恐ろしい
When you want to describe something as frightful, dreadful, or terrible in Japanese, the adjective 恐ろしい (osoroshii) is the perfect word to use. It carries a strong sense of fear or dread, making it suitable for situations that are genuinely scary or alarming. Think of it for things that evoke a visceral negative reaction, like a terrifying movie scene or a horrifying experience. While there are other words for 'scary,' 恐ろしい often implies a deeper, more profound sense of dread. It's a versatile word for communicating strong negative feelings about a person, event, or situation.
Hello, Japanese learners! Today, we're diving into the word 恐ろしい (osoroshii). This adjective means "frightful," "dreadful," or "terrible." It's a useful word, but many learners make common mistakes. Let's fix those!
§ Mistake 1: Confusing 恐ろしい with 怖い (kowai)
This is probably the most common mix-up. Both words express fear, but they have different nuances. 怖い (kowai) is more about feeling scared or being afraid of something. It's often a direct, personal fear. 恐ろしい (osoroshii), on the other hand, describes something that *is* frightful or terrible. It's about the nature of the thing itself, often implying a sense of dread, horror, or something awe-inspiringly terrible.
- DEFINITION
- 怖い (kowai): To be scared; to feel afraid.
- DEFINITION
- 恐ろしい (osoroshii): Describing something as frightful, dreadful, or terrible.
私はお化けが怖いです。
I am scared of ghosts.
その事故は本当に恐ろしい出来事だった。
That accident was a truly dreadful event.
§ Mistake 2: Overusing 恐ろしい for mild fear
Because 恐ろしい carries a strong sense of dread or terror, it's not appropriate for expressing mild fear or slight worry. If you're just a little bit worried or startled, using 恐ろしい would sound unnatural and overly dramatic.
Instead of 恐ろしい, you might use:
- 心配 (shinpai): Worry, concern
- びっくり (bikkuri): Surprise, startled (often used with する)
- 不安 (fuan): Uneasiness, anxiety
明日の試験が心配だ。
I'm worried about tomorrow's exam.
Using 恐ろしい in the above sentence would imply the exam is a truly terrifying, dreadful event, which is likely an overstatement.
§ Mistake 3: Not understanding its use with potential for bad outcomes
恐ろしい can also describe something that has a terrible potential or consequence, even if it's not directly "scary" in the moment. Think of a terrible mistake, a dreadful future, or a frightful possibility.
彼の計画は恐ろしい結果を招くかもしれない。
His plan might lead to dreadful consequences.
その判断は恐ろしい間違いだった。
That decision was a terrible mistake.
By understanding these differences and nuances, you'll be able to use 恐ろしい much more accurately and naturally in your Japanese. Keep practicing!
Guía de pronunciación
- Mispronouncing the 'o' at the beginning as a long 'ō' sound instead of a short 'o'.
- Failing to pronounce the double 'i' at the end, which should be held slightly longer.
Ejemplos por nivel
これは恐ろしい。
This is dreadful.
その音は恐ろしかった。
That sound was frightful.
恐ろしい夢を見た。
I had a terrible dream.
彼は恐ろしい顔をしていた。
He had a dreadful face.
恐ろしい天気です。
The weather is terrible.
恐ろしい話を聞いた。
I heard a frightful story.
それは恐ろしいことです。
That is a dreadful thing.
この映画は恐ろしい。
This movie is terrible.
これは恐ろしい計画だ。
This is a dreadful plan.
Noun + だ (copula) for 'is a dreadful plan'.
夜中に恐ろしい音を聞いた。
I heard a frightful sound in the middle of the night.
恐ろしい (adjective) + 音 (noun).
そのニュースは本当に恐ろしい。
That news is truly terrible.
本当に (truly) + 恐ろしい (adjective).
彼は恐ろしい顔で私を見た。
He looked at me with a dreadful face.
恐ろしい (adjective) + 顔 (face) + で (particle for means/manner).
恐ろしい間違いをしてしまった。
I made a terrible mistake.
恐ろしい (adjective) + 間違い (mistake) + をしてしまった (made a mistake, with nuance of regret).
子供たちは恐ろしい話に夢中になった。
The children were absorbed in a frightful story.
恐ろしい (adjective) + 話 (story) + に夢中になった (became absorbed in).
恐ろしいことが起こるかもしれない。
Something terrible might happen.
恐ろしいこと (a terrible thing) + が起こるかもしれない (might happen).
その映画は恐ろしいほど面白かった。
That movie was terribly interesting.
恐ろしいほど (to a dreadful extent/terribly) + 面白かった (was interesting).
Patrones gramaticales
Patrones de oraciones
〜は恐ろしいです。
地震は恐ろしいです。 (Earthquakes are frightful.)
恐ろしい〜
恐ろしい夢を見ました。 (I had a dreadful dream.)
〜が恐ろしいです。
彼の怒りが恐ろしいです。 (His anger is terrible.)
〜は恐ろしいことだ。
戦争は恐ろしいことだ。 (War is a terrible thing.)
〜を恐ろしいと思う。
私は高い場所を恐ろしいと思う。 (I find high places frightful.)
恐ろしく〜
恐ろしく速い。 (Terribly fast.)
〜は恐ろしいほどだ。
その音は恐ろしいほどだ。 (That sound is dreadful.)
〜が恐ろしいと感じる。
彼女は孤独が恐ろしいと感じる。 (She feels loneliness is dreadful.)
Memorízalo
Mnemotecnia
Imagine a **O-SO-ROSHI-I** (horrifying) ghost wearing a kimono. The 'O' is for 'Oh my!', 'SO' is for 'so scary', 'RO' is for 'roll over and hide', 'SHI' is for 'shivering', and 'I' is for 'I can't believe it!'
Asociación visual
Picture a scene that is truly frightful, like a massive storm with lightning striking close by, or a monster from a horror movie. Associate the sound of 'osoroshii' with the feeling of dread and terror these images evoke. You could even imagine the word itself written in a spooky, jagged font.
Word Web
Desafío
Describe a moment in a book or movie that was truly 'osoroshii' using a full Japanese sentence. For example: 'その映画は本当に恐ろしかった。' (Sono eiga wa hontou ni osoroshikatta. - That movie was truly dreadful.) Or, describe a natural phenomenon that is 'osoroshii', like a powerful earthquake or a tsunami.
Ponte a prueba 36 preguntas
この映画はとても___ですね。
「恐ろしい」は「frightful, dreadful, terrible」という意味です。映画の内容が怖かったり、ひどかったりする場合に使います。
昨日、___夢を見ました。
「恐ろしい夢」は「a dreadful dream」という意味です。怖い夢を見たときに使います。
その音はとても___でした。
「恐ろしい音」は「a dreadful sound」という意味です。人を怖がらせるような音に対して使います。
彼は___顔をしていました。
「恐ろしい顔」は「a dreadful face」という意味です。表情が怖かったり、ひどかったりする場合に使います。
それは___話でした。
「恐ろしい話」は「a dreadful story」という意味です。内容が怖かったり、ひどかったりする話に対して使います。
___天候でした。
「恐ろしい天候」は「dreadful weather」という意味です。嵐や酷い雨など、ひどい天気に対して使います。
Write a short sentence describing something scary using 恐ろしい. For example, a scary monster.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
恐ろしいモンスターがいます。
Complete the sentence: その犬はとても______です。(That dog is very _______.)
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
その犬はとても恐ろしいです。
Write a short sentence about a frightful dream you had, using 恐ろしい.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
恐ろしい夢を見ました。
What kind of movie did I watch?
Read this passage:
私は恐ろしい映画を見ました。とても怖かったです。
What kind of movie did I watch?
The passage says 恐ろしい映画 (frightful movie) and 怖かったです (it was scary).
The passage says 恐ろしい映画 (frightful movie) and 怖かったです (it was scary).
When is this forest a little frightful?
Read this passage:
この森は夜になると、少し恐ろしいです。
When is this forest a little frightful?
The passage states 夜になると (when it becomes night).
The passage states 夜になると (when it becomes night).
Why did the child cry?
Read this passage:
子供は恐ろしい顔を見て泣きました。
Why did the child cry?
The passage says 恐ろしい顔を見て (seeing a frightful face) and 泣きました (cried).
The passage says 恐ろしい顔を見て (seeing a frightful face) and 泣きました (cried).
What kind of dream did I have?
What was the story of that movie like?
How did the forest feel at night?
Read this aloud:
恐ろしい
Focus: O-so-ro-shii
Dijiste:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
恐ろしい顔
Focus: O-so-ro-shii ka-o
Dijiste:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
恐ろしい音
Focus: O-so-ro-shii o-to
Dijiste:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Choose the most appropriate synonym for 恐ろしい.
Both 恐ろしい and 怖い mean 'scary' or 'frightening'. 嬉しい means 'happy', 楽しい means 'fun', and 美しい means 'beautiful'.
Which sentence uses 恐ろしい correctly?
恐ろしい can be used to describe movies, songs, news, and other things that evoke a sense of fear, dread, or terribleness.
What is the opposite meaning of 恐ろしい?
安心な means 'safe' or 'relieved', which is the opposite of feeling frightful or dreadful. 危険な means 'dangerous', 難しい means 'difficult', and 簡単な means 'easy'.
恐ろしい is an i-adjective.
恐ろしい ends with 'い' and conjugates like an i-adjective. For example, 恐ろしくない (osoroshikunai) for negative.
You can use 恐ろしい to describe a delicious meal.
恐ろしい means 'frightful' or 'terrible'. It is not used to describe something delicious. You would use 美味しい (oishii) for that.
The kanji 恐 means 'fear'.
The kanji 恐 (osore) itself means 'fear', 'dread', or 'awe'.
Imagine you saw something truly dreadful. Describe what it was using 「恐ろしい」.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
昨日、私は本当に恐ろしいものを見ました。それは大きなクモで、私をとても怖がらせました。
Write a short sentence about a frightening dream you had, using 「恐ろしい」.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
昨夜、恐ろしい夢を見て、目が覚めてしまいました。
Complete the sentence: 「その映画は本当に________。」 (That movie was truly ______.) Use 「恐ろしい」.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
その映画は本当に恐ろしい。
子供たちはなぜ早く家に戻りたかったのですか?
Read this passage:
子供たちは、暗い森の中を歩くのが恐ろしいと感じていました。彼らは早く家に戻りたかったのです。
子供たちはなぜ早く家に戻りたかったのですか?
パッセージに「暗い森の中を歩くのが恐ろしいと感じていました。彼らは早く家に戻りたかったのです。」とあります。
パッセージに「暗い森の中を歩くのが恐ろしいと感じていました。彼らは早く家に戻りたかったのです。」とあります。
このパッセージで「恐ろしい」が形容しているものは何ですか?
Read this passage:
ニュースで、恐ろしい事故のことが報じられました。多くの人がそのニュースにショックを受けました。
このパッセージで「恐ろしい」が形容しているものは何ですか?
「恐ろしい事故」とあるので、「恐ろしい」は「事故」を形容しています。
「恐ろしい事故」とあるので、「恐ろしい」は「事故」を形容しています。
何が「恐ろしい」と感じられましたか?
Read this passage:
台風が近づいてきて、窓の外の風の音が恐ろしかったです。私は家の中で安全に過ごしました。
何が「恐ろしい」と感じられましたか?
「窓の外の風の音が恐ろしかったです」と明記されています。
「窓の外の風の音が恐ろしかったです」と明記されています。
その映画のクライマックスは本当に___で、誰もが息をのんだ。
文脈から、映画のクライマックスが息をのむほど「frightful, dreadful, terrible」であったことが伺えます。したがって「恐ろしく」が適切です。
彼の顔には、何か___知らせを聞いたかのような表情が浮かんでいた。
「知らせを聞いたかのような表情」という文脈から、その知らせが「frightful, dreadful, terrible」なものであったことが示唆されます。そのため「恐ろしい」が適しています。
その___光景は、彼の脳裏に焼き付いて離れなかった。
「脳裏に焼き付いて離れなかった」という表現から、その光景が「frightful, dreadful, terrible」なものであったことがわかります。よって「恐ろしい」が適切です。
暗闇の中、彼は___予感に襲われ、一歩も動けなくなった。
「予感に襲われ、一歩も動けなくなった」という状況から、その予感が「frightful, dreadful, terrible」であったことが推測されます。したがって「恐ろしい」が正解です。
その山は、過去に多くの遭難者を出した___場所として知られている。
「多くの遭難者を出した」という情報から、その山が「frightful, dreadful, terrible」な場所であったことがわかります。したがって「恐ろしい」が適切です。
彼は___秘密を抱えており、誰にも打ち明けることができなかった。
「誰にも打ち明けることができなかった」という状況から、彼が抱えていた秘密が「frightful, dreadful, terrible」なものであったことが推測されます。よって「恐ろしい」が正解です。
/ 36 correct
Perfect score!
Contenido relacionado
Esta palabra en otros idiomas
Más palabras de emotions
ぼんやり
B1Vaguely; absentmindedly; dimly.
夢中
B1Absorption; engrossment; infatuation.
受け止める
B1To accept; to take; to grasp.
達成感
B1Sense of accomplishment.
ひしひしと
B1Acutely; keenly; strongly (feeling something).
適応する
B1To adapt; to adjust.
健気な
B2Brave, admirable, or plucky (especially of a weaker person).
感心な
B1Admirable; deserving admiration.
感心
B1Admiration, impression, or being impressed.
感心する
B1To be impressed; to admire.