B1 verb 5 min de lectura

結びつく

musubitsuku

When you want to say that things are connected or associated, you can use the verb 結びつく (musubitsuku). Think of it like two things being tied together. For example, if good weather is connected to a good mood, you can use this word. It's often used when talking about ideas, relationships, or events that are linked. You'll hear it in many everyday situations when people are discussing how things relate to each other.

When you're learning Japanese, you'll find that many verbs express connections. 結びつく (musubitsuku) is one such verb, and it literally means "to be tied together." Think of two things that come together and are linked. This can be a physical connection, like two ropes being tied, or a more abstract connection, such as ideas being associated with each other. It's often used when there's a natural or logical link between things, rather than a forced one. Understanding 結びつく will help you describe relationships and associations more naturally in Japanese.

When you're looking for a verb that expresses connection or association in a natural way, 結びつく (musubitsuku) is an excellent choice. It literally means "to be tied together," and you'll find it used in contexts where things are linked, whether physically or conceptually. Think of it as a more active and often more formal way of saying something is connected compared to simpler verbs like ある (aru) or 関係する (kankeisuru).

You can use 結びつく when discussing how ideas are linked, how events lead to consequences, or even how people are associated with each other through various ties. It carries a nuance of inherent connection or a bond that has been formed. For instance, if you want to say that good health is connected to a balanced diet, this verb would fit perfectly.

§ What 結びつく Means and How It's Used

結びつく (musubitsuku) is a versatile Japanese verb at the CEFR B1 level. It literally means 'to be tied together,' but its usage extends much further. Think of it as indicating a connection, an association, or a link between two or more things. This isn't just about physical ties; it's often used for abstract connections as well. If two ideas are related, or if a certain outcome is associated with a specific action, you can use 結びつく.

The nuance of 結びつく is that the connection happens naturally or as a result of circumstances, rather than being actively forced. It's more about 'things coming together' or 'being linked' rather than 'someone linking them.' This is an important distinction when you're choosing between similar verbs. It emphasizes the outcome of a connection, where elements are inherently bound or related.

Definition
To be tied together, to be connected, to be associated.

Let's look at some common scenarios where 結びつく is frequently used:

  • Ideas and Concepts: When one idea naturally leads to another, or when concepts are inherently related.
  • Cause and Effect: When an event or action is associated with a particular result.
  • People and Groups: When individuals become connected to organizations, communities, or each other through shared experiences or goals.
  • Memories and Associations: When something triggers a memory or an association in someone's mind.
  • Physical Connections (less common but possible): When objects become physically entwined or linked, though other verbs might be more direct.

Understanding these contexts will help you use 結びつく correctly and naturally. It's a foundational word for expressing relationships and connections in Japanese.

彼の話とその事件が心の中で結びついた (Kare no hanashi to sono jiken ga kokoro no naka de musubitsuita).

Hint: His story and that incident connected in my mind.

その全ての点が最後に結びつく (Sono subete no ten ga saigo ni musubitsuku).

Hint: All those points will connect in the end.

Pay close attention to the particles used with 結びつく. It commonly takes と (to) or に (ni) to indicate what it is being connected to. For example, A と B が 結びつく (A and B are connected) or A に B が 結びつく (B connects to A). The particle choice can subtly change the focus of the connection.

In summary, 結びつく is your go-to verb for describing natural or inherent connections and associations, whether they are between abstract ideas, events, or even people. Master its usage, and you'll greatly improve your ability to express complex relationships in Japanese.

§ Understanding 結びつく (musubitsuku)

The verb 結びつく (musubitsuku) means 'to be tied together,' 'to be connected,' or 'to be associated.' It describes a situation where things, ideas, or people form a connection or link. This isn't about physically tying a knot, but rather an abstract connection, though it comes from the idea of something being tied.

Think of it as things coming together or having a relationship. This connection can be natural, logical, or even emotional. It's often used when discussing causes and effects, relationships between concepts, or the formation of groups.

§ Basic Sentence Structure

The most common way to use 結びつく is with the particle と (to) to indicate what something is connected with or to. It can also sometimes be used with に (ni) in similar contexts, though と is more frequent when expressing a mutual or reciprocal connection.

Grammar Point
Noun A と (to) Noun B が (ga) 結びつく (musubitsuku)

This structure means "Noun A is connected with Noun B" or "Noun A and Noun B are connected."

この考えは成功と強く結びついている。
This idea is strongly connected with success.

子供の頃の経験は、その人の性格と結びつくことが多い。
Childhood experiences are often connected to a person's character.

§ Using 結びつく in different contexts

Let's look at more examples to see how 結びつく is used in various situations.

  • Connecting ideas or concepts:

理論と実践が結びつくことが重要だ。
It's important for theory and practice to be connected.

彼の話はいつもユーモアと洞察が結びついている。
His talks always connect humor and insight.

  • Connecting people or groups (forming associations):

この事件は、いくつかの犯罪組織と結びついているようだ。
This incident seems to be connected with several criminal organizations.

彼らの友情は深い信頼で結びついている。
Their friendship is tied together by deep trust.

  • Connecting causes and effects:

その病気は生活習慣と深く結びついていると言われている。
It is said that the illness is deeply connected with lifestyle habits.

経済成長は雇用の創出と結びつくべきだ。
Economic growth should be connected to job creation.

§ Nuances and Alternatives

While と (to) is common, に (ni) can also be used, especially when one thing is connected to another in a more directional way, though the difference is often subtle and interchangeable in many contexts.

Grammar Point
Noun A が (ga) Noun B に (ni) 結びつく (musubitsuku)

彼の成功は努力に結びついている。
His success is connected to his effort.

Other verbs that might express similar ideas, but with different nuances, include:

  • 関係する (kankei suru): 'to be related to' (more general relationship)
  • 関連する (kanren suru): 'to be associated with' (often used for data or information)
  • 繋がる (tsunagaru): 'to be connected' (can be physical or abstract, implies a link or chain)

§ Common Phrases and Usage Patterns

You'll often see 結びつく in discussions about cause and effect, where one action or situation leads to another.

結果に結びつく行動。
Actions that lead to results.

It's also used when something has an implication or consequence.

その決定は将来の方向性と結びつく重要なものだ。
That decision is important as it is connected to the future direction.

Gramática que debes saber

「〜と結びつく」 (to~ be connected)

その事件は過去の事件と結びつく。 (That incident is connected to past incidents.)

「〜に結びつく」 (to result in~, to lead to~)

この努力は成功に結びつく。 (This effort will lead to success.)

「結びつき」 (connection, bond - noun form)

家族との結びつきは大切だ。 (The bond with family is important.)

「〜と結びつかない」 (not connected to~)

その噂は事実と結びつかない。 (That rumor is not connected to the facts.)

「〜と強く結びつく」 (strongly connected to~)

彼の作品は社会問題と強く結びつく。 (His work is strongly connected to social issues.)

Ejemplos por nivel

1

その二つの事件は結びつく可能性が高い。

Those two incidents are likely to be connected.

2

彼の成功は日々の努力に結びつくものだ。

His success is connected to his daily efforts.

3

古い伝統が現代の生活に結びついている。

Old traditions are tied to modern life.

4

この結果は、以前の研究と強く結びつく。

This result strongly connects with previous research.

5

子供たちの笑顔は、私たちの幸せに結びついている。

Children's smiles are connected to our happiness.

6

犯罪と貧困は結びつくことが多い。

Crime and poverty are often associated.

7

そのアイデアは、新しいプロジェクトに結びつくかもしれない。

That idea might lead to a new project. (Literally: be connected to a new project.)

8

チームワークは成功に結びつく重要な要素だ。

Teamwork is an important factor tied to success.

1

その二つの事件は結びつく可能性が高い。

Those two incidents are likely connected.

2

彼の成功は、幼少期の努力と結びついている。

His success is linked to his childhood efforts.

3

企業イメージと製品の品質が結びつくことは重要だ。

It's important for a company's image to be associated with product quality.

4

地域の活性化は、新たな産業の誘致と結びつく。

Regional revitalization is tied to attracting new industries.

5

この研究結果は、過去のデータと深く結びついている。

These research findings are deeply connected to past data.

6

幸福は必ずしも富と結びつくものではない。

Happiness isn't necessarily associated with wealth.

7

彼の発言は、以前の会議での決定と結びつく内容だった。

His statement was related to decisions made in the previous meeting.

8

環境問題は、私たちの日常生活と密接に結びついている。

Environmental issues are closely tied to our daily lives.

Se confunde a menudo con

結びつく vs 連携する (renkei suru)

Often means 'to cooperate' or 'to link up' in a collaborative effort, like departments working together. While it involves a connection, it's more about active coordination than a simple association.

結びつく vs 一体となる (ittai to naru)

Means 'to become one' or 'to unify,' implying a complete merging or harmonious integration. 結びつく is more about being joined or linked, not necessarily becoming a single entity.

結びつく vs 密接な関係 (missetsu na kankei)

This is a phrase meaning 'close relationship.' While 結びつく can describe such a relationship, this phrase is a noun describing the state, whereas 結びつく is a verb describing the action or state of being connected.

Patrones gramaticales

自動詞 (intransitive verb) 〜と結びつく (to be connected with ~) 〜に結びつく (to lead to ~ / to be connected to ~) 〜が〜を結びつける (to tie/connect ~) 〜ている形 (te-iru form, indicating state)

Modismos y expresiones

"点と点が結びつく (ten to ten ga musubitsuku)"

Dots connecting (referring to ideas or events coming together)

多くの偶然が重なって、ようやく点と点が結びついた。(Ooku no guuzen ga kasanatte, youyaku ten to ten ga musubitsukita.) - Many coincidences overlapped, and finally, the dots connected.

neutral

"結果に結びつく (kekka ni musubitsuku)"

To lead to results, to bear fruit

努力が必ずしも良い結果に結びつくとは限らない。(Doryoku ga kanarazushimo yoi kekka ni musubitsuku to wa kagiranai.) - Effort doesn't always lead to good results.

neutral

"縁が結びつく (en ga musubitsuku)"

To be connected by fate or destiny, to form a bond/relationship

二人の縁が結びついて、結婚することになった。(Futari no en ga musubitsuite, kekkon suru koto ni natta.) - The fate of the two connected, and they decided to get married.

neutral

"行動が結びつく (koudou ga musubitsuku)"

Actions are connected (implying consistency or causality)

彼の発言と行動が結びついていない。(Kare no hatsugen to koudou ga musubitsuite inai.) - His words and actions are not connected.

neutral

"利益に結びつく (rieki ni musubitsuku)"

To lead to profit, to be profitable

この投資が将来の利益に結びつくことを願う。(Kono toushi ga shourai no rieki ni musubitsuku koto o negau.) - I hope this investment will lead to future profits.

neutral

"夢に結びつく (yume ni musubitsuku)"

To be connected to a dream, to contribute to achieving a dream

この経験が、いつか彼の夢に結びつくことだろう。(Kono keiken ga, itsuka kare no yume ni musubitsuku koto darou.) - This experience will probably connect to his dream someday.

neutral

"地域社会と結びつく (chiiki shakai to musubitsuku)"

To be connected to the local community, to be involved with the local community

企業は地域社会と結びついて発展すべきだ。(Kigyou wa chiiki shakai to musubitsuite hatten subeki da.) - Companies should develop in connection with the local community.

formal

"成功に結びつく (seikou ni musubitsuku)"

To lead to success

日々の地道な努力が、最終的に成功に結びつく。(Hibi no jimichi na doryoku ga, saishuu-teki ni seikou ni musubitsuku.) - Daily steady effort ultimately leads to success.

neutral

"過去と結びつく (kako to musubitsuku)"

To be connected to the past

その古い歌は、彼の子供時代の思い出と強く結びついている。(Sono furui uta wa, kare no kodomo jidai no omoide to tsuyoku musubitsuite iru.) - That old song is strongly connected to his childhood memories.

neutral

"命が結びつく (inochi ga musubitsuku)"

Lives connecting (often used metaphorically for a deep bond or shared destiny)

二人の命が結びついたような強い絆を感じる。(Futari no inochi ga musubitsuita you na tsuyoi kizuna o kanjiru.) - I feel a strong bond, as if the lives of the two are connected.

neutral

Fácil de confundir

結びつく vs 関連する (kanren suru)

Both 結びつく and 関連する can mean 'to be connected' or 'to be associated.'

結びつく often implies a more direct, tangible, or essential connection, like pieces of a puzzle fitting together or an outcome being directly linked to an action. 関連する is broader and can refer to a more indirect, abstract, or general relationship, like two topics being related.

その事件は別の事件と**結びついている**可能性がある。(There's a possibility that incident is **connected** to another incident.) その二つのテーマは密接に**関連している**。(Those two themes are closely **related**.)

結びつく vs つながる (tsunagaru)

Both 結びつく and つながる can mean 'to be connected' or 'to be linked.'

つながる is very versatile and can refer to physical connections (like roads or phones), abstract connections (like friendships or cause-and-effect), or a series of events. 結びつく often emphasizes a bond, an inseparable link, or a strong association, sometimes with a sense of consequence or natural pairing.

この道は駅に**つながっている**。(This road **leads** to the station.) 彼の成功は努力に**結びついている**。(His success is **tied** to his effort.)

結びつく vs 結合する (ketsugou suru)

Both 結びつく and 結合する can mean 'to be tied together' or 'to combine.'

結合する is more formal and often refers to the physical or chemical bonding of elements, the joining of organizations, or the combination of data. 結びつく is more natural and versatile for general connections, associations, or the formation of bonds.

これらの部品は正確に**結合する**必要がある。(These parts need to **combine** precisely.) その考えは彼の過去の経験に**結びついている**。(That idea is **associated** with his past experiences.)

結びつく vs 関連付けられる (kanrenzukerareru)

Both can mean 'to be associated with.'

関連付けられる (passive of 関連付ける) specifically means to be *made* or *labeled* as related by someone or something. 結びつく is more about an inherent or naturally occurring connection.

その症状は特定の病気に**関連付けられる**ことが多い。(Those symptoms are often **associated** with a specific disease.) 彼の行動はいつも結果に**結びつく**。(His actions always **lead** to consequences.)

結びつく vs 縁がある (en ga aru)

Both can imply a connection or association between people or things.

縁がある specifically refers to a fated connection, a bond of destiny, or a special relationship, often with a spiritual or serendipitous nuance. 結びつく is more general for any kind of connection or association, without the connotation of fate.

彼とは不思議な**縁がある**。(I have a strange **bond** with him, as if by fate.) この事件と彼の名前が**結びついた**。(His name became **associated** with this incident.)

Patrones de oraciones

B1

XとYが結びつく

この事件とあの事件は結びつく。 (This incident and that incident are connected.)

B1

XがYに結びつく

努力が成功に結びつく。 (Effort leads to success.)

B1

Aという考えがBと結びつく

平和という考えが彼の活動と結びつく。 (The idea of peace is associated with his activities.)

B1

XがYを結びつける

友情が私たちを結びつける。 (Friendship ties us together.)

B1

XがYと結びついている

この町は歴史と深く結びついている。 (This town is deeply connected with history.)

B1

〜ことによって、XがYに結びつく

このプロジェクトを成功させることによって、彼の名声が会社に結びつく。 (By making this project successful, his fame will be connected to the company.)

B1

XはYと結びつきがある

その噂は真実と結びつきがある。 (That rumor has a connection to the truth.)

B1

〜が〜に結びつくような関係

努力が結果に結びつくような関係を築きたい。 (I want to build a relationship where effort leads to results.)

Memorízalo

Mnemotecnia

Think of 'musubi' (結び) as in 'omusubi' (お結び), which is a rice ball. Rice balls are often wrapped or 'tied together' with seaweed. The 'tsuku' (つく) part can make you think of something 'sticking' or 'attaching.' So, 'musubitsuku' is like things sticking together or being tied like a rice ball.

Asociación visual

Imagine two hands reaching out and grabbing a piece of rope, tying a knot together. This visually represents things becoming 'tied together' or 'connected.' You could also visualize a brain with different ideas or concepts literally connecting with threads or strings, showing how they are 'associated.'

Word Web

つながる (tsunagaru - to be connected, to be linked) 関連する (kanren suru - to be related, to be associated) 関係がある (kankei ga aru - to have a relationship, to be connected) 結びつける (musubitsukeru - to tie together, to link, to connect - transitive verb) 一体になる (ittai ni naru - to become one, to unite)

Desafío

Try to use 'musubitsuku' in a few sentences. For example: 1. このアイデアは、前のプロジェクトと強く**結びついています**。 (Kono idea wa, mae no purojekuto to tsuyoku **musubitsuite imasu**.) (This idea is strongly **connected** to the previous project.) 2. 彼の成功は、努力と運に**結びついている**と言えるでしょう。 (Kare no seikō wa, doryoku to un ni **musubitsuite iru** to ieru deshō.) (It can be said that his success is **associated** with effort and luck.) 3. 彼女の研究は、社会問題と深く**結びついています**。 (Kanojo no kenkyū wa, shakai mondai to fukaku **musubitsuite imasu**.) (Her research is deeply **connected** to social issues.)

Ponte a prueba 30 preguntas

multiple choice A1

Choose the best English meaning for 「友達と意見が結びつく」

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta: My opinion connects with my friend's.

「結びつく」means 'to be connected' or 'to be associated'. In this context, it means that your opinions are connected or align with your friend's.

multiple choice A1

Which of these situations best describes 「情報が結びつく」?

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta: Pieces of information coming together to form a clear picture.

「結びつく」 can mean 'to be associated' or 'to come together'. When information '結びつく', it means different pieces of information connect to make sense.

multiple choice A1

Which sentence uses 「結びつく」 correctly?

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta: この事件は古い事件と結びつく。

「結びつく」 is used when things are connected or associated. In this sentence, it means 'This incident is connected to an old incident.' The other options don't make sense because you can't 'connect' with a car, water, or rice in this way.

true false A1

「この問題は彼の失敗と結びつく」 means 'This problem is tied to his success.'

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta: Falso

「結びつく」 means 'to be tied together' or 'to be connected'. In this sentence, the problem is connected to his 'failure' (失敗), not 'success'.

true false A1

「二つの点が結びつく」 means 'Two dots are connected.'

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta: Verdadero

「結びつく」 means 'to be connected'. So, '二つの点が結びつく' correctly translates to 'Two dots are connected.'

true false A1

「彼と私は結びつく」 means 'He and I are tying a knot.'

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta: Falso

While 「結びつく」 can relate to being 'tied', in this context, it means 'He and I are connected/associated', not literally tying a knot.

listening A1

This memory connects me and him.

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta: これは私と彼を結びつける思い出です。
¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
listening A1

Points connect to form a line.

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta: 点が線に結びつきます。
¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
listening A1

That idea led to success.

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta: そのアイデアは成功に結びついた。
¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
speaking A1

Read this aloud:

友達と結びつく。

Focus: むすびつく (musubitsuku)

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
speaking A1

Read this aloud:

これは私と日本を結びつける。

Focus: むすびつける (musubitsukeru)

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
speaking A1

Read this aloud:

その話は真実に結びつく。

Focus: しんじつ (shinjitsu)

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
multiple choice A2

Choose the best word to complete the sentence: 彼の成功は、彼の努力に___。

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta: 結びついている

The sentence means 'His success is connected to his effort.' '結びついている' (musubitsuiteiru) means 'is connected to' or 'is tied to'.

multiple choice A2

Which sentence uses 結びつく correctly?

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta: この事件は以前の事件に結びついています。

The correct sentence means 'This incident is connected to a previous incident.' '結びつく' (musubitsuku) implies a connection or association.

multiple choice A2

Select the option that has a similar meaning to 結びつく。

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta: 関係がある

結びつく (musubitsuku) means to be connected or associated, which is similar to '関係がある' (kankei ga aru), meaning 'there is a relationship' or 'to be related'.

true false A2

「彼の健康は食生活に結びついている」は「His health is tied to his diet」という意味です。

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta: Verdadero

The sentence '彼の健康は食生活に結びついている' (Kare no kenkō wa shokuseikatsu ni musubitsuiteiru) correctly translates to 'His health is tied to his diet.'

true false A2

「このひもは結びつかない」は「This string cannot be tied」という意味です。

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta: Verdadero

The sentence 'このひもは結びつかない' (Kono himo wa musubitsukanai) means 'This string cannot be tied,' correctly using the negative form of 結びつく.

true false A2

「彼は歌と結びついた」は「He sang a song」という意味です。

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta: Falso

「彼は歌と結びついた」 (Kare wa uta to musubitsuita) means 'He became associated with the song' or 'He connected with the song,' not 'He sang a song.'

listening A2

What is connected between these two incidents?

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta: この二つの事件は何か結びつくものがある。
¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
listening A2

Friendship and trust are strongly connected.

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta: 友情と信頼は固く結びつく。
¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
listening A2

The event was deeply connected to his past.

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta: その出来事は彼の過去と深く結びついていた。
¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
speaking A2

Read this aloud:

彼の成功は努力と運が結びついた結果だ。

Focus: yu-ki ga mu-su-bi-tsu-i-ta

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
speaking A2

Read this aloud:

この計画は未来に結びつくはずだ。

Focus: ke-i-kaku wa mi-ra-i ni mu-su-bi-tsu-ku

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
speaking A2

Read this aloud:

古い記憶と新しい経験が結びついた。

Focus: fu-ru-i ki-o-ku to a-ta-ra-shii ke-i-ken ga mu-su-bi-tsu-i-ta

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
writing C2

Explain how technology and society are intertwined, using "結びつく" (musubitsuku) in your explanation. Write about 2-3 sentences.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

現代社会において、テクノロジーと私たちの生活は深く結びついています。スマートフォンの普及により、コミュニケーションの形も大きく変化し、社会全体に多大な影響を与えています。この二つはもはや切り離せない関係だと言えるでしょう。

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
writing C2

Describe a personal experience where seemingly unrelated events or ideas eventually "結びついた" (musubitsuku) to create a meaningful outcome. Write 2-3 sentences.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

私が高校生の頃、様々なアルバイトを経験しました。当時はそれぞれの仕事に共通点を見出せませんでしたが、後にそれらの経験がすべて私の現在のキャリアに結びつくことになりました。異なる経験が最終的に一つの目標へと繋がったのは、本当に驚きでした。

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
writing C2

Discuss the concept of "cause and effect" using "結びつく" (musubitsuku) in relation to a current global issue. Write 2-3 sentences.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

地球温暖化の問題は、人間の活動と密接に結びついています。二酸化炭素の排出量の増加が、気温上昇という結果に結びついているのです。この因果関係を理解することが、問題解決への第一歩となります。

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
reading C2

この文章から、健康的な食生活は何と強く関連していると述べられていますか?

Read this passage:

科学者たちは、健康的な食生活が長寿と深く結びついていることを示す研究結果を発表しました。特に、野菜や果物を多く摂取する人々は、心臓病やがんのリスクが低いことが明らかになっています。この研究は、食生活が私たちの健康にいかに重要であるかを再認識させるものです。

この文章から、健康的な食生活は何と強く関連していると述べられていますか?

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta: 長寿

文章の冒頭で「健康的な食生活が長寿と深く結びついている」と明記されています。

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta: 長寿

文章の冒頭で「健康的な食生活が長寿と深く結びついている」と明記されています。

reading C2

企業が成功するために何と何を結びつけることが重要だと述べられていますか?

Read this passage:

現代のビジネス環境では、革新的なアイデアと市場のニーズが密接に結びつくことで成功が生まれます。顧客の要望を正確に捉え、それを解決する新しい製品やサービスを開発することが、企業競争力を高める鍵となります。単に新しい技術を追求するだけでなく、それが顧客にどのような価値をもたらすかを考えることが不可欠です。

企業が成功するために何と何を結びつけることが重要だと述べられていますか?

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta: 革新的なアイデアと市場のニーズ

文章中に「革新的なアイデアと市場のニーズが密接に結びつくことで成功が生まれます」と明確に記載されています。

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta: 革新的なアイデアと市場のニーズ

文章中に「革新的なアイデアと市場のニーズが密接に結びつくことで成功が生まれます」と明確に記載されています。

reading C2

この文章によると、音楽は何と深く結びついていますか?

Read this passage:

多くの文化において、音楽は感情と深く結びついています。喜びや悲しみ、怒りや愛といった人間の普遍的な感情は、音楽を通して表現され、共感を生み出します。特定のメロディーやリズムが、個人の記憶や集団の歴史と強く結びつくことも珍しくありません。

この文章によると、音楽は何と深く結びついていますか?

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta: 感情

文章の冒頭で「音楽は感情と深く結びついています」と述べられており、その後の説明も感情との関連性についてです。

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta: 感情

文章の冒頭で「音楽は感情と深く結びついています」と述べられており、その後の説明も感情との関連性についてです。

/ 30 correct

Perfect score!

¿Te ha servido?
¡No hay comentarios todavía. Sé el primero en compartir tus ideas!