熱い (あつい) refers to something that is hot to the touch (e.g., hot water, hot food).
今日は暑いですね。(Kyou wa atsui desu ne.) - It's hot today, isn't it?
Sounds identical to 聴く (きく), which also means 'to listen'. They have very similar meanings but subtle differences in nuance.
聞く (きく) is more general, meaning 'to hear' or 'to ask'. 聴く (きく) implies intentional, attentive listening, often to music or a speech.
音楽を聞きます。(Ongaku o kikimasu.) - I listen to music. (General act of hearing it).
While common, new learners sometimes struggle with its common use meaning 'to understand' versus 'to know'.
分かる (わかる) primarily means 'to understand' or 'to be understood'. It doesn't mean 'to know' in the sense of knowing a fact or person (that's 知る - しる).
日本語が分かります。(Nihongo ga wakarimasu.) - I understand Japanese.
Often confused with くれる (kureru) and もらう (morau) when discussing giving and receiving. They all involve a transfer but from different perspectives.
上げる (あげる) means 'to give' (from giver to receiver, when the receiver is not the speaker). It can also mean 'to raise' or 'to lift'.
友達にプレゼントを上げました。(Tomodachi ni purezento o agemashita.) - I gave a present to my friend.
Familia de palabras
Sustantivos
Verbos
Cómo usarlo
When talking about brushing teeth, always use 歯を磨く (ha o migaku). The particle を (o) indicates that 'teeth' is the direct object of the verb 'to brush.' For example: 毎晩、歯を磨きます。(Maiban, ha o migakimasu.) - I brush my teeth every night.
A common mistake is to try and translate 'brush' directly with verbs like ブラシする (burashi suru), which sounds unnatural. Another mistake is forgetting the particle を (o), leading to phrases like 歯磨く (ha migaku), which is grammatically incorrect. Always remember 歯を磨く.
Consejos
Basic use of 歯を磨く
Remember that 歯を磨く (ha o migaku) literally means 'to polish teeth.' This helps you understand why '磨く' (migaku) is used.
Pronunciation practice
Practice saying 'ha o migaku' out loud. Pay attention to the 'ha' sound (like 'hah') and 'migaku' (mee-gah-koo). Repetition is key.
Conjugating 磨く
The verb is 磨く (migaku). It's a Group 1 verb. Learn its common conjugations, like 磨きます (migakimasu - polite present) and 磨いた (migaita - past tense).
Daily routine phrases
Incorporate this into daily routine sentences: 毎朝、歯を磨きます。 (Maiasa, ha o migakimasu. - I brush my teeth every morning.)
Don't confuse with other 'brushing'
While 磨く means 'to polish' or 'to brush,' it's specifically for teeth. Don't use it for brushing hair or clothes.
Using 'o' particle
The particle 'を' (o) marks the direct object. In this case, '歯' (ha - teeth) is what is being brushed.
Morning greetings often involve hygiene
In Japan, conversations about morning routines, including brushing teeth, are common. It's a natural part of daily life discussion.
Visual association
Imagine yourself brushing your teeth while saying 'ha o migaku.' Visual memory can strengthen recall.
Variations for specific brushing
While '歯を磨く' is general, if you want to be specific, you could say 歯ブラシで歯を磨く (haburashi de ha o migaku - to brush teeth with a toothbrush).
Flashcard creation
Make a flashcard with '歯を磨く' on one side and 'to brush one's teeth' on the other. Include a simple example sentence.
Memorízalo
Mnemotecnia
Imagine a **ha**mmer (歯, ha) gently **mig**rating (磨く, migaku) across your teeth. The 'ha' sounds like 'ha' in 'hammer' and 'mig' sounds like 'mig' in 'migrating.' This helps you remember both parts of the verb 'hamigaku' (歯を磨く) meaning 'to brush teeth.'
Asociación visual
Picture a giant toothbrush actively scrubbing a set of teeth. On each tooth, you see a small 'ha' (歯) character, and the bristles of the brush are forming the shape of the 'migaku' (磨く) character. This exaggerates the action and links the visual directly to the Japanese characters.
Word Web
Desafío
Create a daily schedule in Japanese, including when you brush your teeth. For example: 「朝、歯を磨きます。」 (Asa, ha o migakimasu. - I brush my teeth in the morning.) or 「寝る前に歯を磨きます。」 (Neru mae ni ha o migakimasu. - I brush my teeth before sleeping.) Practice saying these sentences aloud, focusing on the correct pronunciation of 'ha o migaku.'
Origen de la palabra
The word '歯 (ha)' means 'tooth' or 'teeth'. '磨く (migaku)' means 'to polish' or 'to brush'.
Significado original: The combination literally means 'to polish teeth'.
Japanese, part of the Japonic language family.Contexto cultural
<p>In Japan, oral hygiene is highly valued, and brushing teeth after meals, especially lunch, is common. Many schools encourage children to brush their teeth after lunch, and some offices even have facilities for this. It's not unusual to see people brushing their teeth in public restrooms or even at their desks, reflecting a strong emphasis on dental care and cleanliness in daily life.</p>
Practica en la vida real
Contextos reales
Morning Routine
- 毎朝、歯を磨きます。
- I brush my teeth every morning.
- 朝食の後に歯を磨くのが好きです。
- I like to brush my teeth after breakfast.
- 歯を磨いて、さっぱりしました。
- I brushed my teeth and feel refreshed.
Before Bed
- 寝る前に歯を磨くのを忘れないでください。
- Don't forget to brush your teeth before bed.
- 私はいつも寝る前に歯を磨きます。
- I always brush my teeth before sleeping.
- 歯を磨いてから寝ます。
- I'll brush my teeth then go to sleep.
Dental Care
- 一日二回歯を磨くと良いでしょう。
- It's good to brush your teeth twice a day.
- 歯医者さんは毎日歯を磨くように言いました。
- The dentist told me to brush my teeth every day.
- 健康な歯のために歯を磨きましょう。
- Let's brush our teeth for healthy teeth.
Teaching Children
- さあ、一緒に歯を磨こう!
- Come on, let's brush our teeth together!
- ちゃんと歯を磨いてね。
- Brush your teeth properly, okay?
- 歯を磨くのが上手になったね。
- You've gotten good at brushing your teeth.
Travel
- 旅行に歯ブラシを持って行きましたか?
- Did you bring your toothbrush for the trip?
- ホテルで歯を磨くことができます。
- You can brush your teeth at the hotel.
- 飛行機の中で歯を磨きました。
- I brushed my teeth on the airplane.
Inicios de conversación
"普段、いつ歯を磨きますか?"
"歯を磨くとき、どんな歯磨き粉を使いますか?"
"日本の歯磨き習慣についてどう思いますか?"
"歯を磨くことは、あなたにとってどのような意味がありますか?"
"もし歯磨きができない日があったら、どうしますか?"
Temas para diario
今朝、歯を磨いたときの気持ちを書いてください。
もし未来で歯磨きが必要なくなったら、あなたの生活はどう変わると思いますか?
歯を磨くことについて、何か面白い経験がありますか?
子供の頃、どのように歯磨きを習いましたか?
歯を磨くときに、どんなことを考えますか?
Preguntas frecuentes
10 preguntasYou can say 「歯を磨きます。」 (Ha o migakimasu.) or 「歯磨きをします。」 (Hamigaki o shimasu.)
磨く (migaku) is specifically for brushing, polishing, or scrubbing. You use it for teeth, shoes, or floors. 洗う (arau) means to wash, and you use it for hands, clothes, or dishes. So, you wouldn't say 「歯を洗う。」 (Ha o arau.)
「歯磨き」 (hamigaki) is the noun for 'tooth brushing' or 'toothpaste'. If you want to say 'to brush teeth', you need to add a verb like 「します」 (shimasu - to do), making it 「歯磨きをします。」 (Hamigaki o shimasu.)
You would say 「歯を磨きました。」 (Ha o migakimashita.) for the polite past tense.
You can ask 「歯を磨きましたか。」 (Ha o migakimashita ka?) or 「歯磨きしましたか。」 (Hamigaki shimashita ka?)
For a casual way, you can use the dictionary form 「歯を磨く。」 (Ha o migaku.) or 「歯磨きする。」 (Hamigaki suru.)
Yes, a toothbrush is called 「歯ブラシ」 (haburashi).
Toothpaste is 「歯磨き粉」 (hamigakiko) or sometimes just 「歯磨き」 (hamigaki) in a more general sense.
Yes, you can use 磨く (migaku) for other things that you polish or scrub. For example, 「靴を磨く。」 (Kutsu o migaku. - To polish shoes.) or 「床を磨く。」 (Yuka o migaku. - To scrub the floor.)
歯 (ha) is the kanji for 'tooth' or 'teeth'. 磨く (migaku) uses the kanji 磨.
Ponte a prueba 114 preguntas
毎朝、___を磨きます。(Maiasa, ___ o migakimasu.)
The sentence means 'Every morning, I brush my ___.' '歯' (ha) means 'teeth', which fits the context of brushing.
寝る前に、___を磨くことが大切です。(Neru mae ni, ___ o migaku koto ga taisetsu desu.)
The sentence means 'Before sleeping, it is important to brush your ___.' '歯' (ha) means 'teeth', which is a common hygiene practice before bed.
子どもたちは、毎日___を磨きます。(Kodomo-tachi wa, mainichi ___ o migakimasu.)
The sentence means 'Children brush their ___ every day.' '歯' (ha) means 'teeth', completing the daily routine.
朝食の後、___を磨きますか?(Chōshoku no ato, ___ o migakimasu ka?)
The sentence asks 'After breakfast, do you brush your ___?' '歯' (ha) means 'teeth', a common action after eating.
新しい___ブラシを買いました。(Atarashii ___ burashi o kaimashita.)
The sentence means 'I bought a new ___ brush.' '歯' (ha) means 'teeth', forming 'toothbrush'.
食後に___を磨くと、虫歯になりにくいです。(Shokugo ni ___ o migaku to, mushiba ni narinikui desu.)
The sentence means 'If you brush your ___ after meals, you are less likely to get cavities.' '歯' (ha) means 'teeth', relating to dental health.
Choose the correct hiragana for はをみがく.
The correct hiragana for 'ha o migaku' (to brush teeth) is はをみがく.
What is the meaning of 歯を磨く?
歯を磨く (ha o migaku) means 'to brush one's teeth'.
Which word means 'teeth'?
歯 (ha) means 'teeth'.
歯を磨く (ha o migaku) means 'to wash hands'.
歯を磨く (ha o migaku) means 'to brush one's teeth', not 'to wash hands'.
歯 (ha) means 'teeth'.
That's correct! 歯 (ha) means 'teeth'.
You use 歯を磨く when you want to say 'to eat dinner'.
歯を磨く (ha o migaku) is used for 'to brush one's teeth'. For 'to eat dinner', you would use 晩ご飯を食べる (ban gohan o taberu).
Write a short sentence about what you do in the morning using '歯を磨く'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
私は朝、歯を磨きます。(I brush my teeth in the morning.)
Translate the following sentence into Japanese: 'He brushes his teeth every day.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
彼は毎日、歯を磨きます。
Complete the sentence with the correct Japanese verb: 私は (I) _____. (brush my teeth)
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
私は歯を磨きます。
What did A do after saying good morning?
Read this passage:
A: おはよう! (Good morning!) B: おはよう。歯を磨いた? (Good morning. Did you brush your teeth?) A: うん、磨いたよ。 (Yes, I did.)
What did A do after saying good morning?
A replied 'うん、磨いたよ。' which means 'Yes, I did' in response to B asking if they brushed their teeth.
A replied 'うん、磨いたよ。' which means 'Yes, I did' in response to B asking if they brushed their teeth.
When does the person brush their teeth?
Read this passage:
私は毎日、朝と晩に歯を磨きます。これはとても大切です。
When does the person brush their teeth?
The passage states '朝と晩に歯を磨きます。' which means 'I brush my teeth in the morning and evening.'
The passage states '朝と晩に歯を磨きます。' which means 'I brush my teeth in the morning and evening.'
What did the mother tell the child to do?
Read this passage:
お母さんは子供に言いました。「歯を磨きなさい。」
What did the mother tell the child to do?
The mother said '歯を磨きなさい。' which means 'Brush your teeth.'
The mother said '歯を磨きなさい。' which means 'Brush your teeth.'
This sentence means 'I brush my teeth.' The typical Japanese sentence structure is Subject-Object-Verb.
This question asks 'Do you brush your teeth every morning?' '毎朝' (maiasa) means 'every morning', and 'か' (ka) at the end of a sentence makes it a question.
This sentence means 'He does not brush his teeth.' The negative form of a verb often ends with '-ません' (masen).
Choose the correct Japanese verb for 'to brush'.
磨く (migaku) means 'to brush' or 'to polish'. The other options mean 'to eat', 'to drink', and 'to sleep' respectively.
Which of these is a daily hygiene practice involving '歯を磨く'?
Brushing teeth is a common daily hygiene practice.
What is the particle used with '歯' (ha) when saying 'to brush teeth'?
The particle 'を' (o) is used to mark the direct object of a verb. In '歯を磨く', '歯' (ha) is the object of the verb '磨く' (migaku).
「歯を磨く」 means 'to wash hair'.
「歯を磨く」 means 'to brush teeth', not 'to wash hair'.
You typically use 「歯を磨く」 before you go to bed.
Brushing your teeth before bed is a common daily habit.
「歯を磨く」 is an informal phrase used only with close friends.
「歯を磨く」 is a standard and neutral phrase used in various contexts, not just informal ones.
Listen for 'brush teeth every day'.
Listen for 'brush teeth after breakfast'.
Listen for 'important to brush teeth before sleeping'.
Read this aloud:
毎日歯を磨きますか?
Focus: ma-i-ni-chi ha-o mi-ga-ki-ma-su ka
Dijiste:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
私は朝と夜に歯を磨きます。
Focus: wa-ta-shi-wa a-sa to yo-ru ni ha-o mi-ga-ki-ma-su
Dijiste:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
歯を磨く時間はどれくらいですか?
Focus: ha-o mi-ga-ku ji-kan-wa do-re-ku-rai de-su ka
Dijiste:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Write a short sentence about your morning routine, including brushing your teeth.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
毎朝、歯を磨きます。
Imagine you're telling a friend what you do before bed. Write a sentence saying you brush your teeth.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
寝る前に歯を磨きます。
Write a sentence advising someone to brush their teeth after eating.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
食べた後に歯を磨いてください。
この人はいつ歯を磨きますか? (When does this person brush their teeth?)
Read this passage:
私は毎日、朝食の後に歯を磨きます。そうすることで、口の中がきれいになります。夜寝る前にも歯を磨きます。
この人はいつ歯を磨きますか? (When does this person brush their teeth?)
文章には「朝食の後に歯を磨きます」と「夜寝る前にも歯を磨きます」と書かれています。(The passage says 'I brush my teeth after breakfast' and 'I also brush my teeth before going to bed at night.')
文章には「朝食の後に歯を磨きます」と「夜寝る前にも歯を磨きます」と書かれています。(The passage says 'I brush my teeth after breakfast' and 'I also brush my teeth before going to bed at night.')
子供たちはなぜお母さんに「歯を磨きなさい」と言われますか? (Why are the children told to brush their teeth by their mother?)
Read this passage:
子供たちは、おやつを食べた後によく歯を磨くのを忘れてしまいます。だから、お母さんがいつも「歯を磨きなさい」と言います。
子供たちはなぜお母さんに「歯を磨きなさい」と言われますか? (Why are the children told to brush their teeth by their mother?)
文章には「おやつを食べた後によく歯を磨くのを忘れてしまいます」と書かれています。(The passage states 'they often forget to brush their teeth after eating snacks.')
文章には「おやつを食べた後によく歯を磨くのを忘れてしまいます」と書かれています。(The passage states 'they often forget to brush their teeth after eating snacks.')
健康な歯のために、どのくらいの頻度で歯を磨くのが良いと書かれていますか? (How often is it recommended to brush teeth for healthy teeth?)
Read this passage:
健康な歯を保つためには、毎日、少なくとも二回は歯を磨くことが大切です。特に、甘いものを食べた後は、すぐに歯を磨くと良いでしょう。
健康な歯のために、どのくらいの頻度で歯を磨くのが良いと書かれていますか? (How often is it recommended to brush teeth for healthy teeth?)
文章には「毎日、少なくとも二回は歯を磨くことが大切です」と書かれています。(The passage says 'it is important to brush your teeth at least twice a day, every day.')
文章には「毎日、少なくとも二回は歯を磨くことが大切です」と書かれています。(The passage says 'it is important to brush your teeth at least twice a day, every day.')
This sentence means 'I brush my teeth every day.' The typical Japanese sentence structure is Subject-Time-Object-Verb.
This sentence means 'Do you brush your teeth before sleeping?' '寝る前に' means 'before sleeping'.
This sentence means 'He doesn't brush his teeth in the morning.' The negative form of '磨きます' is '磨きません'.
What does this person do every morning?
What is the speaker reminding someone to do before bed?
What is the question about 'brushing teeth'?
Read this aloud:
毎晩、歯を磨きます。
Focus: まいはん、はをみがきます。
Dijiste:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
食後に歯を磨きます。
Focus: しょくごに はをみがきます。
Dijiste:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
歯を磨くのは大切です。
Focus: はをみがくのは たいせつです。
Dijiste:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
This sentence means 'I brush my teeth every night.' The typical Japanese sentence structure is Subject-Time-Object-Verb.
This translates to 'It is good to brush your teeth after meals.' '食後に' (after meals) comes first, followed by the action and the 'のが良いです' (it is good to) structure.
This means 'He brushed his teeth in a hurry.' The adverb '急いで' (in a hurry) modifies the verb '磨いた' (brushed).
毎朝、コーヒーを飲む前に必ず歯を___。
The context implies a daily morning routine, and '磨きます' (to brush) fits perfectly with '歯を' (teeth).
寝る前に歯を___ことは、虫歯予防にとても大切です。
'磨く' (to brush) is the correct verb to use with '歯を' (teeth) when discussing dental hygiene.
歯医者さんは、食後に毎回歯を___ように勧めています。
The phrase '歯を磨くこと' (to brush one's teeth) functions as a noun phrase, which is what the dentist recommends.
彼はいつも急いでいるので、朝は歯を___時間がありません。
Here, '歯を磨く時間' means 'time to brush one's teeth', making '磨く' the correct choice.
電動歯ブラシを使うと、もっと効率的に歯を___ことができます。
An electric toothbrush helps in '磨く' (brushing) teeth more efficiently.
旅行中も、毎日の歯を___習慣を忘れないようにしています。
Even when traveling, the habit of '歯を磨く' (brushing teeth) should not be forgotten.
Imagine you're explaining your morning routine to a friend. Write a short paragraph in Japanese about what you do right after waking up, specifically mentioning brushing your teeth.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
毎朝、起きてすぐに顔を洗って、それから歯を磨きます。その後、コーヒーを淹れるのが私の日課です。
You are writing a health blog post about maintaining good oral hygiene. Write a sentence in Japanese advising readers to brush their teeth thoroughly after every meal.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
健康な口内環境を保つためには、食後に丁寧に歯を磨くことが非常に重要です。
Your dentist has given you specific instructions for brushing your teeth. Write a short note to yourself in Japanese reminding you to brush your teeth for at least two minutes, twice a day.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
リマインダー:一日二回、最低2分間は丁寧に歯を磨くこと。
Bさんは昨日の夜、何を忘れていましたか?
Read this passage:
A: ねぇ、昨日の夜、歯を磨いた? B: え、忘れてた!どうしよう、虫歯になっちゃうかも。 A: 大丈夫だよ、今から磨けば。でも、これからは忘れないように気をつけないとね。
Bさんは昨日の夜、何を忘れていましたか?
会話の中でBさんは「え、忘れてた!」と言い、Aさんは「昨日の夜、歯を磨いた?」と質問しています。この流れから、Bさんが歯を磨くことを忘れていたと推測できます。
会話の中でBさんは「え、忘れてた!」と言い、Aさんは「昨日の夜、歯を磨いた?」と質問しています。この流れから、Bさんが歯を磨くことを忘れていたと推測できます。
この文章によると、寝る前の歯磨きはどのような効果がありますか?
Read this passage:
健康的な生活を送る上で、毎日の歯磨きは欠かせない習慣です。特に寝る前に歯を磨くことは、夜間の細菌の繁殖を防ぎ、虫歯や歯周病のリスクを減らす上で非常に効果的です。
この文章によると、寝る前の歯磨きはどのような効果がありますか?
文章には「特に寝る前に歯を磨くことは、夜間の細菌の繁殖を防ぎ、虫歯や歯周病のリスクを減らす上で非常に効果的です」と明記されています。
文章には「特に寝る前に歯を磨くことは、夜間の細菌の繁殖を防ぎ、虫歯や歯周病のリスクを減らす上で非常に効果的です」と明記されています。
専門家が朝食前に歯を磨くことを推奨する主な理由は何ですか?
Read this passage:
多くの人が、朝食後に歯を磨くべきか、それとも朝食前に磨くべきか悩んでいます。専門家によると、朝食前に歯を磨くことで、口の中の細菌を除去し、食事中に酸から歯を守ることができるそうです。一方で、食後に磨く場合は、食べ物のカスを取り除くことができます。
専門家が朝食前に歯を磨くことを推奨する主な理由は何ですか?
文章には「専門家によると、朝食前に歯を磨くことで、口の中の細菌を除去し、食事中に酸から歯を守ることができるそうです」と記載されています。
文章には「専門家によると、朝食前に歯を磨くことで、口の中の細菌を除去し、食事中に酸から歯を守ることができるそうです」と記載されています。
This sentence means 'Every night, I brush my teeth before sleeping.' The particles help to connect the phrases correctly.
This sentence translates to 'It is important to brush your teeth after meals.' '食後に' (after meals) comes first, followed by the action and then the importance.
This means 'I taught the child to brush their teeth.' '子供に' (to the child) indicates the indirect object, followed by the action and the verb '教えました' (taught).
毎朝、コーヒーを飲む前に必ず___。
「歯を磨きます」は「to brush one's teeth」の丁寧形です。この文脈では、朝の習慣として歯を磨くことを表すのに適切です。
昨夜、夕食後に___ことをすっかり忘れてしまった。
「~ことを忘れる」の構文では、動詞は辞書形を使用します。したがって、「歯を磨く」が正しいです。
歯科医は、一日二回以上___ように勧めている。
「~ように勧める」の構文では、動詞の辞書形を使用します。よって、「歯を磨く」が適切です。
旅行中も、健康のために毎日きちんと___つもりだ。
「~つもりだ」の構文では、動詞の辞書形を使用します。計画を表現するため、「歯を磨く」が正しいです。
子供の頃、母は私が寝る前に必ず___ことを教えてくれた。
「~ことを教える」の構文では、動詞は辞書形を使用します。過去の教えを表現するため、「歯を磨く」が適切です。
食後にすぐに___ことは、虫歯予防に効果的だと言われている。
「~ことは」という構文では、動詞は辞書形を使用します。一般的な事実や行為を表すため、「歯を磨く」が正しいです。
Listen for the importance of brushing teeth carefully every night before bed.
Pay attention to the dentist's recommendation on how often to brush teeth.
Listen for the reason for brushing teeth before going out.
Read this aloud:
食後に歯を磨く習慣は、虫歯予防に効果的です。
Focus: shokugo ni ha o migaku shuukan wa, mushiba yobou ni kouka-teki desu.
Dijiste:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
電動歯ブラシを使うと、より効率的に歯を磨けます。
Focus: dendou haburashi o tsukau to, yori kouritsu-teki ni ha o migakemasu.
Dijiste:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
旅行中でも、ホテルで忘れずに歯を磨きました。
Focus: ryokou-chuu demo, hoteru de wasurezu ni ha o migakimashita.
Dijiste:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
You are writing an email to a new Japanese friend explaining your daily routine. Mention that you always brush your teeth before bed. Use appropriate polite forms.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
毎日、寝る前にいつも歯を磨きます。
Describe a time when you forgot to brush your teeth in the morning and how it affected your day. Use descriptive language.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
ある朝、急いでいたので歯磨きをすっかり忘れてしまいました。一日中、口の中が気持ち悪く、誰とも話したくありませんでした。二度と忘れないように気をつけようと心に誓いました。
You are giving advice to someone about maintaining good oral hygiene. Explain the importance of brushing teeth regularly and thoroughly.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
良い口腔衛生を保つためには、毎日定期的に歯を丁寧に磨くことが非常に重要です。そうすることで、虫歯や口臭を防ぐことができます。
この文章から、筆者が特に後悔していることは何ですか?
Read this passage:
先日、友人と旅行に行った際、夜遅くまで話し込んでしまい、歯を磨かずに寝てしまいました。翌朝、口の中がねばつき、とても不快な思いをしました。それ以来、どんなに疲れていても、寝る前に歯を磨くことを決して忘れないようにしています。
この文章から、筆者が特に後悔していることは何ですか?
筆者は歯を磨かずに寝た結果、翌朝不快な思いをしたため、その行動を後悔していることが読み取れます。
筆者は歯を磨かずに寝た結果、翌朝不快な思いをしたため、その行動を後悔していることが読み取れます。
歯科医が特に重要視している歯磨きのタイミングはいつですか?
Read this passage:
歯科医は、健康な歯を維持するために、毎日少なくとも2回、2分間以上歯を磨くことを推奨しています。特に寝る前の歯磨きは、一日の間に蓄積された汚れを取り除く上で非常に重要です。
歯科医が特に重要視している歯磨きのタイミングはいつですか?
文章中に「特に寝る前の歯磨きは、一日の間に蓄積された汚れを取り除く上で非常に重要です」と明記されています。
文章中に「特に寝る前の歯磨きは、一日の間に蓄積された汚れを取り除く上で非常に重要です」と明記されています。
筆者がコンビニエンスストアで歯ブラシを購入した理由は何ですか?
Read this passage:
海外出張中、ホテルのアメニティに歯ブラシがなかったので、コンビニエンスストアで急遽購入しました。やはり、いつもの歯ブラシではないと、磨き心地が少し違いました。それでも、歯を磨かないわけにはいきませんから、丁寧に磨きました。
筆者がコンビニエンスストアで歯ブラシを購入した理由は何ですか?
文章の冒頭に「ホテルのアメニティに歯ブラシがなかったので」と明確に記載されています。
文章の冒頭に「ホテルのアメニティに歯ブラシがなかったので」と明確に記載されています。
This sentence means 'It's a habit to brush my teeth every night before going to bed.' The particles が and の make 'brushing teeth' the subject of the sentence, and 習慣です (it's a habit) acts as the predicate.
This sentence translates to 'Brushing your teeth immediately after eating is effective for preventing cavities.' The と particle indicates a conditional clause, and 虫歯予防に効果的です means 'effective for cavity prevention.'
This sentence means 'I try to brush my teeth carefully with an electric toothbrush.' ように心がける is a common expression for 'to try to do something' or 'to make an effort to do something.'
The importance of brushing teeth for health.
Dentist's advice on brushing after meals.
Improved brushing habits with an electric toothbrush.
Read this aloud:
この歯ブラシは、毛先が細くて歯周ポケットまでしっかり磨けるんですよ。
Focus: ししゅうポケット
Dijiste:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
忙しい朝でも、歯を磨く時間はしっかり確保するように心がけています。
Focus: かくほ
Dijiste:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
旅行先では、携帯用の歯磨きセットがとても重宝します。
Focus: じゅうほう
Dijiste:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
This sentence describes a daily habit. 「毎晩」means 'every night', 「寝る前に」means 'before sleeping', 「歯を磨く」means 'to brush teeth', 「のが習慣です」means 'it is a habit'.
This sentence talks about preventing cavities. 「食後に」means 'after eating', 「すぐに」means 'immediately', 「歯を磨くこと」means 'brushing teeth', 「虫歯予防に」means 'for cavity prevention', 「繋がります」means 'leads to'.
This sentence discusses the effectiveness of electric toothbrushes. 「電動歯ブラシを」means 'electric toothbrush', 「使うと」means 'if you use', 「より効果的に」means 'more effectively', 「歯を磨ける」means 'you can brush your teeth'. The phrase 'と聞きました' means 'I heard that...'.
/ 114 correct
Perfect score!
Summary
「歯を磨く」is the verb for brushing your teeth, a crucial daily habit.
- daily hygiene
- oral care
- clean teeth
Basic use of 歯を磨く
Remember that 歯を磨く (ha o migaku) literally means 'to polish teeth.' This helps you understand why '磨く' (migaku) is used.
Pronunciation practice
Practice saying 'ha o migaku' out loud. Pay attention to the 'ha' sound (like 'hah') and 'migaku' (mee-gah-koo). Repetition is key.
Conjugating 磨く
The verb is 磨く (migaku). It's a Group 1 verb. Learn its common conjugations, like 磨きます (migakimasu - polite present) and 磨いた (migaita - past tense).
Daily routine phrases
Incorporate this into daily routine sentences: 毎朝、歯を磨きます。 (Maiasa, ha o migakimasu. - I brush my teeth every morning.)
Contenido relacionado
Esta palabra en otros idiomas
Frases relacionadas
Más palabras de daily_life
もう少し
B1A little more.
じゅうしょ
A2The particulars of the place where someone lives.
住所
A2address, residence
~後
A2after
目覚まし
B1Alarm clock. A clock that makes a noise to wake someone up.
目覚まし時計
B1An alarm clock.
ひとりで
A2Alone.
~のに
B1Even though; despite (particle/conjunction).
ごぜん
A2Morning (a.m.).
煩い
B1Noisy; annoying.