B1 verb Neutral #5,000 más común 1 min de lectura

除く

nozoku /no̞.d͡ʑɯ̟.kɯ̟/

The verb '除く' (nozoku) means to exclude or remove something from a group or range.

Palabra en 30 segundos

  • To remove or exclude specific items.
  • Used for exceptions or leaving things out.
  • Common in daily life and formal settings.

Overview

「除く」は、ある集合や範囲から特定の要素を意図的に外す、あるいは含めないという行為を表す動詞です。これは、物理的な除去だけでなく、概念的な除外や、考慮事項から特定のものを取り除く場合にも広く使われます。この言葉は、選択、制限、あるいは特定の条件を満たさないものを区別する文脈で頻繁に登場します。日常会話からビジネス、学術的な場面まで、様々な状況で活用される基本的な動詞の一つです。

「~を(より)除く」:特定の対象を、ある集団や範囲から取り除くことを示します。例:「会員は割引の対象から除かれる。」、「このリストから不要な項目を除く。」

「~は除く」:特定のものが例外であることを示します。例:「日曜日と祝日を除く毎日営業します。」、「一部の商品を除く全品セール。」

「~を除く」:特定のものを除いた全体を指す場合に使われます。例:「学生を除く全員が参加しました。」、「この薬は子供を除くすべての成人向けです。」

**法律・規則**: 「〇〇法を除くすべての法律」、「〇〇に該当する者を除く」など。

「省く」は、不要な部分をカットしたり、手間や時間を短縮したりするニュアンスが強いです。「冗長な部分を省く」、「手間を省く」のように使われます。「除く」が特定の要素を「外に出す」のに対し、「省く」は「省略する」または「簡略化する」意味合いが強いです。

「削除する」は、書かれたものや記録されたものなどを、完全に消し去ることを意味します。特にデータや文書に対して使われます。「ファイルを削除する」、「誤字を削除する」など。「除く」は物理的に取り除くというより、集合から外す意味合いで使われることが多いです。

「排除する」は、好ましくないものや不適切なものを、集団や場所から追い出す、あるいは寄せ付けないようにするという強い否定的なニュアンスを持ちます。「悪意のあるユーザーを排除する」、「差別を排除する」のように使われます。「除く」はより中立的な意味合いで使われます。

Ejemplos

1

このクーポンは一部ブランド品を除く全品に適用されます。

everyday

This coupon applies to all items, excluding items from certain brands.

2

会議には、社長を除くすべての役員が出席しました。

formal

All executives except the president attended the meeting.

3

週末を除く、平日は毎日営業しています。

everyday

We are open every weekday, excluding weekends.

4

本研究では、外れ値を除くデータセットを用いて分析を行った。

academic

In this study, the analysis was conducted using a dataset excluding outliers.

Colocaciones comunes

~を除く excluding ~
~は除く except for ~
例外なく without exception

Frases Comunes

一部商品を除く

Excluding some items

〇〇は除く

Excluding 〇〇

例外なく

Without exception

Se confunde a menudo con

除く vs 省く (はぶく)

'省く' means to omit, leave out, or cut down, often to simplify or save time/effort. '除く' specifically means to exclude something from a defined group or range.

除く vs 削除する (さくじょする)

'削除する' means to delete or remove completely, typically used for data, text, or files. '除く' is about exclusion from a set, not necessarily complete erasure.

Patrones gramaticales

名詞 + を/より + 除く 名詞 + は + 除く

How to Use It

Notas de uso

The particle 'を' or 'より' is often used to mark the object being excluded. The phrase '~は除く' is very common for stating exceptions. Be mindful of the context to choose between '除く' and similar verbs like '省く'.


Errores comunes

Confusing '除く' (exclude from a set) with '省く' (omit or simplify) can lead to unnatural phrasing. Ensure you are specifying what is being excluded from what group.

Tips

💡

Think 'take out' or 'leave out'

When you see '除く', imagine physically taking something out of a box or leaving a person out of a group.

⚠️

Don't confuse with '省く'

'省く' is more about omitting or simplifying, while '除く' is about exclusion from a set.

🌍

Common in sales and schedules

You'll often see '一部商品を除く' (excluding some items) in sales or '〇曜日を除く' (excluding the X day) for schedules.

Origen de la palabra

The kanji '除' originally depicted sweeping or clearing away. The verb '除く' thus carries the sense of clearing something out or removing it from a place or consideration.

Contexto cultural

In Japanese culture, clearly defining inclusions and exclusions is important in various social and business interactions, making '除く' a frequently used and practical verb.

Truco para recordar

Imagine a bouncer at a club saying 'You, excluded!' (お前、除く!). This helps visualize the act of keeping someone or something out of a specific place or group.

Preguntas frecuentes

4 preguntas

「除く」は、ある集まりや範囲から特定の要素を「外に出す」または「含めない」という意味です。一方、「省く」は、不要な部分を「省略する」ことで、簡潔にする、あるいは手間を減らすという意味合いが強いです。

「〇〇を除く」は、指定された〇〇以外はすべて対象となる、という意味です。例えば、「日曜日を除く毎日」と言えば、日曜日以外のすべての日のことを指します。

「除く」は、日常会話(例:「一部商品を除くセール」)、ビジネス(例:「手数料を除く金額」)、学術(例:「異常値を除く」)など、様々な場面で使われます。特定のものを除外したり、例外を示したりする際に便利です。

「除く」は他動詞です。通常、「〜を(より)除く」の形で、目的語(除く対象)を「を」または「より」で示します。

Ponte a prueba

fill blank

この割引は、一部のブランド___、すべての商品が対象です。

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta: より

「〇〇を除く」という形で、〇〇以外を対象とする場合、「より」または「は」が使われます。ここでは「一部のブランド」という具体的な除外対象を示しているので、「より」が適切です。

multiple choice

「明後日を除く毎日、ジムに通っています。」

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta: 4

「〇〇を除く」は、〇〇以外のすべてを指します。したがって、「明後日を除く毎日」は、「明後日以外の毎日」という意味になります。

sentence building

(  )は(  )、(  )は(  )

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta: 2,1,3,4

「会員を除く、一般の方無料」は文法的に正しくありません。「会員は無料、一般の方を除く」も不自然です。「会員は無料、一般の方(は除く)」も意味が通りません。最も自然なのは、「会員は無料、一般の方を除く」ですが、これは「会員は無料であり、一般の方(は料金がかかる)」という意味になります。しかし、提示された選択肢で最も論理的な組み立ては「会員は無料、一般の方を除く」となりますが、これは文脈によっては不自然です。より自然なのは「会員は無料、一般の方は有料」などです。提示された選択肢のみで構成する場合、「会員は無料、一般の方を除く」が最も可能性が高いですが、文脈が不明瞭です。しかし、設問の意図としては、「会員は無料ですが、一般の方(の入場)は除きます(=有料です)」あるいは「会員は無料、一般の方(は対象外)です」という構造を想定している可能性があります。ここでは、一般的な「〇〇を除く」のパターンとして「会員は無料、一般の方を除く」を想定します。しかし、より正確な文脈がないため、この問題は解釈の余地があります。もし「会員は無料、一般の方は除く」が正解と仮定すると、それは「会員は無料だが、一般の人は(この無料の対象から)除かれる」という意味になります。ここでは、最も標準的な「〇〇を除く」の形として「会員は無料、一般の方を除く」を想定します。

Puntuación: /3

¿Te ha servido?
¡No hay comentarios todavía. Sé el primero en compartir tus ideas!