별 탈 없이 지내고 있어요.
byeol tal eopsi jinaego isseoyo.
I'm doing well without problems.
Phrase in 30 Seconds
A polite, reassuring way to say you are doing well and nothing bad is happening.
- Means: Everything is smooth and trouble-free.
- Used in: Casual check-ins, professional updates, or answering 'How are you?'.
- Don't confuse: It is not for reporting a specific emergency or crisis.
Explanation at your level:
Significado
A response to 'How are you?' indicating that everything is smooth and trouble-free.
Contexto cultural
It is considered polite to downplay one's own success or struggles.
Use it to be polite
It's a great way to end a conversation positively.
Significado
A response to 'How are you?' indicating that everything is smooth and trouble-free.
Use it to be polite
It's a great way to end a conversation positively.
Ponte a prueba
Fill in the blank with the correct phrase.
요즘 어떻게 지내세요? 네, ______ 지내고 있어요.
The phrase '별 탈 없이' fits the context of a polite response.
🎉 Puntuación: /1
Preguntas frecuentes
1 preguntasYes, it is very polite.
Frases relacionadas
잘 지내요
synonymI'm doing well.
Dónde usarla
Meeting an old friend
Friend: 오랜만이야! 어떻게 지냈어?
You: 응, 별 탈 없이 지내고 있어.
Work check-in
Boss: 요즘 업무는 어때요?
You: 네, 별 탈 없이 지내고 있습니다.
Memorize It
Mnemonic
Think of a 'Star' (별) that has no 'Tall' (탈) buildings blocking its light—everything is clear and smooth.
Visual Association
Imagine a calm, clear blue sky with no clouds. The sky is your life, and the lack of clouds represents 'no trouble'.
Story
Min-su asks his friend how he is. The friend smiles, looking at the clear sky, and says, 'I'm doing great, no trouble at all.' Min-su feels relieved and they continue their walk.
Word Web
Desafío
Use this phrase in three different conversations today: one with a friend, one with a colleague, and one with a family member.
In Other Languages
Todo va bien
Korean emphasizes the 'absence of trouble' (tal), whereas Spanish emphasizes the 'positive movement' (va).
Tout va bien
French is more general; Korean is more specific about the absence of misfortune.
Alles bestens
Korean is about 'no trouble', German is about 'everything is great'.
変わりないです
Japanese focuses on 'no change', Korean focuses on 'no trouble'.
كل شيء على ما يرام
Arabic has a more philosophical tone regarding 'the right path'.
一切都好
Chinese is more direct about 'goodness', Korean is more specific about 'no trouble'.
별 탈 없이 지내요
N/A
Tudo bem
Portuguese is much more casual and frequent than the Korean phrase.
Easily Confused
Very similar meaning.
별일 (special work/event) vs 별 탈 (special trouble).
Preguntas frecuentes (1)
Yes, it is very polite.