A2 noun #4,000 más común 7 min de lectura

店主

tenshu

When you go to a shop in Japan, you might meet the person who owns it. This person is called the 店主 (てんしゅ - tenshu).

Think of them as the boss of the shop. They are often the one who knows everything about their products or services.

You can use this word when talking about the owner of a small business, like a cafe, a bakery, or a boutique.

It's a polite and respectful way to refer to them.

When you go to a shop in Japan, you might hear the word 店主 (てんしゅ - tenshu). This means 'shop owner'.

It's a polite and common way to refer to the person who owns and runs the business, especially smaller, independent shops like a bakery, a small restaurant, or a bookstore.

You can use it when talking about the owner or directly to them if you want to be very respectful, though just using their last name with -san is also perfectly fine.

Understanding this word helps you describe who is in charge of a shop.

When you walk into a Japanese shop, the person who owns and runs it is called the 店主 (てんしゅ - tenshu). This word literally combines the kanji for "shop" (店) and "master" or "owner" (主). So, it's very straightforward!

You'll often hear this term in smaller, independent shops like bakeries, cafes, or traditional craft stores. While there are other words for a shop manager or employee, 店主 specifically refers to the person who holds ownership and often has a deep personal connection to the business.

When talking about someone who owns and runs a shop, you can use the word 店主 (てんしゅ). It's a straightforward term. You might see it on a sign outside a small business, or hear customers refer to the person in charge as the 店主.

While similar to simply 'owner' (オーナー, o-na-), 店主 specifically refers to the person who operates a retail business. So, if you're talking about the owner of a restaurant or a small boutique, 店主 is a very natural and common word to use.

§ Understanding 店主 (tenshu)

The Japanese word 店主 (てんしゅ - tenshu) is a noun that means 'shop owner' or 'store manager'. It's a useful word to know when talking about businesses and the people who run them. You'll often hear it in casual conversation, especially when referring to smaller, independent shops.

DEFINITION
Shop owner.

§ Basic Sentence Structure with 店主

You can use 店主 in a simple subject-predicate sentence. For instance, to say 'The shop owner is kind,' you'd say:

店主は親切です。
(The shop owner is kind.)

Here, は (wa) is the topic particle, marking 店主 as the topic of the sentence, and 親切です (shinsetsu desu) means 'is kind'.

§ Showing Possession with の (no)

To show that something belongs to the shop owner, you use the particle の (no). For example, 'the shop owner's recommendation' would be:

店主のおすすめ。
(The shop owner's recommendation.)

Here, おすすめ (osusume) means 'recommendation'. This structure is very common in Japanese.

§ Using 店主 in Questions

You can also use 店主 to ask questions. For instance, if you want to ask 'Is the shop owner here?', you'd say:

店主はいますか?
(Is the shop owner here?)

いますか (imasu ka) is the polite way to ask if someone is present. The か (ka) particle turns the statement into a question.

§ Describing Actions of the 店主

When describing what the shop owner does, you'll use various particles depending on the verb. For example, if the shop owner 'opens the shop', it would be:

店主が店を開けます。
(The shop owner opens the shop.)

Here, が (ga) marks 店主 as the subject performing the action, and 店を開けます (mise o akemasu) means 'opens the shop'. The particle を (o) marks the direct object 'shop'.

§ More Examples

  • あの店の店主はとても面白い人です。
    (The shop owner of that store is a very interesting person.)

  • 店主に話しかけました。
    (I spoke to the shop owner.)

    Here, に (ni) indicates the person to whom the action (speaking) is directed.

  • このカフェの店主はコーヒーの専門家です。
    (This café's shop owner is a coffee expert.)

Practicing these sentence structures will help you use 店主 naturally in your Japanese conversations. Pay attention to the particles as they are key to understanding the roles of words in a sentence.

§ Understanding 店主 in Context

Alright, let's talk about 店主 (tenshu). This word means 'shop owner'. It's pretty straightforward, but understanding where and how you'll actually hear it can help you get a better feel for its usage in real-world Japanese.

You're likely to encounter 店主 in a few common situations. Think about places where you interact with someone who runs a business, especially a smaller, independent one. That's where 店主 fits perfectly.

§ In Everyday Work and Shopping Situations

When you're out shopping in Japan, especially in a local bakery, a small café, or a specialized store, you'll often hear people refer to the person in charge as the 店主. It carries a sense of respect for the person who built and runs the business.

DEFINITION
店主 (tenshu): Shop owner.

Imagine you're in a traditional Japanese sweets shop, and you're complimenting the wagashi (Japanese confections). You might hear a customer say something like this:

このお菓子は本当に美味しいですね。きっと店主さんのこだわりが詰まっていますね。

Hint: "These sweets are really delicious. I'm sure the shop owner's dedication is packed into them."

Another scenario could be in a small restaurant or izakaya. If you're asking about a special dish or the history of the place, the staff might refer to the person who runs the establishment as the 店主.

店主が厳選した日本酒ですよ。

Hint: "This is sake carefully selected by the shop owner."

§ In News and Media

You might also encounter 店主 in news articles or television programs, especially when they feature small businesses, local initiatives, or stories about entrepreneurs. The word highlights the individual effort and personal touch behind the business.

  • When a new, unique shop opens and gets media attention.
  • In features about revitalizing local shopping streets.
  • When discussing the challenges or successes of independent businesses.

For example, a local news segment might interview the 店主 of a new, popular ramen shop:

このラーメン店の店主は、長年の夢を叶え、この店をオープンしました。

Hint: "The owner of this ramen shop fulfilled a long-cherished dream and opened this establishment."

§ Key Takeaways for 店主

To sum it up, when you hear or use 店主, think about these points:

  • It refers to the owner of a shop, often a smaller, independent business.
  • It implies a personal connection and ownership over the business.
  • It's commonly used in everyday interactions with shop staff and in media reporting on local businesses.

Keep an ear out for it next time you're engaging with Japanese content or people. You'll find it's a very practical word to know.

Alright, let's break down another common Japanese word: 店主 (tenshu). This one is pretty straightforward and essential for anyone navigating Japan's many shops and restaurants.

§ What does 店主 (tenshu) mean?

Japanese Word
店主 (tenshu)
Definition
Shop owner; proprietor; master of a shop.
CEFR Level
A2

Basically, 店主 (tenshu) refers to the person who owns and often operates a store, restaurant, or any small business. Think of the owner of your local cafe or the person behind the counter at a traditional Japanese sweet shop – that's the 店主 (tenshu).

§ Examples of using 店主 (tenshu)

店主はとても親切な方です。
The shop owner is a very kind person.

この店の店主は料理が上手です。
This shop's owner is good at cooking.

店主に直接話を聞きました。
I spoke directly with the shop owner.

§ Similar words and when to use them

While 店主 (tenshu) is a solid choice, you'll encounter other words related to ownership and management. Here's how they differ:

  • 店主 (tenshu): This is the most direct and common way to say "shop owner." It emphasizes direct ownership and often implies a hands-on role in the business. It's suitable for small to medium-sized establishments where the owner is likely to be present and actively involved. You can use it respectfully when referring to the owner of a restaurant, cafe, boutique, or any independent shop.

あのパン屋の店主は毎日早起きしてパンを焼いています。
That bakery's owner wakes up early every day to bake bread.

  • オーナー (ōnaa): This is a loanword from English, "owner." It's more general than 店主 (tenshu) and can refer to the owner of almost anything – a business, a car, a pet, etc. While you can use it for a shop owner, 店主 (tenshu) specifically highlights the connection to a *shop* or *store*. オーナー (ōnaa) might be used for larger corporations or when the owner isn't directly involved in the day-to-day operations.

あの会社のオーナーは有名な実業家です。
That company's owner is a famous entrepreneur.

  • 社長 (shachō): This means "company president" or "CEO." You would use this for the head of a larger company or corporation, not typically for the owner of a small shop. While a 社長 (shachō) might also be an オーナー (ōnaa), the role described by 社長 (shachō) is about executive leadership.

新しいプロジェクトについて社長に報告しました。
I reported to the company president about the new project.

  • 店長 (tenchō): This means "store manager." This is crucial. A 店長 (tenchō) manages the shop's operations but might not be the owner. They are an employee, albeit a senior one. For instance, a chain restaurant might have a 店長 (tenchō) at each branch, but only one overall オーナー (ōnaa) or 社長 (shachō) for the entire company.

何か問題があれば、店長にお声がけください。
If there are any problems, please speak to the store manager.

In summary:

  • Use 店主 (tenshu) when you mean the direct, hands-on owner of a shop or small business.
  • Use オーナー (ōnaa) for a general owner, especially for larger entities or when the owner's direct involvement isn't the focus.
  • Use 社長 (shachō) for the president or CEO of a company.
  • Use 店長 (tenchō) for the person managing a store, who is an employee, not necessarily the owner.

Knowing these distinctions will help you speak more accurately and sound more natural when discussing businesses in Japanese. Keep practicing!

Dato curioso

The 'shu' (主) kanji can also be seen in words like 'shujin' (主人 - husband/master) and 'shushoku' (主食 - staple food), indicating a primary or main role.

Guía de pronunciación

UK /ˈtɛnʃuː/
US /ˈtɛnʃuː/
short
Rima con
ten-shoe mens-shoe dense-true
Errores comunes
  • Don't lengthen the 'e' sound.
  • Ensure the 'sh' sound is clear.

Ejemplos por nivel

1

店主は親切です。

The shop owner is kind.

2

この店の店主は女性です。

The shop owner of this shop is a woman.

3

店主は毎日早く起きます。

The shop owner wakes up early every day.

4

店主に質問しました。

I asked the shop owner a question.

5

あの店の店主は面白いです。

The shop owner of that shop is interesting.

6

店主は忙しそうです。

The shop owner looks busy.

7

新しい店主が来ました。

A new shop owner came.

8

店主はコーヒーをくれました。

The shop owner gave me coffee.

1

その店の店主はとても親切です。

The shop owner of that store is very kind.

2

店主が自らコーヒーを淹れてくれるカフェです。

It's a cafe where the shop owner personally brews the coffee.

3

このパン屋の店主は毎朝早くから働いています。

The shop owner of this bakery works from early every morning.

4

新しいラーメン屋の店主は若い男性です。

The shop owner of the new ramen shop is a young man.

5

店主のおすすめ料理は何ですか?

What is the shop owner's recommended dish?

6

店主と少し話しましたが、とても面白い人でした。

I talked with the shop owner for a bit, and they were a very interesting person.

7

あの古本屋の店主は本に詳しいです。

The shop owner of that used bookstore is knowledgeable about books.

8

店主が変わってから、お店の雰囲気が変わりました。

Since the shop owner changed, the atmosphere of the store has changed.

1

店主は長年の経験から、この地域でどの商品が人気かを熟知している。

The shop owner, from years of experience, knows well which products are popular in this area.

2

その店主は、お客様の好みに合わせて特別な注文にも快く応じてくれる。

That shop owner gladly accommodates special orders according to the customer's preferences.

3

店主のこだわりが随所に感じられる、趣のある喫茶店だ。

It's a charming cafe where the owner's particularity can be felt everywhere.

4

新しい店主になってから、店の雰囲気が一新された。

Since the new owner took over, the shop's atmosphere has been completely refreshed.

5

店主は、地域社会への貢献を常に考えていると語った。

The shop owner said that they always consider contributing to the local community.

6

この骨董品の価値を正確に判断できるのは、長年の鑑定経験を持つ店主だけだ。

Only the shop owner, with many years of appraisal experience, can accurately judge the value of this antique.

7

店主は、自身の哲学に基づいた経営方針で店を成功させている。

The shop owner is making the shop successful with a management policy based on their own philosophy.

8

閉店後、店主は翌日の準備のために黙々と作業を続けていた。

After closing, the shop owner silently continued working to prepare for the next day.

Colocaciones comunes

店の店主 shop owner
若い店主 young shop owner
店主夫妻 shop owner and spouse
ベテラン店主 veteran shop owner
気さくな店主 friendly shop owner
店主が経営する managed by the shop owner
店主のおすすめ shop owner's recommendation
店主のこだわり shop owner's particularity/passion
店主になる to become a shop owner
店主と話す to talk with the shop owner

Frases Comunes

この店の店主はとても親切です。

The owner of this shop is very kind.

店主が一人で店を切り盛りしています。

The shop owner manages the shop by themselves.

そのカフェの店主はコーヒーに詳しい。

The owner of that cafe knows a lot about coffee.

店主と商品のことで相談しました。

I consulted with the shop owner about the products.

新しい店主が店を引き継ぎました。

A new shop owner took over the store.

店主の手作りのパンが美味しい。

The shop owner's homemade bread is delicious.

店主はいつも笑顔で客を迎える。

The shop owner always welcomes customers with a smile.

この店は店主の個性が出ている。

This shop shows the personality of its owner.

店主のおすすめメニューを頼みました。

I ordered the shop owner's recommended menu.

彼は将来、自分の店の店主になりたいと思っている。

He wants to become a shop owner of his own store in the future.

Se confunde a menudo con

店主 vs 店員 (てんいん)

Shop assistant, employee.

店主 vs 店長 (てんちょう)

Store manager.

店主 vs 経営者 (けいえいしゃ)

Business owner/manager (general).

Fácil de confundir

店主 vs 店主 (てんしゅ)

Often confused with other terms related to shop staff or management.

Refers specifically to the owner of a shop or store.

その店の店主はとても親切です。 (The owner of that shop is very kind.)

店主 vs 店員 (てんいん)

Both relate to a shop, but '店員' is a different role.

Refers to a shop assistant or employee, not the owner.

店員がお客様を案内しています。 (A shop assistant is guiding a customer.)

店主 vs 店長 (てんちょう)

Similar in sound and role to '店主', but distinct.

Refers to a store manager, who may or may not be the owner.

店長が新しい商品を説明しています。 (The store manager is explaining the new products.)

店主 vs 経営者 (けいえいしゃ)

Both are owners, but '経営者' is a broader term.

A general term for a business owner or manager, not limited to a shop.

彼は複数の会社の経営者です。 (He is the owner of several companies.)

店主 vs オーナー (おーなー)

A direct loanword, but '店主' is specific to shops.

A more general term for an owner (of anything), not exclusively a shop.

このマンションのオーナーは外国人です。 (The owner of this apartment building is a foreigner.)

Cómo usarlo

店主(てんしゅ)refers specifically to the owner of a shop or store, often a smaller, independent business. It implies the person who both owns and often runs the shop. You might hear this in the context of a small café, a local bookstore, or a traditional Japanese inn (旅館 - ryokan). It's more personal than a general 'owner' (オーナー - ōnaa or 所有者 - shoyūsha). For example, if you're talking about the owner of a large corporation, you wouldn't typically use 店主. You'd use something like 社長 (shachō - company president) or 経営者 (keieisha - manager/owner).

Errores comunes

A common mistake is using 店主 for any type of owner. Remember, it's specific to shops. While a restaurant is a type of shop, if you're referring to the owner of a large chain restaurant, 店主 might not be the most natural fit; you might use オーナー (ōnaa). Also, don't confuse it with 店員 (ten'in - shop assistant/employee). The 店主 is the boss, the owner.

Consejos

Learn the components of 店主

店主 (てんしゅ) is made of two kanji: 店 (みせ) meaning shop or store, and 主 (ぬし) meaning master, owner, or principal. Understanding the parts helps you remember the whole.

Listen for 店主 in daily life

When you're watching Japanese dramas or movies, or even listening to Japanese podcasts, pay attention if you hear 「店主」. It often comes up in scenes at a restaurant, cafe, or small business.

Practice using 店主 in sentences

Try making a few simple sentences. For example:
「あの店の店主は親切です。」 (The shop owner of that store is kind.)
「店主におすすめの料理を聞きました。」 (I asked the shop owner for recommended dishes.)

Don't confuse with 経営者

While both mean owner, 経営者 (けいえいしゃ) is more general for a manager or business owner of any size. 店主 specifically refers to the owner of a shop or small establishment, often one who is also present and running the place day-to-day.

Respect for the 店主

In Japan, there's often a deep respect for the 「店主」, especially in smaller, traditional establishments. They are seen as the heart of the business, often with a personal touch. It's polite to address them with respect.

Associate with specific shops

Think of a specific shop you like, maybe a ramen shop or a coffee shop. Now, mentally picture the 「店主」 of that shop. This visual association can help solidify the word in your memory.

Related terms: 店長

While similar, 「店長」 (てんちょう) refers to a store manager. This person might not be the owner, but is in charge of the day-to-day operations. The 「店主」 is the actual owner.

Use flashcards with example sentences

Create flashcards with 「店主」 on one side. On the other, include its definition and a simple example sentence in Japanese with its English translation to help you remember the context.

Role-play scenarios with 店主

Imagine you are at a Japanese shop. What would you say to the 「店主」? Practice simple greetings and questions you might ask them. This makes learning practical.

Break down the kanji for retention

Remember the readings: 店 (てん) and 主 (しゅ). When you see them together, 「店主」, it's read as てんしゅ. Knowing the individual readings helps with other compound words too.

Origen de la palabra

Comes from the words 店 (mise/ten) meaning 'shop' and 主 (nushi/shu) meaning 'master' or 'owner'.

Significado original: The original meaning of 'shop master' or 'head of the shop' has remained consistent.

Sino-Japanese (on'yomi readings)

Contexto cultural

The <p>店主 (tenshu) is often more than just a business owner in Japan; they are frequently the face of the establishment and deeply involved in its daily operations. They might have a personal relationship with regular customers, especially in smaller, traditional shops or restaurants. This personal touch fosters loyalty and a sense of community around the business.</p>

Ponte a prueba 66 preguntas

fill blank A1

この店の___はとても親切です。

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta: 店主

The sentence is talking about the shop and someone who is kind. '店主' (shop owner) fits best here, implying the shop owner is kind.

fill blank A1

パン屋の___が新しいパンを作りました。

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta: 店主

A 'パン屋' (bakery) has a '店主' (shop owner) who would make new bread.

fill blank A1

そのカフェの___は毎日、早くお店を開けます。

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta: 店主

Someone opens the shop early every day. This is typically the '店主' (shop owner).

fill blank A1

魚屋の___は新鮮な魚を選んでくれます。

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta: 店主

At a fish market ('魚屋'), the '店主' (shop owner) would select fresh fish for customers.

fill blank A1

本屋の___はたくさん本を知っています。

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta: 店主

A '本屋' (bookstore) '店主' (shop owner) would likely know a lot about books.

fill blank A1

あのラーメン屋の___は美味しいラーメンを作ります。

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta: 店主

At a ramen shop ('ラーメン屋'), the '店主' (shop owner) is the one who makes the delicious ramen.

multiple choice A1

Choose the correct hiragana for the kanji 「店主」.

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta: てんしゅ

「店主」is read as 「てんしゅ」.

multiple choice A1

Which of these words means 'shop'?

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta: てん

「店」(みせ/てん) means 'shop'.

multiple choice A1

If you want to say 'shop owner' in Japanese, which word should you use?

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta: てんしゅ

「店主」(てんしゅ) means 'shop owner'.

true false A1

「店主」is a common word you would use to talk about the owner of a store.

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta: Verdadero

Yes, 「店主」(てんしゅ) directly translates to 'shop owner' and is used in everyday conversation.

true false A1

The kanji 「店」by itself means 'owner'.

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta: Falso

No, the kanji 「店」(みせ/てん) means 'shop'. The kanji 「主」(ぬし/しゅ) means 'owner'.

true false A1

You can use 「店主」to refer to the owner of a big company.

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta: Falso

No, 「店主」(てんしゅ) specifically refers to the owner of a shop or a small business. For a big company, you would use different terms like 「社長」(しゃちょう - president/CEO).

listening A1

The shop owner is busy.

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta: 店主は忙しいです。
¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
listening A1

The shop owner of that store is very kind.

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta: その店の店主はとても親切です。
¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
listening A1

The shop owner is arranging new products.

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta: 店主は新しい商品を並べています。
¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
speaking A1

Read this aloud:

店主はどこですか?

Focus: てんしゅ (tenshu)

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
speaking A1

Read this aloud:

店主は優しいです。

Focus: やさしい (yasashii)

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
speaking A1

Read this aloud:

店主と話したいです。

Focus: はなしたい (hanashitai)

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
multiple choice A2

Choose the correct kanji for 'shop owner'.

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta: 店主

店主 (てんしゅ) is the correct kanji for 'shop owner'.

multiple choice A2

Which of these words means 'shop owner'?

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta: 店主

店主 (てんしゅ) means 'shop owner'. 会社員 (かいしゃいん) is 'company employee', 学生 (がくせい) is 'student', and 先生 (せんせい) is 'teacher'.

multiple choice A2

In the sentence 'あの店の店主はとても親切です。' (Ano mise no tenshu wa totemo shinsetsu desu.), who is kind?

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta: The shop owner

店主 (てんしゅ) means 'shop owner'. So, 'The shop owner is very kind.'

true false A2

The word 店主 (てんしゅ) refers to a person who owns a shop.

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta: Verdadero

店主 (てんしゅ) directly translates to 'shop owner'.

true false A2

店主 (てんしゅ) can be used to describe the owner of a large company.

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta: Falso

店主 (てんしゅ) specifically refers to the owner of a 'shop', not a large company. For a company, you might use 社長 (しゃちょう).

true false A2

When you want to say 'shop owner' in Japanese, you should use 店主 (てんしゅ).

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta: Verdadero

店主 (てんしゅ) is the correct and common word for 'shop owner' in Japanese.

fill blank B1

このパン屋の___は、毎日早くからおいしいパンを焼いています。 (This bakery's ___ bakes delicious bread early every day.)

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta: 店主

The context of 'bakery' and 'bakes bread' indicates that 'shop owner' (店主) is the most appropriate fit.

fill blank B1

そのカフェの___は、いつも笑顔でお客さんを迎えます。 (The ___ of that cafe always greets customers with a smile.)

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta: 店主

Greeting customers with a smile is a typical action of a shop owner (店主).

fill blank B1

新しいラーメン屋の___は、以前有名なホテルで働いていたそうです。 (I heard the ___ of the new ramen shop used to work at a famous hotel.)

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta: 店主

Working at a famous hotel could be a background for a shop owner (店主) in the food industry.

fill blank B1

この小さな本屋の___は、本についてとても詳しいです。 (The ___ of this small bookstore is very knowledgeable about books.)

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta: 店主

Being knowledgeable about books aligns with the role of a bookstore owner (店主).

fill blank B1

レストランの___が、今日のスペシャルメニューを説明してくれました。 (The restaurant's ___ explained today's special menu to us.)

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta: 店主

Explaining the menu is a common duty for a restaurant owner (店主).

fill blank B1

彼は昔、この店の___でした。 (He used to be the ___ of this shop.)

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta: 店主

The sentence clearly indicates a past role related to a 'shop', making 'shop owner' (店主) the correct choice.

listening B1

The shop owner always welcomes customers with a smile.

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta: 店主はいつも笑顔でお客さんを迎えます。
¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
listening B1

The shop owner of that store is a very kind person.

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta: その店の店主はとても親切な人です。
¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
listening B1

Please tell me the shop owner's recommended item.

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta: 店主のおすすめの品を教えてください。
¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
speaking B1

Read this aloud:

この店の店主はどこにいますか?

Focus: 店主 (てんしゅ)

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
speaking B1

Read this aloud:

店主が新しい商品を仕入れました。

Focus: 仕入れました (しいれました)

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
speaking B1

Read this aloud:

店主は忙しそうに見えます。

Focus: 忙しそう (いそがしそう)

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
listening B2

The shop owner always welcomes customers with a smile.

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta: 店主はいつも笑顔でお客さんを迎えます。
¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
listening B2

The shop owner of that store is particular about local ingredients.

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta: その店の店主は、地元の食材にこだわっています。
¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
listening B2

The shop owner's recommendation is a seasonal Japanese sweet.

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta: 店主のおすすめは、季節限定の和菓子です。
¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
speaking B2

Read this aloud:

このお店の店主はとても親切です。

Focus: 店主

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
speaking B2

Read this aloud:

店主に直接、質問をしました。

Focus: 直接

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
speaking B2

Read this aloud:

彼は有名なパン屋の店主です。

Focus: 有名な

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
fill blank C1

長年の経験を持つその店の___は、客のどんな要望にも応えてきた。

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta: 店主

文脈から、長年の経験を持ち、客の要望に応えるのは「店の持ち主」が適切であるため。

fill blank C1

彼の店は、___が自ら厳選した食材を使っていることで有名だ。

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta: 店主

「自ら厳選した食材を使っている」という表現から、その店の責任者である「店主」が最も適している。

fill blank C1

閉店間際、___は客に感謝の言葉を述べ、深々と頭を下げた。

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta: 店主

閉店間際に客に感謝の言葉を述べ、頭を下げるのは、店を代表する「店主」の行動として自然である。

fill blank C1

その店の___は、伝統的な製法を守りつつ、新しい味にも挑戦している。

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta: 店主

「伝統的な製法を守りつつ、新しい味にも挑戦している」という内容から、その店の方向性を決める「店主」が適切である。

fill blank C1

先日オープンしたばかりのカフェの___は、気さくな人柄で早くも人気を集めている。

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta: 店主

「気さくな人柄で早くも人気を集めている」という状況は、店の顔である「店主」に当てはまることが多い。

fill blank C1

長年愛されてきたあの老舗の___が引退すると聞き、多くの人が惜しんだ。

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta: 店主

「長年愛されてきた老舗の引退」という文脈から、その店の象徴である「店主」が引退することは多くの人に惜しまれるだろう。

sentence order C1

Toca las palabras de abajo para formar la oración
¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta: 新しい店主はとても親切です

The correct order is 'New shop owner is very kind'.

sentence order C1

Toca las palabras de abajo para formar la oración
¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta: 店主が閉店の挨拶をしました

The correct order is 'The shop owner gave the closing greeting'.

sentence order C1

Toca las palabras de abajo para formar la oración
¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta: この店の店主は料理が上手です

The correct order is 'The shop owner of this shop is good at cooking'.

multiple choice C2

Choose the most appropriate word to complete the sentence: その店の___は、毎朝早く店を開けている。

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta: 店主 (shop owner)

The sentence indicates someone who opens the shop early every morning, which aligns with the role of a shop owner (店主).

multiple choice C2

Which of the following phrases correctly uses '店主' in a natural context?

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta: 店主が新製品を紹介した。(The shop owner introduced a new product.)

Introducing new products is a common activity for a shop owner. While a shop owner might do the other activities, introducing products is directly relevant to their role.

multiple choice C2

Select the sentence where '店主' is used correctly to describe a person's role:

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta: これらの選択肢はすべて正しい。(All of these options are correct.)

All three sentences accurately depict scenarios where '店主' is used in its correct meaning and context. The first describes a role, the second a new status, and the third an interaction with a shop owner.

true false C2

「店主」は、一般的にレストランのシェフを指す言葉である。(Generally, '店主' refers to a restaurant chef.)

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta: Falso

「店主」 refers to the shop owner, not specifically a chef. While a shop owner might also be a chef, the term itself doesn't denote that role.

true false C2

「店主」は、デパートのような大規模な商業施設の責任者を指すことが多い。(Often, '店主' refers to the person in charge of a large commercial facility like a department store.)

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta: Falso

「店主」 typically refers to the owner of a smaller, individual shop. For large commercial facilities, terms like '支配人' (manager) or '社長' (president) are more appropriate.

true false C2

「店主」という言葉は、その店を経営している個人を指す。(The word '店主' refers to an individual who manages that shop.)

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta: Verdadero

「店主」 accurately refers to the individual who owns and often manages a shop.

writing C2

Imagine you are the 店主 (ten shu) of a small, traditional Japanese sweet shop. Describe your typical day, focusing on your interactions with customers and the unique aspects of your shop. Use at least three instances of '店主' or related concepts.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

私は小さな和菓子屋の店主です。毎朝早く店を開け、お客様が来る前に菓子を準備します。店主として、お客様との会話を大切にし、それぞれの好みに合わせたお菓子をお勧めします。この店の店主であることに誇りを持っています。当店の伝統的な和菓子は、長年の経験を持つ店主の技が光ります。

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
writing C2

Write a short email from a regular customer to the 店主 (ten shu) of their favorite local restaurant. Express appreciation for the restaurant's quality and service, and inquire about a special seasonal dish. Use '店主' at least once in a polite and respectful manner.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

件名:いつもありがとうございます 〇〇食堂の店主様 いつも美味しいお料理をありがとうございます。先日いただいたお刺身も大変美味しく、心温まるサービスに感謝しております。ところで、季節限定の特別な料理についてお伺いしたいのですが、何かおすすめはございますでしょうか。また近いうちにお伺いいたします。 よろしくお願いいたします。 [お客様の名前]

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
writing C2

You are a freelance journalist interviewing the 店主 (ten shu) of a newly opened, innovative bookstore. Draft three insightful questions you would ask them about their vision for the store, challenges they faced, and their unique approach to attracting readers. Ensure your questions are professional and show an understanding of the challenges a '店主' might face.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

1. この新しい書店をオープンするにあたり、店主様が最も重視されたビジョンは何でしょうか。 2. 従来の書店とは異なる、この店の店主様ならではの革新的な取り組みについてお聞かせいただけますか。 3. 開業までの道のりで、店主様が直面された最も大きな課題は何で、どのように乗り越えられましたか。

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
reading C2

この喫茶店の店主は、どのようなサービスを提供していると説明されていますか?

Read this passage:

ある老舗の喫茶店では、店主が自ら毎日豆を挽き、丁寧にコーヒーを淹れています。その喫茶店は、都会の喧騒を忘れさせる落ち着いた雰囲気と、店主こだわりの一杯を求めて、遠方からも多くのお客様が訪れます。店主は、お客様一人ひとりの顔と好みを覚えており、常連客にとってはまるで自宅のような居心地の良さを提供しています。

この喫茶店の店主は、どのようなサービスを提供していると説明されていますか?

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta: お客様一人ひとりの好みに合わせた、心のこもったサービスを提供する。

店主がお客様一人ひとりの顔と好みを覚えており、常連客にとってはまるで自宅のような居心地の良さを提供していると記述されています。

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta: お客様一人ひとりの好みに合わせた、心のこもったサービスを提供する。

店主がお客様一人ひとりの顔と好みを覚えており、常連客にとってはまるで自宅のような居心地の良さを提供していると記述されています。

reading C2

この八百屋の店主が地域住民から信頼されている主な理由は何ですか?

Read this passage:

近所の小さな八百屋の店主は、毎朝市場に出向き、新鮮な野菜や果物を厳選しています。彼の店は決して大きくはありませんが、その品質の高さと店主の人柄の良さで、地域の人々から絶大な信頼を得ています。時には、市場で珍しい食材を見つけては、お客様にその調理法まで丁寧に教えてくれることもあります。店主の努力が、店の評判を築いています。

この八百屋の店主が地域住民から信頼されている主な理由は何ですか?

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta: 店主が自ら市場で新鮮な食材を厳選し、人柄も良いため。

passageでは「品質の高さと店主の人柄の良さで、地域の人々から絶大な信頼を得ています」と明記されています。

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta: 店主が自ら市場で新鮮な食材を厳選し、人柄も良いため。

passageでは「品質の高さと店主の人柄の良さで、地域の人々から絶大な信頼を得ています」と明記されています。

reading C2

この骨董品店の店主は、お客様にどのような付加価値を提供していますか?

Read this passage:

ある骨董品店の店主は、長年の経験で培った知識と鑑識眼を活かし、真贋を見極めることに定評があります。彼の店には、世界中から集められた貴重な骨董品が並び、その一つ一つに店主自身の物語が詰まっています。お客様は、ただ商品を購入するだけでなく、店主との会話を通じて骨董品の歴史や背景に触れることを楽しみにしています。店主の存在が、店の価値を高めています。

この骨董品店の店主は、お客様にどのような付加価値を提供していますか?

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta: 店主との会話を通じて骨董品の歴史や背景を知る機会。

「お客様は、ただ商品を購入するだけでなく、店主との会話を通じて骨董品の歴史や背景に触れることを楽しみにしています。」と記述されています。

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta: 店主との会話を通じて骨董品の歴史や背景を知る機会。

「お客様は、ただ商品を購入するだけでなく、店主との会話を通じて骨董品の歴史や背景に触れることを楽しみにしています。」と記述されています。

/ 66 correct

Perfect score!

¿Te ha servido?
¡No hay comentarios todavía. Sé el primero en compartir tus ideas!