B1 verb Neutral #3,500 más común 1 min de lectura

招く

/maneku/

The word signifies both the act of inviting someone and the causal effect of leading to a specific outcome.

Palabra en 30 segundos

  • To invite someone to a specific place or event.
  • To beckon or gesture for someone to come closer.
  • To cause or lead to a specific, often negative, outcome.

概要

「招く」は、相手を自分の場所へ呼び寄せる、あるいは特定の場所へ招待するという意味を持つ動詞です。物理的な移動だけでなく、抽象的な事態を引き起こす際にも使われます。 2) 使用パターン: 人を対象にする場合は「〜を招く(招待する)」という形が一般的です。一方、事態を引き起こす場合は「誤解を招く」「混乱を招く」のように、主にネガティブな結果を伴う表現として使われます。 3) 一般的な文脈: 友人や知人を自宅に招くといった日常的な場面から、ビジネスの場で客を招くといったフォーマルな場面まで幅広く使用されます。また、ニュースや論説で「波紋を招く」といった表現として頻繁に見かけます。 4) 類似語との比較: 「招待する」は公式な場での案内を強調しますが、「招く」はより広い範囲で、個人的な誘いから結果の発生までをカバーします。「呼ぶ」はもっとも一般的でカジュアルな表現であり、「招く」よりも丁寧さが控えめです。

Ejemplos

1

週末に友人を自宅に招いた。

everyday

I invited my friends to my house on the weekend.

2

多くのお客様を式典に招く。

formal

We will invite many guests to the ceremony.

3

不注意が事故を招く。

academic

Carelessness leads to accidents.

4

彼の手招きで近づいた。

informal

I approached when he beckoned me.

Colocaciones comunes

誤解を招く to lead to a misunderstanding
混乱を招く to cause confusion
自宅に招く to invite to one's home

Frases Comunes

誤解を招く

Cause a misunderstanding

波紋を招く

Cause a stir

客を招く

Invite guests

Se confunde a menudo con

招く vs 招待する

Refers specifically to formal invitations for events or ceremonies. It lacks the 'causing a result' meaning.

招く vs 呼ぶ

A very general term for calling someone or asking them to come. It is less formal than 'maneku'.

Patrones gramaticales

〜を招く 〜に招かれる 〜を〜に招く

How to Use It

Notas de uso

Use 'maneku' for both social invitations and abstract consequences. When used for consequences, it is almost exclusively negative. In formal business, consider using 'shoutai suru' for clarity regarding events.


Errores comunes

Learners often use 'maneku' for casual calling (like calling a friend's name), which is incorrect. Use 'yobu' for calling a name. Also, avoid using 'maneku' for positive outcomes, as it sounds unnatural.

Tips

💡

Focus on the dual meaning

Remember that 'maneku' has two sides: inviting people and causing results. If you see it with a negative noun, it means 'to cause'.

⚠️

Watch for negative collocations

Be careful when using it to describe results. It almost always implies a negative consequence like trouble or misunderstanding.

🌍

The beckoning cat

The famous Japanese 'Maneki-neko' (beckoning cat) uses the root of this verb. It is believed to bring good luck and customers to businesses.

Origen de la palabra

Derived from the Old Japanese verb 'maneku', which originally meant to beckon with the hand. Over time, it expanded to mean inviting people and eventually causing abstract events.

Contexto cultural

The concept of 'maneku' is deeply tied to Japanese hospitality (omotenashi). However, the metaphorical use to 'invite trouble' is also a common warning in Japanese proverbs.

Truco para recordar

Think of a 'Maneki-neko' waving its paw to invite luck. The same verb is used when you 'invite' trouble by being careless.

Preguntas frecuentes

4 preguntas

「招待する」は公式なイベントやパーティーに案内する場合に多く使われます。「招く」はより幅広く、個人的な訪問や、結果として何かを引き起こす場合にも使われます。

基本的には中立ですが、結果を引き起こすという意味では、多くの場合「誤解」や「混乱」などネガティブな言葉と結びついて使われます。

手で「こっちへ来い」という動作をすることを指します。「招く」の動作的な側面を強調した名詞です。

ビジネスでも「お客様を招く」のように使えますが、より丁寧な「お招きする」や「招待する」を使う方が無難な場合もあります。

Ponte a prueba

fill blank

彼の無責任な発言が大きな誤解を___。

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta: 招いた

「誤解を招く」は定型的な表現で、ネガティブな結果を引き起こす際に使われます。

multiple choice

友人を自宅に___。

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta: 招く

動詞の辞書形として文を完結させる正しい形です。

sentence building

パーティーに / 友人を / 招く / つもりだ

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta: 友人を / パーティーに / 招く / つもりだ

目的語、場所、動詞の順序が自然です。

Puntuación: /3

¿Te ha servido?
¡No hay comentarios todavía. Sé el primero en compartir tus ideas!