At the A1 level, the word '관습' (gwanseup) is quite advanced. You don't need to use it yourself yet, but it's helpful to know it means 'something many people do because it's a long tradition.' Think of it like a 'big habit' for a whole country. For example, in Korea, bowing when you meet someone is a kind of 'gwanseup.' At this level, you mostly use simple words like 'habit' (습관) or 'culture' (문화). Just remember: '습관' is for you, and '관습' is for a whole group of people. If you see this word in a book, just think of it as 'a very old and common way of doing things in a society.' You might see it when learning about Korean holidays like Chuseok. It's a formal word, so you won't hear it much in casual daily talk with friends. Instead of '관습,' you might just say '한국 사람들은 보통 이렇게 해요' (Korean people usually do it this way). This is a good way to express the idea of a custom using A1 grammar. As you progress, you will see how '관습' helps you talk about deeper parts of culture. For now, just recognize that it is a noun used for social practices. It's like a rule that isn't written in a law book but everyone knows and follows. Learning this word early helps you understand that Korean has different words for personal actions and social actions, which is a key part of the language's focus on groups and respect.
At the A2 level, you are starting to learn more about Korean culture and society. '관습' (gwanseup) is a word that describes 'customs' or 'social practices.' You can use it to talk about things that have been done for a long time in a community. For example, '결혼 관습' means 'marriage customs.' While you might still prefer to use the word '문화' (culture), using '관습' shows you are reaching a higher level of vocabulary. It is important to distinguish it from '습관' (personal habit). If you say 'My habit is reading,' use '습관.' If you say 'The custom in my country is eating turkey on Thanksgiving,' that is '관습.' You will mostly see this word in reading passages about traditional Korean life or in short news clips. It often goes with the verb '따르다' (to follow). So, '관습을 따르다' means 'to follow a custom.' This is a very useful phrase. You might also hear people talk about '오래된 관습' (old customs). At this level, try to recognize the word when you hear it in documentaries or read it in culture-focused lessons. It helps you describe why people do certain things during holidays or special ceremonies. It's a bit more formal than '풍습' (folk customs), which you might also encounter. Using '관습' makes your Korean sound more precise and academic. Remember that it's a noun, so you can use it with particles like '은/는' or '을/를'. For example, '관습은 중요합니다' (Customs are important). This is a simple but effective way to use the word at the A2 level.
At the B1 level, you should be able to use '관습' (gwanseup) to discuss cultural differences and social norms. This word is essential for talking about 'customs' in a more analytical way. You should understand that '관습' refers to practices that are established over a long period and are followed by a collective group. It’s more formal than '풍습' and more specific than '문화.' At this level, you can start using it in sentences like '사회의 관습을 존중해야 한다' (We must respect social customs). You will also notice it being used with adjectives like '불합리한' (irrational) or '낡은' (old/outdated) when people talk about changing society. This shows that '관습' can sometimes have a negative nuance if it refers to traditions that people feel are no longer useful. You should also be aware of the adverbial form '관습적으로' (customarily). For example, '그들은 관습적으로 제사를 지낸다' (They customarily perform ancestral rites). This allows you to describe how an action is performed. B1 learners should also start to see the difference between '관습' and '관례' (precedent/convention). While '관습' is for society at large, '관례' is often for professional or formal settings. Understanding these nuances will help you move toward the B2 level. You might encounter '관습' in intermediate textbooks when discussing topics like gender roles or environmental practices. It's a key word for expressing opinions about how society should function. Try to use it when you are explaining a tradition from your own country to a Korean friend; it will make your explanation sound much more sophisticated.
At the B2 level, you are expected to use '관습' (gwanseup) fluently in discussions about sociology, law, and complex cultural issues. You should understand its role as a social regulator—how it acts as an unwritten law that guides behavior. At this level, you should be familiar with the term '관습법' (customary law) and how it differs from written statutes. You can use '관습' to debate social reforms, using phrases like '낡은 관습을 타파하다' (to break down old customs) or '사회적 관습에 얽매이다' (to be bound by social customs). This shows a high level of linguistic control and the ability to discuss abstract concepts. You should also be comfortable using '관습적인' as an adjective to describe 'conventional' or 'traditional' ways of doing things, such as '관습적인 사고방식' (a conventional way of thinking). B2 learners should be able to distinguish between '관습' and '전통' (tradition) clearly: '전통' is often something we want to keep, while '관습' is simply what we do, and it can be criticized. In academic or professional writing, you might use '관습' to analyze corporate culture or linguistic patterns. For example, '언어적 관습' refers to how people habitually use language in a society. You will hear this word in sophisticated media like news editorials, documentaries, and university lectures. Mastery of '관습' at this level means not just knowing the definition, but understanding its social weight and the contexts where it is more appropriate than simpler words like '문화' or '습관.' It is a vital tool for engaging in deep conversations about how society evolves and the tension between tradition and modernity.
At the C1 level, your understanding of '관습' (gwanseup) should be nuanced and deeply integrated into your academic and professional vocabulary. You should be able to use it to discuss the philosophical and sociological underpinnings of society. This includes understanding '관습' as a form of social capital or as a mechanism for social control. You can use it in complex sentence structures to analyze how '관습' interacts with formal legal systems, perhaps discussing the '관습헌법' (customary constitution) or how '관습' influences the interpretation of modern laws. At this level, you should be able to use the word with precision in various domains, such as '국제적 관습' (international customs/norms) in a political science context or '예술적 관습' (artistic conventions) in a literary critique. You should also be adept at using related high-level verbs like '계승하다' (to inherit/carry on), '고착되다' (to become fixed), or '탈피하다' (to shed/break away from). For example, '기존의 관습에서 탈피하여 새로운 창작을 시도하다' (To break away from existing conventions and attempt a new creation). C1 learners should also recognize the subtle emotional coloring the word can take depending on the speaker's intent—ranging from a respectful acknowledgment of heritage to a sharp critique of stagnant social norms. You should be able to write essays or give presentations where '관습' is a central theme, discussing its evolution in the face of globalization or technological disruption. Your usage should reflect an understanding of how '관습' shapes identity and communal belonging. At this level, you are not just using a word; you are wielding a concept to explore the complexities of human society and culture.
At the C2 level, you have a near-native grasp of '관습' (gwanseup) and can use it with total precision in any context, from legal drafting to poetic expression. You understand the deepest etymological roots of the word and its historical significance in East Asian thought, particularly its relationship with Confucian 'Ye' (propriety). You can discuss the evolution of '관습' through different historical periods, such as how Joseon-era '관습' were modified during the Japanese colonial period and the subsequent modernization of Korea. In a professional legal or political context, you can navigate the complexities of '관습법' and '관습적 규범' with ease, understanding their implications for policy and social justice. You can use the word to critique the 'tyranny of custom' or to celebrate the 'resilience of custom' in maintaining cultural identity under pressure. Your vocabulary includes all related formal terms and obscure idioms that might involve the concept of custom. You can effortlessly switch between '관습,' '관례,' '전통,' and '인습' (a negative term for a bad old custom), choosing the exact word that fits the specific rhetorical need. For a C2 learner, '관습' is a versatile tool for high-level discourse on the human condition, social evolution, and the dialectic between the individual and the collective. You can use it to articulate subtle distinctions in social behavior that would be missed by less advanced speakers. Your use of '관습' in both writing and speech is indistinguishable from that of an educated native speaker, showing a profound sensitivity to register, nuance, and cultural context.

관습 en 30 segundos

  • A collective social practice established over time.
  • Distinguished from personal habits (습관) by its group-wide nature.
  • Often used in formal, academic, or legal contexts to discuss social norms.
  • Can be positive (heritage) or negative (outdated restrictions).
The Korean word 관습 (gwanseup) is a sophisticated noun that refers to long-established social customs, practices, or conventions that have been handed down through generations within a specific society, group, or community. Unlike a personal 'habit' (습관), which pertains to an individual's repetitive behavior, 관습 carries a collective weight, representing the 'unwritten rules' or standard ways of acting that a society expects its members to follow. It encompasses everything from traditional wedding rites and ancestral worship ceremonies to the specific ways people interact in professional or social settings based on hierarchy and age.
Societal Dimension
It represents the collective consciousness and shared history of a group of people, acting as a glue that maintains social order.

오랫동안 이어져 온 우리 사회의 관습을 존중해야 합니다. (We must respect the customs of our society that have been passed down for a long time.)

In a legal context, 관습 can even refer to 'customary law' (관습법), which are rules that are not written in a formal constitution but are recognized as legally binding because they have been practiced consistently and accepted by the public as law for a long time. This word is frequently used when discussing sociology, history, law, and cultural studies. It often appears in academic texts or formal news reports when analyzing why certain behaviors persist in modern Korea despite rapid technological or social changes. For example, the emphasis on hierarchy in Korean corporate culture is often discussed as a 관습 rooted in Confucianism. Understanding 관습 is essential for anyone looking to achieve upper-intermediate or advanced fluency because it allows you to discuss the 'why' behind social behaviors. It is not just about 'what' people do, but the deep-seated cultural frameworks that guide those actions.
Historical Continuity
The term implies a sense of time; a practice doesn't become a gwanseup overnight; it requires decades or centuries of repetition.

시대가 변하면서 낡은 관습은 점차 사라지고 있습니다. (As times change, old customs are gradually disappearing.)

Social Pressure
Following gwanseup is often seen as a way to show respect for the community, while breaking it might result in social disapproval.

그 마을에는 아직도 독특한 결혼 관습이 남아 있다. (That village still has unique marriage customs.)

부당한 관습을 타파하기 위해 많은 사람들이 노력했다. (Many people worked hard to break down unjust customs.)

명절에 온 가족이 모이는 것은 한국의 오랜 관습이다. (Gathering with the whole family on holidays is a long-standing Korean custom.)

Using 관습 correctly requires understanding its common verb pairings and the contexts in which it appears. It is most frequently used with verbs like '따르다' (to follow), '지키다' (to keep/observe), '어기다' (to break/violate), and '타파하다' (to break down/overthrow). Because it refers to a collective practice, it often functions as the subject or object of sentences discussing social change or cultural preservation.
Following Customs
Use '관습을 따르다' when you are conforming to social expectations. This is the most neutral and common usage.

우리는 조상들의 관습을 따르기로 했다. (We decided to follow the customs of our ancestors.)

When discussing social reform, you will often see 관습 paired with words that suggest change. '관습에서 벗어나다' (to break free from customs) or '낡은 관습을 버리다' (to discard old customs) are key phrases in discussions about modernization.
Social Reform
In these contexts, gwanseup often takes on a slightly negative nuance, representing outdated ways of thinking that prevent progress.

현대 사회에서는 과거의 불합리한 관습이 비판받고 있다. (In modern society, irrational customs of the past are being criticized.)

Another important usage is in the phrase '관습적으로' (customarily/conventionally), which acts as an adverb to describe actions done out of habit or tradition rather than conscious choice or formal law. For instance, '관습적으로 행해지다' means 'to be performed customarily.'

그것은 법으로 정해진 것은 아니지만, 관습적으로 그렇게 해 왔다. (It is not fixed by law, but it has been done that way customarily.)

In professional or academic writing, 관습 is often used in the compound '사회적 관습' (social customs) to emphasize the collective nature of the practice. It can also be applied to specific fields, like '언어적 관습' (linguistic conventions) or '법적 관습' (legal customs).
Domain Specificity
Gwanseup can be modified by adjectives to describe the nature of the custom, such as '오래된' (old), '뿌리 깊은' (deep-rooted), or '잘못된' (wrong/mistaken).

우리 사회에 뿌리 깊은 관습을 바꾸는 것은 쉽지 않다. (Changing deep-rooted customs in our society is not easy.)

새로운 기술은 기존의 관습을 완전히 뒤바꾸어 놓았다. (New technology has completely overturned existing customs.)

You will encounter 관습 in a variety of high-level contexts. It is a staple in news reports, especially when journalists discuss social issues like gender roles, holiday traditions, or legal precedents. For instance, during the Seollal (Lunar New Year) or Chuseok (Harvest Festival) seasons, news segments often debate whether certain ancestral rites (제사) are essential 관습 or outdated burdens for modern families.
News & Media
Reporters use gwanseup to describe the status quo of social behavior, often contrasting it with new laws or changing public opinion.

뉴스 리포터: '이번 판결은 우리 사회의 오랜 관습을 뒤집는 중요한 결정입니다.' (News Reporter: 'This ruling is an important decision that overturns our society's long-standing customs.')

In the classroom, particularly in Social Studies, Ethics, or History classes, 관습 is a key vocabulary word. Teachers use it to explain how societies function and how values are transmitted. You will also hear it in documentaries about different cultures around the world, where the narrator describes the unique 관습 of a particular tribe or nation.
Academic Settings
It is used to analyze the structure of society and the evolution of human behavior over time.

교수님: '법은 때때로 사회적 관습보다 늦게 변화하기도 합니다.' (Professor: 'Law sometimes changes more slowly than social customs.')

In the legal world, the term '관습법' (customary law) is a formal term. It refers to laws that exist through practice rather than written statutes. For example, the status of Seoul as the capital of South Korea was famously upheld by the Constitutional Court as a 'customary constitution' (관습헌법).
Legal Context
Used in courtrooms and legal textbooks to describe practices that have the force of law due to their long-term social acceptance.

이 지역에서는 물을 나누는 방식이 관습법으로 굳어졌습니다. (In this region, the method of sharing water has become established as customary law.)

다큐멘터리: '이 부족의 장례 관습은 수천 년 동안 변하지 않았습니다.' (Documentary: 'This tribe's burial customs have not changed for thousands of years.')

토론자: '우리는 이제 낡은 관습에서 벗어나 새로운 가치를 찾아야 합니다.' (Debater: 'We must now break free from old customs and find new values.')

One of the most frequent mistakes learners make is confusing 관습 (gwanseup) with '습관' (seup-gwan). While they share the same Chinese characters (habit/practice), their order and meaning are distinct. '습관' refers to an individual's personal habit, like biting your nails or waking up early. In contrast, 관습 refers to a collective practice of a society.
Gwanseup vs. Seupgwan
Use '습관' for 'me' and '관습' for 'us/society'. Saying '제 관습은 아침에 운동하는 거예요' (My custom is exercising in the morning) sounds very strange and overly formal; you should say '제 습관은...' instead.

틀린 예: '저는 매일 아침 커피를 마시는 관습이 있어요.' (Wrong: 'I have a custom of drinking coffee every morning.')

옳은 예: '저는 매일 아침 커피를 마시는 습관이 있어요.' (Correct: 'I have a habit of drinking coffee every morning.')

Another mistake is using 관습 interchangeably with '전통' (tradition) in every situation. While related, '전통' usually implies something valuable and worthy of preservation, like 'traditional music' or 'traditional clothing.' 관습 is more about the actual behavior or social norm, which could be seen as negative or restrictive. You wouldn't usually say '전통을 타파하다' (overthrow tradition) unless the tradition is very harmful, but '관습을 타파하다' (overthrow customs) is a very common expression for social change.
Register Errors
Learners sometimes use gwanseup in very casual conversations. It is a B2 level word and sounds quite formal. In casual settings, words like '문화' (culture) or '분위기' (atmosphere/vibe) might be more natural depending on the context.

부자연스러운 예: '우리 친구들 사이의 관습은 더치페이를 하는 거야.' (Unnatural: 'The custom among us friends is to go Dutch.')

자연스러운 예: '우리 친구들 사이에서는 보통 더치페이를 해.' (Natural: 'Among us friends, we usually go Dutch.')

주의: '관습'은 공적인 자리나 학술적인 대화에서 더 많이 쓰입니다. (Caution: 'Gwanseup' is used more in public settings or academic conversations.)

To truly master 관습, you should be able to distinguish it from its synonyms and related terms. The most common alternatives are '전통' (tradition), '풍습' (customs/manners), '관례' (precedent/convention), and '습관' (habit). Each has a specific nuance that changes the meaning of your sentence.
관습 vs. 전통 (Tradition)
전통 (jeontong) has a more positive, enduring quality. It refers to cultural heritage that is passed down with pride. 관습 (gwanseup) is more about the actual social behavior, which could be neutral or even negative if it's outdated.
관습 vs. 풍습 (Pungsup)
풍습 (pungsup) is often used for folk customs or specific cultural manners, such as holiday foods or traditional clothes. It is less formal than 관습 and often relates to the 'flavor' of a culture's lifestyle.
관습 vs. 관례 (Gwanlye)
관례 (gwanlye) refers more specifically to 'established practice' or 'precedent,' especially in professional, diplomatic, or legal contexts. It's the 'standard way' things have been done in the past in a specific organization.

이것은 외교적 관례에 어긋나는 행동입니다. (This is an action that goes against diplomatic precedent.)

Modern Alternatives
In modern, less formal contexts, you might use '문화' (culture) or '사회적 규범' (social norms). For example, '기업 문화' (corporate culture) is often used instead of '기업 관습'.

그 나라는 독특한 생활 풍습을 가지고 있다. (That country has unique lifestyle customs.)

우리는 한국의 아름다운 전통을 계승해야 한다. (We must inherit the beautiful traditions of Korea.)

사회의 규범을 지키는 것은 시민의 의무이다. (Observing social norms is a citizen's duty.)

How Formal Is It?

Dato curioso

The character 習 (seup) originally depicted a bird practicing its wings to fly, emphasizing the repetitive nature of learning and forming a practice.

Guía de pronunciación

UK /ɡwɐn.sʰɯp̚/
US /ɡwɑn.sʊp/
In Korean, stress is generally even across syllables, but the second syllable 'seup' may feel slightly shorter due to the final consonant.
Rima con
학습 (hakseup - learning) 연습 (yeonseup - practice) 복습 (bokseup - review) 습습 (seupseup - damp/moist) 자습 (jaseup - self-study) 실습 (silseup - practical training) 계습 (gyeseup - succession) 전습 (jeonseup - transmission)
Errores comunes
  • Pronouncing 'seup' like 'soup' in English. It should be a short, high vowel 'eu'.
  • Confusing the 's' with a soft 's'; in 'seup', it is often slightly more emphasized.

Nivel de dificultad

Lectura 4/5

Found frequently in news and academic texts; requires understanding of Hanja-based vocabulary.

Escritura 4/5

Requires knowledge of formal verb pairings like '타파하다' or '준수하다'.

Expresión oral 3/5

Not common in casual speech, but essential for formal discussions or presentations.

Escucha 4/5

Often heard in documentaries or news reports where the pace might be fast.

Qué aprender después

Requisitos previos

습관 (habit) 문화 (culture) 사회 (society) 전통 (tradition) 법 (law)

Aprende después

규범 (norm) 관례 (precedent) 인습 (negative custom) 제도 (system/institution) 가치관 (values)

Avanzado

관습법 (customary law) 사회계약 (social contract) 문화유산 (cultural heritage) 봉건적 (feudal) 근대화 (modernization)

Gramática que debes saber

N + 에 따라 (According to N)

관습에 따라 행동해야 합니다. (You must act according to custom.)

V + 기 마련이다 (It is bound to...)

관습은 변하기 마련입니다. (Customs are bound to change.)

N + 에 어긋나다 (To go against N)

그것은 관습에 어긋나는 일입니다. (That is something that goes against custom.)

N + 을/를 통해 (Through N)

관습을 통해 문화를 배웁니다. (We learn culture through customs.)

V + 는 것 (Noun-making form)

관습을 지키는 것은 어렵습니다. (Keeping customs is difficult.)

Ejemplos por nivel

1

한국의 관습은 재미있어요.

Korean customs are interesting.

Simple subject-predicate structure with '은/는'.

2

관습을 배워요.

I learn customs.

Object '관습' followed by the verb '배워요'.

3

이것은 오랜 관습이에요.

This is an old custom.

Using '오랜' (old) as an adjective for '관습'.

4

그 나라의 관습은 무엇입니까?

What are the customs of that country?

Formal question form '-습니까?'.

5

우리는 관습을 좋아해요.

We like customs.

Simple plural subject '우리는'.

6

새로운 관습이 있어요.

There is a new custom.

Using '새로운' (new) to modify '관습'.

7

관습은 중요해요.

Customs are important.

Adjective '중요해요' used with the subject '관습'.

8

그것은 좋은 관습입니다.

That is a good custom.

Formal '입니다' ending.

1

한국의 결혼 관습을 아세요?

Do you know Korean marriage customs?

Honorific verb '아세요' (know).

2

마을의 관습을 따라야 합니다.

You must follow the customs of the village.

'-아/어야 합니다' expressing obligation.

3

이 관습은 아주 오래되었습니다.

This custom is very old.

Past tense '오래되었습니다'.

4

다른 나라의 관습을 존중하세요.

Respect the customs of other countries.

Imperative form '-(으)세요'.

5

우리는 옛날 관습을 공부해요.

We study old customs.

'옛날' (old days) used as a modifier.

6

그 관습은 조금 이상해요.

That custom is a bit strange.

Adverb '조금' (a bit) modifying '이상해요'.

7

가족마다 다른 관습이 있어요.

Each family has different customs.

Particle '-마다' meaning 'each/every'.

8

이 관습은 어떻게 시작되었나요?

How did this custom start?

Interrogative '-나요' for a soft question.

1

사회적 관습을 지키는 것은 중요합니다.

It is important to keep social customs.

'-는 것' to change a verb phrase into a noun phrase.

2

불합리한 관습은 고쳐야 한다고 생각해요.

I think irrational customs should be fixed.

Quotation form '-다고 생각해요'.

3

그들은 관습적으로 명절에 모입니다.

They customarily gather on holidays.

Adverb '관습적으로' (customarily).

4

전통과 관습은 서로 다른 의미입니다.

Tradition and custom have different meanings.

Comparison with '와/과' and '서로 다른'.

5

현대 사회에서 관습이 변하고 있어요.

Customs are changing in modern society.

Present progressive '-고 있어요'.

6

어떤 관습은 법보다 더 강한 힘이 있습니다.

Some customs have a stronger power than the law.

Comparative '보다' (than).

7

이 관습은 수백 년 동안 이어져 왔습니다.

This custom has been passed down for hundreds of years.

'-어/아 오다' expressing an action continuing from the past.

8

그 나라의 독특한 관습에 대해 발표해 보세요.

Please give a presentation about the unique customs of that country.

'-에 대해' (about) and '-어/아 보세요' (try doing).

1

낡은 관습을 타파하고 새로운 시대를 열어야 합니다.

We must break down old customs and open a new era.

'타파하다' (to break down) is a high-level verb often used with '관습'.

2

그의 행동은 사회적 관습에 어긋나는 것이었다.

His behavior was something that went against social customs.

'어긋나다' (to go against/deviate).

3

관습법은 성문법만큼이나 중요한 역할을 합니다.

Customary law plays as important a role as written law.

'만큼이나' (as much as) and the term '관습법'.

4

우리는 종종 관습적인 사고방식에 갇히곤 합니다.

We often tend to be trapped in conventional ways of thinking.

'-곤 하다' (often do) and '관습적인' (adjective).

5

지방마다 고유한 관습이 남아 있어 흥미롭다.

It is interesting that unique customs remain in each region.

'고유한' (unique/inherent).

6

시대의 흐름에 따라 관습도 변하기 마련이다.

Customs are bound to change according to the flow of the times.

'-기 마련이다' (it is natural that...).

7

그 작가는 문학적 관습을 깨뜨리는 실험을 했다.

That author experimented with breaking literary conventions.

'깨뜨리다' (to break/shatter).

8

우리는 관습의 굴레에서 벗어날 필요가 있다.

We need to break free from the shackles of custom.

'굴레' (shackles/restraint).

1

관습은 공동체의 정체성을 유지하는 핵심 기제이다.

Custom is a key mechanism for maintaining a community's identity.

'기제' (mechanism) and '정체성' (identity) are advanced academic terms.

2

법적 정당성이 결여된 관습은 도태되기 쉽다.

Customs lacking legal legitimacy are prone to being phased out.

'결여되다' (to lack) and '도태되다' (to be weeded out/phased out).

3

그 정책은 기존의 관습과 충돌하여 난항을 겪고 있다.

The policy is facing difficulties due to conflict with existing customs.

'충돌하다' (to conflict) and '난항을 겪다' (to experience rough sailing).

4

언어적 관습은 사고의 틀을 형성하는 데 기여한다.

Linguistic conventions contribute to forming the framework of thought.

'사고의 틀' (framework of thought) and '기여하다' (to contribute).

5

역사적으로 관습은 권력 구조를 공고히 하는 수단이었다.

Historically, custom has been a means of solidifying power structures.

'공고히 하다' (to solidify/strengthen).

6

우리는 관습이 지닌 이중적인 성격을 이해해야 한다.

We must understand the dual nature of custom.

'이중적인 성격' (dual nature).

7

관습의 변화는 대중의 인식 변화를 수반한다.

Changes in custom entail changes in public perception.

'수반하다' (to entail/accompany).

8

그 관습은 종교적 숭배와 세속적 삶이 결합된 형태이다.

That custom is a form where religious worship and secular life are combined.

'세속적' (secular) and '결합되다' (to be combined).

1

관습의 관성에서 벗어나 비판적 성찰을 시도해야 할 시점이다.

It is the point in time to attempt critical reflection, breaking away from the inertia of custom.

'관성' (inertia) and '비판적 성찰' (critical reflection).

2

해당 관습은 전근대적 가치관을 내포하고 있어 논란이 된다.

The custom in question is controversial as it contains pre-modern values.

'내포하다' (to imply/contain) and '전근대적' (pre-modern).

3

관습법적 효력을 인정받기 위해서는 지속성과 보편성이 필요하다.

To be recognized as having customary legal effect, continuity and universality are required.

'효력' (effect/validity) and '보편성' (universality).

4

기존의 미학적 관습을 전복시키려는 시도가 돋보이는 작품이다.

It is a work where the attempt to subvert existing aesthetic conventions stands out.

'전복시키다' (to subvert/overturn).

5

관습은 사회 구성원 간의 암묵적인 합의를 전제로 한다.

Custom presupposes a tacit agreement among members of society.

'암묵적' (tacit) and '전제로 하다' (to presuppose).

6

문화적 다원주의 시대에 타자의 관습을 재단하는 것은 위험하다.

In the era of cultural pluralism, it is dangerous to judge the customs of others.

'다원주의' (pluralism) and '재단하다' (to judge/cut to size).

7

그 제례 관습은 유교적 위계질서를 극명하게 보여준다.

That ritual custom clearly demonstrates the Confucian hierarchical order.

'극명하게' (clearly/vividly).

8

관습의 해체는 새로운 공동체 의식의 형성을 촉발할 수 있다.

The dismantling of custom can trigger the formation of a new sense of community.

'해체' (dismantling) and '촉발하다' (to trigger).

Sinónimos

Antónimos

혁신 파격

Colocaciones comunes

관습을 따르다
관습을 타파하다
관습에 얽매이다
관습을 지키다
관습적으로 행하다
사회적 관습
오래된 관습
관습법상
언어적 관습
부당한 관습

Frases Comunes

결혼 관습

— The set of practices and traditions related to getting married in a culture.

나라마다 결혼 관습이 다릅니다.

명절 관습

— The specific ways people celebrate holidays like Lunar New Year or Harvest Festival.

한국의 명절 관습은 가족 중심적입니다.

장례 관습

— The traditional ways of conducting a funeral and mourning.

장례 관습은 종교에 따라 차이가 있다.

낡은 관습

— Outdated or old-fashioned practices that are often seen as needing change.

낡은 관습을 버리고 변화를 받아들여야 한다.

뿌리 깊은 관습

— Customs that are very deeply embedded in a society and hard to change.

뿌리 깊은 관습을 바꾸는 것은 시간이 걸린다.

새로운 관습

— New social practices that are starting to form in modern times.

디지털 시대에 맞는 새로운 관습이 생겨나고 있다.

외교적 관습

— The established protocols and behaviors expected in international relations.

그 행동은 외교적 관습에 어긋난다.

전통적 관습

— Customs that have been passed down as part of a culture's history.

우리는 전통적 관습을 소중히 여겨야 한다.

지역적 관습

— Customs that are unique to a specific geographical area or village.

이 지역적 관습은 아주 독특하다.

성별에 따른 관습

— Social practices that are divided or dictated by gender roles.

성별에 따른 관습적인 역할이 변하고 있다.

Se confunde a menudo con

관습 vs 습관

Personal habit (individual) vs. Social custom (group).

관습 vs 전통

Valued cultural heritage (positive) vs. Established practice (neutral/analytical).

관습 vs 관례

Professional or formal precedent vs. General social practice.

Modismos y expresiones

"관습의 굴레"

— The shackles of custom; feeling restricted by social expectations.

그는 관습의 굴레에서 벗어나 자유롭게 살고 싶어 했다.

Literary
"관습에 젖다"

— To be soaked in custom; to be so used to a practice that one doesn't question it.

우리는 너무 관습에 젖어 살고 있는지도 모른다.

Neutral
"관습을 깨다"

— To break a custom; to do something in a new or non-traditional way.

그녀는 여성은 요리를 해야 한다는 관습을 깼다.

Neutral
"관습이 굳어지다"

— For a custom to become hardened or firmly established.

오랜 시간이 흐르면서 그 행동이 관습으로 굳어졌다.

Neutral
"관습을 무시하다"

— To ignore or disregard social customs.

관습을 무시하는 행동은 다른 사람들에게 불쾌감을 줄 수 있다.

Neutral
"관습을 존중하다"

— To show respect for established social practices.

다른 문화를 방문할 때는 그곳의 관습을 존중해야 한다.

Formal
"관습에 박히다"

— To be stuck or embedded in custom (similar to 얽매이다).

관습에 박힌 생각으로는 창의적인 아이디어를 내기 어렵다.

Neutral
"관습을 거스르다"

— To go against the flow of custom.

사회의 관습을 거스르는 일은 용기가 필요하다.

Literary
"관습의 산물"

— A product of custom; something that exists because of long-standing practice.

우리의 많은 행동은 사실 관습의 산물이다.

Academic
"관습을 이어받다"

— To inherit or carry on a custom from ancestors.

후손들은 조상들의 좋은 관습을 이어받아야 한다.

Formal

Fácil de confundir

관습 vs 습관

Both involve repetition.

습관 is for individuals (e.g., biting nails); 관습 is for a whole society (e.g., wedding rites).

제 습관은 아침 운동이에요. vs. 한국의 결혼 관습은 복잡해요.

관습 vs 전통

Both are passed down.

전통 is usually seen as a positive heritage; 관습 is a more neutral term for social norms.

전통 음악을 보존합시다. vs. 낡은 관습을 고칩시다.

관습 vs 풍습

Both mean custom.

풍습 is more for folk life and daily culture; 관습 is more formal and can include legal/social rules.

설날 풍습. vs. 사회적 관습.

관습 vs 관례

Both mean established practice.

관례 is used for protocols or precedents in specific groups or professions.

외교적 관례. vs. 사회적 관습.

관습 vs 인습

Both mean custom.

인습 is always negative, referring to harmful old traditions.

낡은 인습을 타파하다.

Patrones de oraciones

A2

N(이/가) 관습이에요.

제사가 한국의 관습이에요.

B1

관습을 따르는 것이 좋아요.

그 마을의 관습을 따르는 것이 좋아요.

B1

관습적으로 V-아요/어요.

명절에는 관습적으로 한복을 입어요.

B2

낡은 관습을 타파해야 합니다.

우리는 낡은 관습을 타파해야 합니다.

B2

관습에 어긋나지 않게 행동하세요.

관습에 어긋나지 않게 행동하세요.

C1

관습은 사회적 합의의 산물이다.

관습은 사회적 합의의 산물이다.

C1

기존의 관습에서 탈피하여...

기존의 관습에서 탈피하여 새로운 길을 가다.

C2

관습의 관성으로 인해...

관습의 관성으로 인해 변화가 지체되고 있다.

Familia de palabras

Sustantivos

관습법 (customary law)
관습화 (habituation/customization)
관습성 (conventionality)

Verbos

관습화하다 (to make into a custom)
관습화되다 (to become a custom)

Adjetivos

관습적 (customary/conventional)

Relacionado

습관 (habit)
풍습 (customs)
전통 (tradition)
관례 (precedent)
인습 (negative custom)

Cómo usarlo

frequency

Moderate (High in specific domains like culture, law, and news).

Errores comunes
  • Using '관습' for personal habits. 습관

    '관습' is for social groups; '습관' is for individuals. You cannot have a personal '관습'.

  • Saying '관습을 먹다' for eating traditional food. 풍습 / 전통 음식을 먹다

    You don't 'eat' a custom. You 'follow' a custom or 'eat food according to a custom'.

  • Using '관습' in very casual slangy talk. 문화 / 분위기

    '관습' is a formal word. In casual settings, it can sound overly stiff or like you are giving a lecture.

  • Confusing '관습' with '관례' in a legal exam. 관습법 / 관례

    While similar, '관습' is broader social practice, while '관례' is specific professional precedent.

  • Thinking '관습' is always positive. N/A

    '관습' is neutral. It can be '낡은 관습' (bad/outdated) or '좋은 관습' (good). Don't assume it's always something to keep.

Consejos

Choose the right verb

Pair '관습' with '따르다' for following, '어기다' for breaking, and '타파하다' for social reform. Using these specific verbs will make your Korean sound much more natural and advanced.

The 'Group' rule

Always ask yourself: Is this something just I do, or something my whole society does? If it's the society, use '관습'.

Identify 'K-Customs'

When learning about Korea, try to categorize things as '관습'. For example, removing shoes indoors is a '생활 관습' (living custom).

Use the Adverb

Don't forget '관습적으로' (customarily). It's a great way to describe why something is being done without a formal law.

Look for Hanja

Recognizing 慣 (habit) and 習 (practice) will help you understand many related words like 학습 (learning) and 관례 (precedent).

Formal contexts

Save '관습' for presentations, essays, or serious discussions. In a cafe with friends, '문화' or '보통 그래요' is usually enough.

Contrast with Tradition

In your writing, try contrasting '전통' (valuable heritage) with '관습' (actual practice) to show a deep understanding of Korean nuance.

News Keywords

'관습' is a keyword in news reports about social change. When you hear it, listen for whether the speaker thinks the custom is '오래된' (old/good) or '낡은' (outdated/bad).

Learn the Family

Learn '관습법' (customary law) at the same time. It's a common term in higher-level Korean.

Global Perspective

Use '관습' when comparing your culture with Korea. It sounds more respectful and academic than just saying 'we do this'.

Memorízalo

Mnemotecnia

'Gwan' (관) sounds like 'Grand' and 'Seup' (습) sounds like 'Steps'. Think of 'Grand Steps' taken by a whole society over many years.

Asociación visual

Imagine a long line of people in traditional clothes walking down a path that has been worn deep into the earth by thousands of feet over centuries.

Word Web

Society Tradition Unwritten Law Ancestors Collective Repetition Culture Norms

Desafío

Try to describe one '관습' from your home country using the phrase '우리 나라에는 ____라는 관습이 있어요.'

Origen de la palabra

From the Chinese characters 慣 (gwan - habit/accustomed) and 習 (seup - practice/learn).

Significado original: To become accustomed to something through repeated practice.

Sino-Korean (Hanja)

Contexto cultural

When criticizing a '관습', be careful not to sound disrespectful to the entire culture. Use terms like '낡은 관습' (old custom) or '불합리한 관습' (irrational custom) to target specific practices rather than the concept of tradition itself.

In English-speaking cultures, 'custom' often refers to holiday traditions (like Christmas) or social etiquette (like tipping). The Korean '관습' covers these but also extends more deeply into social hierarchy and family obligations.

The 'Customary Constitution' ruling regarding the capital of Seoul. Sociological studies on 'Koreanity' often use '관습' as a key term. Historical dramas (Sageuk) frequently feature conflicts between reformists and those holding onto '관습'.

Practica en la vida real

Contextos reales

Traveling to a New Country

  • 그 나라의 관습을 존중해야 해요.
  • 현지 관습을 잘 몰라요.
  • 관습에 어긋나는 행동인가요?
  • 독특한 관습이 있네요.

Discussing Social Change

  • 낡은 관습을 바꿔야 합니다.
  • 사회의 관습이 변하고 있어요.
  • 관습에서 벗어나야 해요.
  • 새로운 관습이 필요합니다.

Legal or Academic Discussion

  • 관습법적인 효력이 있습니다.
  • 사회적 관습을 분석합니다.
  • 관습은 법의 기초가 됩니다.
  • 역사적 관습을 연구합니다.

Family and Holidays

  • 우리 집안의 관습이에요.
  • 오래된 관습을 지켜요.
  • 명절 관습이 복잡해요.
  • 관습을 따르기 싫어요.

Business and Professionalism

  • 업계의 관례와 관습입니다.
  • 조직의 관습을 익히세요.
  • 관습적인 업무 방식입니다.
  • 관습을 깨는 혁신이 필요합니다.

Inicios de conversación

"한국의 명절 관습 중에서 가장 흥미로운 것이 무엇인가요? (What is the most interesting Korean holiday custom?)"

"당신의 나라에는 외국인이 알기 어려운 독특한 관습이 있나요? (Does your country have unique customs that are hard for foreigners to know?)"

"현대 사회에서 우리가 꼭 지켜야 할 관습은 무엇이라고 생각하세요? (What customs do you think we must keep in modern society?)"

"낡은 관습을 바꾸는 것이 왜 그렇게 어려울까요? (Why is it so difficult to change old customs?)"

"법과 관습 중에서 무엇이 사람들의 행동에 더 큰 영향을 줄까요? (Between law and custom, which has a bigger influence on people's behavior?)"

Temas para diario

오늘 내가 경험한 사회적 관습 한 가지에 대해 써 보세요. (Write about one social custom you experienced today.)

내가 바꾸고 싶은 우리 사회의 낡은 관습은 무엇인가요? 그 이유는 무엇인가요? (What is an old custom in our society you want to change? What is the reason?)

관습이 없는 세상은 어떤 모습일지 상상해 보세요. (Imagine what a world without customs would look like.)

나의 개인적인 습관 중에서 나중에 사회적 관습이 되었으면 하는 것이 있나요? (Is there a personal habit of yours that you wish would become a social custom later?)

전통을 지키는 것과 관습을 깨는 것 사이의 균형에 대해 자신의 생각을 써 보세요. (Write your thoughts on the balance between keeping tradition and breaking custom.)

Preguntas frecuentes

10 preguntas

Not exactly. While '전통' (tradition) usually has a positive connotation of something we are proud of and want to keep, '관습' (custom) is a more neutral sociological term. It simply refers to what people have been doing for a long time. You can have 'bad customs' (낡은 관습), but people rarely talk about 'bad traditions' in the same way.

No, you should use '습관' (seupgwan) for personal habits. '관습' is only for practices shared by a group or society. For example, 'I have a habit of waking up at 6 AM' is '저는 6시에 일어나는 습관이 있어요.'

'관습법' (gwanseup-beop) means 'customary law.' These are rules that have been followed for so long and are so widely accepted that they have the same power as a written law, even if they aren't in a law book.

Use '풍습' (pungsup) when talking about folk traditions, like specific foods eaten on a holiday or traditional styles of dress. '관습' is broader and more formal, often used in social or legal discussions.

It's not very common in casual, everyday talk between friends. It's a B2-level word used more in news, books, school, or formal discussions about culture and society.

The most common way is '관습을 따르다' (gwanseup-eul ttareuda). You can also say '관습을 지키다' (to keep/observe a custom).

It means 'to break down' or 'to abolish' a custom. It is used when people want to get rid of an old-fashioned or unfair practice to make social progress.

Yes, but '관례' (gwanlye) is more common for business protocols or precedents. However, '기업 관습' (corporate customs) can be used to describe the general behavior within a company.

'규범' (gyubeom) means 'norm' or 'standard.' It's a more abstract term for rules of behavior. '관습' is the actual practice that has been done for a long time. Often, a '관습' becomes a '사회적 규범' (social norm).

Think of the 'G' in 'Gwanseup' as 'Group' and the 'S' in 'Seupgwan' as 'Self'. (Gwanseup = Group custom; Seupgwan = Self habit).

Ponte a prueba 200 preguntas

writing

한국의 가장 대표적인 관습 하나를 설명해 보세요.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
writing

당신이 생각하는 '낡은 관습'은 무엇인가요?

Well written! Good try! Check the sample answer below.

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
writing

'관습'과 '습관'의 차이를 한 문장으로 써 보세요.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
writing

왜 우리는 다른 나라의 관습을 존중해야 할까요?

Well written! Good try! Check the sample answer below.

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
writing

'관습적으로'를 사용하여 문장을 만드세요.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
writing

'관습을 타파하다'를 사용하여 문장을 만드세요.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
writing

새로운 관습이 생겨나는 과정에 대해 써 보세요.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
writing

관습이 법보다 강력할 때가 언제인지 예를 들어 보세요.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
writing

'관습의 굴레'에 대해 자신의 경험을 써 보세요.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
writing

전통을 보존하는 것과 관습을 바꾸는 것 중 무엇이 더 중요할까요?

Well written! Good try! Check the sample answer below.

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
writing

'언어적 관습'이 의사소통에 미치는 영향은?

Well written! Good try! Check the sample answer below.

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
writing

자신의 나라에서 외국인이 실수하기 쉬운 관습을 소개하세요.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
writing

'관습법'의 중요성에 대해 짧게 서술하세요.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
writing

디지털 시대에 새로 생긴 관습은 무엇이 있나요?

Well written! Good try! Check the sample answer below.

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
writing

'관습에 얽매이다'를 사용하여 짧은 글을 쓰세요.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
writing

관습이 사회 질서 유지에 어떻게 기여하나요?

Well written! Good try! Check the sample answer below.

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
writing

미래 사회에는 어떤 관습이 사라질 것 같나요?

Well written! Good try! Check the sample answer below.

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
writing

'관습을 존중하다'의 중요성을 강조하는 글을 쓰세요.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
writing

관습이 개인의 자유를 억압할 때 어떻게 해야 할까요?

Well written! Good try! Check the sample answer below.

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
writing

'관습적인'이라는 형용사를 사용하여 문장을 만드세요.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
speaking

'관습'을 넣어 자기소개를 해보세요. (예: 저는 한국의 관습에 관심이 많은 학생입니다.)

Read this aloud:

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
speaking

당신의 나라에서 가장 중요한 관습 하나를 말해보세요.

Read this aloud:

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
speaking

'관습'과 '습관'의 차이를 친구에게 설명해 보세요.

Read this aloud:

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
speaking

'낡은 관습'을 왜 바꿔야 하는지 자신의 의견을 말해보세요.

Read this aloud:

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
speaking

한국의 결혼 관습에 대해 아는 대로 말해보세요.

Read this aloud:

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
speaking

'관습적으로'라는 단어를 넣어 문장을 만들어 보세요.

Read this aloud:

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
speaking

외국인이 한국 관습을 어겼을 때 어떻게 조언해줄까요?

Read this aloud:

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
speaking

관습이 법보다 더 중요하다고 생각하나요? 그 이유는?

Read this aloud:

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
speaking

'관습의 굴레'라는 표현을 사용하여 짧은 이야기를 만들어 보세요.

Read this aloud:

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
speaking

전통을 지키는 것이 왜 중요한지 '관습'이라는 단어를 사용하여 말해보세요.

Read this aloud:

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
speaking

디지털 시대에 새로 생긴 인터넷 관습에 대해 말해보세요.

Read this aloud:

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
speaking

'관습에 어긋나다'라는 상황을 가정하고 말해보세요.

Read this aloud:

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
speaking

식사 관습에 대해 나라별 차이점을 말해보세요.

Read this aloud:

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
speaking

'관습을 타파하다'라는 주제로 짧은 연설을 해보세요.

Read this aloud:

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
speaking

자신이 겪은 가장 신기했던 외국 관습은 무엇인가요?

Read this aloud:

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
speaking

어린이들에게 '관습'이라는 단어를 어떻게 설명할까요?

Read this aloud:

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
speaking

언어적 관습(높임말 등)이 왜 필요한지 말해보세요.

Read this aloud:

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
speaking

관습이 사라지면 사회에 어떤 일이 일어날까요?

Read this aloud:

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
speaking

'관습법'이라는 단어를 뉴스 리포터처럼 사용해 보세요.

Read this aloud:

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
speaking

자신이 만들고 싶은 새로운 사회적 관습은 무엇인가요?

Read this aloud:

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
listening

(Audio: 한국의 오랜 관습인 제사에 대해 알아봅시다.) 질문: 무엇에 대해 이야기하고 있습니까?

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
listening

(Audio: 낡은 관습을 타파하고 새로운 문화를 만듭시다.) 질문: 화자의 주장은 무엇입니까?

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
listening

(Audio: 저는 매일 아침 일찍 일어나는 습관이 있어요.) 질문: 이 문장에서 '관습'을 쓰면 왜 틀릴까요?

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
listening

(Audio: 관습법은 성문법과 마찬가지로 중요한 역할을 합니다.) 질문: 관습법의 특징은 무엇입니까?

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
listening

(Audio: 나라마다 결혼 관습이 달라서 흥미롭습니다.) 질문: 무엇이 흥미롭다고 했습니까?

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
listening

(Audio: 관습적으로 행해지던 일들이 이제는 법으로 금지되었습니다.) 질문: 어떤 일이 일어났습니까?

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
listening

(Audio: 우리는 관습의 굴레에서 벗어나야 합니다.) 질문: '굴레'는 어떤 느낌을 줍니까?

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
listening

(Audio: 이 마을의 관습을 존중해 주시기 바랍니다.) 질문: 화자가 요청하는 것은 무엇입니까?

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
listening

(Audio: 언어적 관습은 문화의 거울입니다.) 질문: 언어적 관습은 무엇을 반영합니까?

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
listening

(Audio: 부당한 관습은 사회 발전을 가로막습니다.) 질문: 부당한 관습의 부정적 영향은?

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
listening

(Audio: 새로운 관습이 정착되려면 시간이 필요합니다.) 질문: 새로운 관습을 위해 필요한 것은?

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
listening

(Audio: 그는 관습적인 사고에 갇혀 있습니다.) 질문: 그의 문제점은 무엇입니까?

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
listening

(Audio: 외교적 관례를 어기는 것은 큰 실수입니다.) 질문: 무엇이 큰 실수라고 했습니까?

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
listening

(Audio: 조상 대대로 내려온 관습을 지킵시다.) 질문: 화자가 강조하는 것은?

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
listening

(Audio: 관습은 사회적 합의의 결과물입니다.) 질문: 관습은 어떻게 만들어집니까?

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:

/ 200 correct

Perfect score!

¿Te ha servido?
¡No hay comentarios todavía. Sé el primero en compartir tus ideas!