~면 안 되다
~면 안 되다 en 30 segundos
- The primary Korean way to express 'must not' or 'not allowed to' using verb stems.
- Formed by adding -면 (vowel/ㄹ) or -으면 (consonant) plus the negative verb 안 되다.
- Used for everything from official laws and public signs to personal advice and moral guidance.
- Essential for understanding Korean social boundaries and navigating public spaces politely.
The grammatical construction ~면 안 되다 is one of the most fundamental ways to express prohibition or the idea that a certain action is not allowed in the Korean language. At its core, it is a conditional structure combined with a negative result. The suffix -면 (or -으면) translates to 'if,' and 안 되다 translates to 'it does not work' or 'it is not okay.' Therefore, the literal meaning is 'if you do [action], it will not work' or 'it is not acceptable if you do [action].' This pattern is used across all levels of Korean society, from strict legal warnings to gentle parental guidance and social etiquette reminders.
- Social Function
- This pattern serves as a primary tool for establishing boundaries. In a culture that values social harmony and hierarchy, knowing how to express what is 'not okay' is crucial for maintaining order and showing respect for public spaces and personal boundaries.
You will encounter this pattern in various environments. In a library, you might see a sign saying '떠들면 안 됩니다' (You must not make noise). In a hospital, you might hear '여기서 담배를 피우면 안 돼요' (You must not smoke here). It is also frequently used in interpersonal relationships to set limits or give advice. For instance, if a friend is about to make a mistake, you might say '그렇게 하면 안 돼' (You shouldn't do it that way). It is less of a direct command like 'Don't do it!' and more of a statement of fact regarding the acceptability of the action.
박물관 안에서 사진을 찍으면 안 됩니다.
The nuance of ~면 안 되다 can vary significantly based on the politeness level used. When used with the formal -습니다 ending, it sounds like an official rule or a strict warning. When used with the polite -아요/어요 ending, it sounds like a general rule or a helpful piece of advice. In its informal 반말 form (~면 안 돼), it is used between close friends or by superiors to subordinates to express that something is forbidden or unwise.
Furthermore, this pattern is often used in questions to ask for permission in a roundabout way. By asking '~면 안 돼요?' (Is it not okay if...?), the speaker is often seeking clarification on a rule or tentatively asking if an exception can be made. For example, '지금 가면 안 돼요?' (Is it not okay if I go now? / Can't I go now?) shows a level of hesitation or a desire to negotiate the boundary.
- Cultural Nuance
- In Korea, direct confrontation is often avoided. Using ~면 안 되다 allows a speaker to point to a general rule or standard of behavior rather than making a personal attack. It says 'The rules say this is not okay' rather than 'I am telling you to stop.'
수업 시간에 늦게 오면 안 돼요.
It is also important to note that this pattern can be applied to adjectives in certain contexts, though it is primarily used with verbs. When used with adjectives, it implies that a certain state is undesirable or unacceptable. For example, '너무 비싸면 안 돼요' (It shouldn't be too expensive) suggests a limit on price for a purchase to be feasible.
음식이 너무 매우면 안 돼요.
In summary, ~면 안 되다 is the standard way to say 'must not' or 'not allowed to.' It is versatile, ranging from strict prohibitions to soft advice, and is deeply embedded in the way Koreans navigate social rules and interpersonal expectations. Understanding this pattern is essential for anyone living in or visiting Korea, as it helps you recognize and respect the 'dos and don'ts' of the culture.
- Common Contexts
- Public transportation rules, workplace safety, classroom etiquette, and health advice from doctors.
약속을 잊어버리면 안 돼요.
Using ~면 안 되다 correctly requires an understanding of Korean verb and adjective stems. The conjugation depends entirely on whether the stem ends in a vowel or a consonant. This is a consistent rule in Korean grammar that helps maintain a smooth flow of speech. Let's break down the mechanics of this pattern to ensure you can use it accurately in any situation.
- Rule 1: Stems Ending in a Vowel
- If the verb or adjective stem ends in a vowel, you simply add -면 안 되다. For example, the verb 가다 (to go) has the stem 가. Since it ends in the vowel 'ㅏ', it becomes 가면 안 되다 (must not go).
Similarly, the verb 하다 (to do) becomes 하면 안 되다 (must not do). This applies to a vast number of Korean verbs, including those ending in -하다, which are very common. Another example is 마시다 (to drink), which becomes 마시면 안 되다 (must not drink). Notice how the transition from the stem to the suffix is seamless because there is no consonant cluster to navigate.
여기서 쓰레기를 버리면 안 됩니다.
- Rule 2: Stems Ending in a Consonant
- If the stem ends in a consonant (batchim), you must add -으면 안 되다. The extra '으' acts as a phonetic bridge, making the word easier to pronounce. For example, 먹다 (to eat) has the stem 먹. Since it ends in the consonant 'ㄱ', it becomes 먹으면 안 되다 (must not eat).
Another example is 앉다 (to sit), which becomes 앉으면 안 되다 (must not sit). The '으' prevents the 'ㄵ' and 'ㅁ' from clashing harshly. However, there is a very important exception: if the stem ends in the consonant ㄹ, you do not add '으'. Instead, you treat it like a vowel-ending stem and add -면. For example, 열다 (to open) becomes 열면 안 되다, not 열으면.
이 책을 읽으면 안 돼요.
Irregular verbs also follow their specific rules before adding this pattern. For ㅂ-irregular verbs like 돕다 (to help), the 'ㅂ' changes to '우', resulting in 도우면 안 되다. For ㄷ-irregular verbs like 듣다 (to listen), the 'ㄷ' changes to 'ㄹ', resulting in 들으면 안 되다. Understanding these irregular transformations is key to mastering the pattern.
The second part of the pattern, 안 되다, must also be conjugated to match the politeness level and tense of the sentence. In the present tense, it is most commonly 안 됩니다 (formal), 안 돼요 (polite), or 안 돼 (informal). In the past tense, it becomes 안 됐습니다 or 안 됐어요, which means 'it was not allowed' or 'it shouldn't have happened.'
- Tense and Politeness
- Present: ~면 안 돼요 (General rule). Past: ~면 안 됐어요 (Regret or past prohibition). Future: ~면 안 될 거예요 (Predicting a future prohibition).
어제 술을 그렇게 많이 마시면 안 됐어요.
Finally, you can combine this pattern with other grammar points. For example, adding -고 (and) allows you to list multiple prohibitions: '먹으면 안 되고 마셔도 안 돼요' (You must not eat and you must not drink either). This flexibility makes ~면 안 되다 a powerful tool for complex communication. Practice these rules consistently, and you will find yourself navigating Korean social boundaries with ease and accuracy.
The pattern ~면 안 되다 is ubiquitous in South Korea, appearing in almost every facet of daily life. Because Korean culture places a high emphasis on collective responsibility and social etiquette, you will hear and see this phrase constantly. From the moment you step onto public transportation to the time you spend in a professional office, understanding this pattern is key to 'reading the room' and behaving appropriately.
- Public Spaces and Signs
- In subways, buses, and parks, signs often use this pattern to maintain order. You will see '뛰면 안 됩니다' (No running) on escalators or '꽃을 꺾으면 안 됩니다' (Do not pick the flowers) in public gardens. These are official prohibitions designed for public safety and preservation.
In the Korean workplace, ~면 안 되다 is used to convey professional standards and safety protocols. A manager might tell a new employee, '회의 중에 전화를 받으면 안 됩니다' (You must not take calls during the meeting). This is a clear way to establish office decorum. Similarly, in industrial settings, safety warnings like '장갑 없이 만지면 안 됩니다' (You must not touch this without gloves) are vital for preventing accidents.
지하철에서 큰 소리로 통화하면 안 돼요.
Within the family home, parents use this pattern to teach children right from wrong. It is the primary way to discipline and guide. A parent might say '거짓말하면 안 돼' (You must not lie) or '편식하면 안 돼' (You shouldn't be a picky eater). In this context, it carries a tone of moral guidance and care. It is also used between siblings to protect toys or personal space: '내 물건 만지면 안 돼!' (Don't touch my stuff!).
In the healthcare sector, doctors and pharmacists use ~면 안 되다 to give crucial medical advice. After a check-up, a doctor might warn, '술을 마시면 안 됩니다' (You must not drink alcohol) or '무거운 것을 들면 안 돼요' (You shouldn't lift heavy objects). These are not just suggestions; they are medical directives that the patient is expected to follow for their recovery.
- Media and Entertainment
- In K-dramas and movies, you will hear this pattern during emotional confrontations. A character might say '나를 떠나면 안 돼' (You must not leave me) or '그 사람을 믿으면 안 돼요' (You shouldn't trust that person). It adds weight and desperation to the dialogue.
비밀을 다른 사람에게 말하면 안 돼요.
Finally, you will hear this in educational settings. Teachers use it to manage the classroom and set expectations for students. '시험 볼 때 옆 사람을 보면 안 됩니다' (You must not look at the person next to you during the exam). This reinforces the rules of academic integrity. Whether it is a formal announcement or a casual warning, ~면 안 되다 is the standard linguistic tool for defining the boundaries of acceptable behavior in Korea.
박물관에서 전시물을 만지면 안 됩니다.
By paying attention to these contexts, you will not only learn the grammar but also the social norms of Korea. The phrase is a window into what the society values—quietness in public, respect for property, and adherence to safety and health guidelines. Mastering its use and recognition is a significant step toward cultural fluency.
While ~면 안 되다 is a straightforward pattern, learners often encounter several common pitfalls. These mistakes usually stem from confusing it with other similar patterns, incorrect conjugation, or misunderstanding the nuance of the phrase. By identifying these errors early, you can communicate more clearly and avoid sounding unnatural or overly harsh.
- Mistake 1: Confusing with ~지 마세요
- The most common mistake is using ~면 안 되다 when a direct command is more appropriate. ~지 마세요 is a polite imperative ('Please don't...'), whereas ~면 안 되다 is a statement of prohibition ('It is not allowed...'). If you want to tell someone specifically to stop doing something right now, ~지 마세요 is often better. Using ~면 안 되다 can sometimes sound like you are lecturing them on a general rule.
For example, if someone is stepping on your foot, you would say '밟지 마세요' (Please don't step on it). Saying '밟으면 안 돼요' (It's not allowed to step on it) sounds a bit detached and strange in that immediate, personal context. Use ~면 안 되다 for general rules, laws, or advice, and ~지 마세요 for direct, polite requests to stop an action.
❌ 여기서 담배를 피우지 안 돼요. (Incorrect mixing)
✅ 여기서 담배를 피우면 안 돼요. (Correct)
- Mistake 2: Forgetting the 'ㄹ' Batchim Rule
- As mentioned in the grammar section, stems ending in 'ㄹ' do not take '-으면'. They take '-면'. Many learners mistakenly apply the general consonant rule and say things like '살으면 안 돼요' instead of the correct '살면 안 돼요' (must not live/stay). This is a very common error because 'ㄹ' is a consonant, and the brain naturally wants to add '으'.
To avoid this, remember that 'ㄹ' often behaves like a vowel in Korean conjugation. This 'ㄹ-exception' applies to many other grammar patterns as well, so mastering it here will help you across the board. Always double-check verbs like 만들다 (to make -> 만들면), 팔다 (to sell -> 팔면), and 놀다 (to play -> 놀면).
- Mistake 3: Double Negatives
- Sometimes learners try to say 'You must not not do it' (meaning 'You must do it') by using ~지 않으면 안 되다. While this is grammatically possible and actually a common way to say 'must' (double negative for emphasis), it is very complex for beginners. A common mistake is getting the logic reversed or mis-conjugating the ~지 않다 part.
For example, '공부하지 않으면 안 돼요' literally means 'If you don't study, it's not okay,' which translates to 'You must study.' However, beginners often confuse this with '공부하면 안 돼요' (You must not study). Be very careful with the placement of 안 and the use of ~지 않다 to ensure your meaning is clear.
❌ 안 먹으면 안 돼요 (Can be confusing).
✅ 먹어야 돼요 (Much clearer: You must eat).
Lastly, pay attention to the difference between 안 되다 (not okay/prohibited) and 못 하다 (cannot/unable). ~면 안 되다 is about permission and rules, while 못 하다 is about ability or external circumstances. Saying '수영하면 안 돼요' means you are forbidden from swimming (perhaps it's dangerous), while '수영을 못 해요' means you don't know how to swim or are physically unable to. Confusing these two can lead to significant misunderstandings about your intentions or the situation.
In Korean, there are several ways to express prohibition, necessity, or the idea that something is 'not okay.' While ~면 안 되다 is the most common and versatile, understanding its alternatives will help you choose the right word for the right context, whether you want to be more polite, more formal, or more specific about the reason for the prohibition.
- 1. ~지 마세요 (Please don't...)
- This is the polite imperative form. It is used for direct requests or commands. While ~면 안 되다 states a rule, ~지 마세요 asks someone to follow it. For example, 'Don't eat' is 먹지 마세요, whereas 'You must not eat' is 먹으면 안 돼요.
Use ~지 마세요 when you are speaking directly to someone and want them to stop an action immediately. It is more personal and less 'rule-oriented' than ~면 안 되다. In public signs, you might see both, but ~면 안 됩니다 is generally preferred for official regulations.
Comparison:
1. 떠들지 마세요 (Please don't make noise - Direct request).
2. 떠들면 안 됩니다 (Making noise is not allowed - General rule).
- 2. ~면 곤란하다 (It is problematic/difficult if...)
- This is a softer, more indirect way to say 'must not.' It literally means 'if you do [action], it will be difficult/awkward.' It is often used in professional settings to avoid being too blunt. For example, '늦으시면 곤란합니다' (It will be problematic if you are late) is a very polite way to say 'Don't be late.'
This alternative is excellent for maintaining 체면 (face) and showing politeness. It implies that the action will cause trouble for others or for the situation, rather than just being a broken rule. It is a very 'Korean' way of expressing prohibition through the lens of social consequence.
- 3. ~금지이다 (It is prohibited)
- This is a formal noun-based prohibition. 금지 (禁止) means prohibition. You will see this on signs like 주차 금지 (No Parking) or 출입 금지 (No Entry). It is the most formal and absolute way to express that something is forbidden.
Unlike ~면 안 되다, which is a verb pattern, 금지 is a noun that is often used with 이다 (to be). It is rarely used in casual conversation and is almost exclusively reserved for signs, legal documents, and formal announcements. If you use it in conversation, you will sound like a police officer or a very strict official.
주차 금지 (No Parking)
사진 촬영 금지 (No Photography)
- 4. ~면 안 되다 vs. ~지 못하다
- As discussed in the mistakes section, ~지 못하다 (cannot) refers to lack of ability or being prevented by circumstances. ~면 안 되다 refers to lack of permission. For example, '술을 못 마셔요' (I can't drink alcohol - maybe I'm allergic) vs. '술을 마시면 안 돼요' (I must not drink alcohol - maybe I'm driving or on medication).
Choosing between these two is vital for clarity. If you tell a host '매운 음식을 먹으면 안 돼요', they might think you have a medical condition or a strict diet. If you say '매운 음식을 못 먹어요', they will understand that you simply can't handle the spice level. Understanding these nuances allows for more precise and effective communication in Korean.
How Formal Is It?
"박물관 내에서 플래시를 사용하면 안 됩니다."
"여기서 담배를 피우면 안 돼요."
"내 과자 먹으면 안 돼!"
"길에서 뛰면 안 돼요~ 차가 와요!"
"구라치면 안 돼. (You shouldn't lie - using slang for 'lie')."
Dato curioso
The verb '되다' is one of the most versatile words in Korean. It can mean 'to become,' 'to be done,' 'to be okay,' 'to work,' or even 'to be thick' (for liquids). Its use in '~면 안 되다' highlights the Korean concept of 'becoming' as a standard for social acceptability.
Guía de pronunciación
- Pronouncing '면' as 'me-on' (two syllables) instead of one quick 'myeon'.
- Failing to distinguish between '되' and '돼' (though they sound identical in modern speech, the spelling matters).
- Over-emphasizing the '으' in '-으면', making it sound like a separate word.
- Pronouncing '안' like the English word 'Anne' (it should be a deeper 'ah' sound).
- Mumbling the 'ㄹ' in '안 될 거예요', which is crucial for the future tense.
Nivel de dificultad
Easy to recognize in texts and signs once the basic conjugation is known.
Requires attention to the 'ㄹ' exception and vowel/consonant stem differences.
Common in daily life, but needs practice to use with the correct politeness level.
The '안 돼요' ending is very distinct and easy to catch in speech.
Qué aprender después
Requisitos previos
Aprende después
Avanzado
Gramática que debes saber
~아/어도 되다
먹어도 돼요? (May I eat?)
~아/어야 되다
먹어야 돼요. (I must eat.)
~지 마세요
먹지 마세요. (Please don't eat.)
~기 쉽다
잊어버리기 쉬워요. (It's easy to forget.)
~면 좋겠다
안 늦으면 좋겠어요. (I hope you're not late.)
Ejemplos por nivel
여기서 먹으면 안 돼요.
You must not eat here.
먹다 (to eat) + -으면 안 돼요
가면 안 돼요.
You must not go.
가다 (to go) + -면 안 돼요
하면 안 돼요.
You must not do it.
하다 (to do) + -면 안 돼요
자면 안 돼요.
You must not sleep.
자다 (to sleep) + -면 안 돼요
사면 안 돼요.
You must not buy it.
사다 (to buy) + -면 안 돼요
오면 안 돼요.
You must not come.
오다 (to come) + -면 안 돼요
마시면 안 돼요.
You must not drink.
마시다 (to drink) + -면 안 돼요
보면 안 돼요.
You must not look.
보다 (to look) + -면 안 돼요
박물관에서 사진을 찍으면 안 됩니다.
You must not take photos in the museum.
찍다 (to take a photo) + -으면 안 됩니다
도서관에서 큰 소리로 말하면 안 돼요.
You must not speak loudly in the library.
말하다 (to speak) + -면 안 돼요
여기서 담배를 피우면 안 됩니다.
You must not smoke here.
피우다 (to smoke) + -면 안 됩니다
수업 시간에 늦으면 안 돼요.
You must not be late for class.
늦다 (to be late) + -으면 안 돼요
길에 쓰레기를 버리면 안 돼요.
You must not throw trash on the street.
버리다 (to throw away) + -면 안 돼요
이 물을 마시면 안 돼요.
You must not drink this water.
마시다 (to drink) + -으면 안 돼요
밤에 피아노를 치면 안 돼요.
You must not play the piano at night.
치다 (to play instrument) + -면 안 돼요
음식을 남기면 안 돼요.
You must not leave food (waste food).
남기다 (to leave behind) + -면 안 돼요
약속 시간을 잊어버리면 안 돼요.
You must not forget the appointment time.
잊어버리다 (to forget) + -면 안 돼요
운전할 때 전화를 하면 안 됩니다.
You must not use the phone while driving.
하다 (to do) + -면 안 됩니다
감기에 걸렸을 때는 찬물을 마시면 안 돼요.
When you have a cold, you shouldn't drink cold water.
마시다 (to drink) + -으면 안 돼요
비밀을 다른 사람에게 말하면 안 됐어요.
You shouldn't have told the secret to others.
말하다 (to speak) + -면 안 됐어요 (Past tense)
시험 중에 옆 사람의 답을 보면 안 됩니다.
You must not look at the person next to you's answers during the exam.
보다 (to look) + -면 안 됩니다
어린이에게 매운 음식을 주면 안 돼요.
You shouldn't give spicy food to children.
주다 (to give) + -면 안 돼요
이 약을 먹고 바로 자면 안 됩니다.
You must not sleep immediately after taking this medicine.
자다 (to sleep) + -면 안 됩니다
허락 없이 방에 들어가면 안 돼요.
You must not enter the room without permission.
들어가다 (to enter) + -면 안 돼요
중요한 서류를 잃어버리면 안 됩니다.
You must not lose important documents.
잃어버리다 (to lose) + -면 안 됩니다
회의 중에 졸면 안 돼요.
You shouldn't doze off during the meeting.
졸다 (to doze) + -면 안 돼요
그렇게 무책임하게 행동하면 안 됩니다.
You must not act so irresponsibly.
행동하다 (to act) + -면 안 됩니다
건강을 위해서 아침을 거르면 안 돼요.
For your health, you shouldn't skip breakfast.
거르다 (to skip) + -면 안 돼요
남의 험담을 하면 안 돼요.
You shouldn't speak ill of others.
험담하다 (to gossip/badmouth) + -면 안 돼요
실내에서 모자를 쓰고 있으면 안 됩니다.
You must not be wearing a hat indoors (in certain formal contexts).
쓰고 있다 (to be wearing) + -으면 안 됩니다
부모님께 거짓말을 하면 안 됐어요.
You shouldn't have lied to your parents.
거짓말하다 (to lie) + -면 안 됐어요
이 프로젝트를 실패하면 안 됩니다.
We must not fail this project.
실패하다 (to fail) + -면 안 됩니다
공직자가 뇌물을 받으면 안 됩니다.
A public official must not accept bribes.
받다 (to receive) + -으면 안 됩니다
법을 어기면 안 된다는 것은 상식입니다.
It is common sense that one must not break the law.
어기다 (to break/violate) + -면 안 되다 (Plain form)
타인의 저작권을 침해하면 안 됩니다.
One must not infringe on the copyrights of others.
침해하다 (to infringe) + -면 안 됩니다
이런 상황에서 감정적으로 대응하면 안 돼요.
In this situation, you shouldn't react emotionally.
대응하다 (to respond) + -면 안 돼요
역사를 잊은 민족에게 미래는 없으므로 역사를 왜곡하면 안 됩니다.
Since a nation that forgets its history has no future, history must not be distorted.
왜곡하다 (to distort) + -면 안 됩니다
어떠한 경우에도 폭력을 정당화하면 안 됩니다.
Under no circumstances should violence be justified.
정당화하다 (to justify) + -면 안 됩니다
개인 정보를 유출하면 안 된다는 보안 규정이 있습니다.
There is a security regulation that personal information must not be leaked.
유출하다 (to leak) + -면 안 된다 (Noun modifying form)
상대방의 의견을 무조건 무시하면 안 됩니다.
You must not unconditionally ignore the other person's opinion.
무시하다 (to ignore) + -면 안 됩니다
학문적 진실을 탐구하는 과정에서 편견이 개입되면 안 됩니다.
In the process of exploring academic truth, prejudice must not intervene.
개입되다 (to be intervened) + -면 안 됩니다
민주주의 사회에서 언론의 자유가 억압되면 안 됩니다.
In a democratic society, the freedom of the press must not be suppressed.
억압되다 (to be suppressed) + -면 안 됩니다
생명 윤리를 저버리는 연구를 진행하면 안 됩니다.
Research that abandons bioethics must not be conducted.
진행하다 (to proceed) + -면 안 됩니다
국가 안보에 위협이 되는 행위를 방치하면 안 됩니다.
Actions that pose a threat to national security must not be neglected.
방치하다 (to neglect) + -면 안 됩니다
사법부의 독립성이 훼손되면 안 된다는 원칙이 있습니다.
There is a principle that the independence of the judiciary must not be undermined.
훼손되다 (to be damaged) + -면 안 된다
인간의 존엄성이 훼손되는 어떠한 차별도 용납하면 안 됩니다.
Any discrimination that damages human dignity must not be tolerated.
용납하다 (to tolerate) + -면 안 됩니다
환경 파괴를 방관하면 안 된다는 목소리가 높습니다.
Voices are loud that we must not stand by and watch environmental destruction.
방관하다 (to stand by/observe) + -면 안 된다
권력이 사유화되면 안 된다는 점을 명심해야 합니다.
One must keep in mind that power must not be privatized.
사유화되다 (to be privatized) + -면 안 된다
Colocaciones comunes
Frases Comunes
절대 안 돼요
안 되면 안 되다
이러면 안 되는데
안 될 게 뭐 있어?
안 되면 되게 하라
그러면 안 되는 줄 알면서
안 봐도 비디오다
안 되고 말고
안 되면 조상 탓
안 되는 놈은 뒤로 자빠져도 코가 깨진다
Se confunde a menudo con
Direct command vs. General prohibition.
Lack of ability vs. Lack of permission.
The phrase '안됐다' can also mean 'to be pitiful,' but it is used as a standalone adjective.
Modismos y expresiones
"안 봐도 비디오"
Something is so obvious that you don't need to see it.
그 사람이 뭐라고 할지 안 봐도 비디오예요.
Informal"안 되면 조상 탓"
Blaming others or circumstances for one's own failure.
자기가 잘못해놓고 안 되면 조상 탓만 하네요.
Neutral"안 되는 줄 알면서 왜 그랬을까"
Regretting an action done despite knowing it was wrong.
안 되는 줄 알면서 왜 그랬을까 싶어요.
Neutral"안 되면 되게 하라"
A spirit of overcoming any obstacle through sheer will.
특전사의 정신은 안 되면 되게 하라입니다.
Formal"안 하고는 못 배기다"
To not be able to resist doing something.
그 음식을 보면 안 먹고는 못 배겨요.
Informal"안 될 나무는 떡잎부터 알아본다"
You can tell a bad tree from its first leaves (used to say failure is predictable).
안 될 나무는 떡잎부터 알아본다더니 그 친구 참...
Neutral"안 가본 길은 없다"
To have experienced everything or been everywhere.
그는 안 가본 길이 없는 베테랑입니다.
Neutral"안 먹어도 배부르다"
To feel satisfied or happy even without eating (usually due to good news).
아이들이 잘 먹는 것만 봐도 안 먹어도 배불러요.
Neutral"안 사면 100% 할인"
If you don't buy it, it's a 100% discount (humorous advice against impulse buying).
세일한다고 다 사지 마세요. 안 사면 100% 할인이에요.
Slang/Humorous"안 봐도 뻔하다"
The outcome is completely predictable.
그 영화 결말은 안 봐도 뻔해요.
InformalFácil de confundir
Can mean 'not okay' or 'to fail'.
In this pattern, it always means 'not okay/prohibited'. As a standalone verb, it can mean a task failed.
공부가 안 돼요. (Studying isn't going well.) vs. 공부하면 안 돼요. (You must not study.)
Both express that an action won't happen.
못 하다 is about inability. 안 되다 is about permission/rules.
운전을 못 해요. (I can't drive.) vs. 운전하면 안 돼요. (You must not drive.)
Sounds the same.
안되다 (one word) means 'to be pitiful' or 'unfortunate'. 안 되다 (two words) is the negation of 되다.
그 사람 참 안됐다. (That person is so pitiful.)
Both used for 'don't'.
마세요 is a request. 안 돼요 is a rule.
오지 마세요. (Please don't come.) vs. 오면 안 돼요. (You are not allowed to come.)
Both mean 'not allowed'.
불가 is a formal Hanja term used mostly in writing.
입입 불가 (No Entry).
Patrones de oraciones
V-면 안 돼요
가면 안 돼요.
N-에서 V-면 안 됩니다
여기서 먹으면 안 됩니다.
V-면 안 됐어요
말하면 안 됐어요.
V-아/어서 V-면 안 돼요
아파서 찬물을 마시면 안 돼요.
A-으면 안 돼요
너무 비싸면 안 돼요.
V-지 않으면 안 돼요
공부하지 않으면 안 돼요.
N-을/를 V-면 안 된다는 규칙
법을 어기면 안 된다는 규칙이 있습니다.
N-이/가 V-면 안 된다는 점
권력이 사유화되면 안 된다는 점을 명심하세요.
Familia de palabras
Sustantivos
Verbos
Adjetivos
Relacionado
Cómo usarlo
Extremely High
-
가으면 안 돼요
→
가면 안 돼요
The verb '가다' ends in a vowel, so you should use '-면', not '-으면'.
-
살으면 안 돼요
→
살면 안 돼요
Verbs ending in 'ㄹ' like '살다' are exceptions. They take '-면' instead of '-으면'.
-
먹지 안 돼요
→
먹으면 안 돼요
You cannot combine the '-지' negative ending with '안 돼요' in this specific pattern. Use '-(으)면'.
-
도우면 안 돼요 (for 'to help')
→
도우면 안 돼요
Wait, this is actually correct! A common mistake is saying '돕으면 안 돼요'. Remember the ㅂ-irregular change.
-
늦으면 안 됐어요 (meaning 'don't be late')
→
늦으면 안 돼요
Using the past tense '안 됐어요' means 'you shouldn't have been late.' For a future/present rule, use '안 돼요'.
Consejos
Check the Batchim
Always look at the bottom consonant. No batchim or 'ㄹ' = -면. Any other batchim = -으면. This is the golden rule for this pattern.
Indirectness is Key
In professional settings, use '~면 곤란합니다' to sound more polite and less like you are scolding someone. It focuses on the difficulty caused rather than the rule broken.
Intonation Matters
A flat or falling intonation makes it a statement of a rule. A rising intonation at the end turns it into a question, often asking for an exception.
Signage Style
When writing signs, the most common form is '~면 안 됩니다' or simply the noun followed by '금지' (e.g., 주차 금지).
Catch the 'An'
The word '안' (not) is the most important part of this pattern. If you miss it, you might think someone is giving you permission instead of forbidding you!
Double Negatives
Don't be afraid of '~지 않으면 안 되다'. It's a very common way for Koreans to emphasize that something is absolutely necessary.
Irregular Verbs
Practice with irregular verbs like '걷다' (to walk -> 걸으면) and '춥다' (to be cold -> 추우면) to ensure you can use the pattern in all contexts.
Setting Boundaries
This pattern is your best friend for setting personal boundaries politely. '이러면 안 돼요' (You shouldn't do this) is a clear but standard way to stop unwanted behavior.
The 'If-No' Rule
Think of it as the 'If-No' rule. If (면) you do it, the answer is No (안 되다). This simple logic helps you remember the structure.
Avoid '안 마셔요'
Don't confuse '~면 안 되다' with just saying 'I don't do it' (안 + Verb). The former is about the rule, the latter is about your habit or choice.
Memorízalo
Mnemotecnia
Think of '면' as 'If' and '안 되다' as 'No-Go'. So, 'Action-If-No-Go' means you must not do it.
Asociación visual
Imagine a red traffic light. On the light, the word '면' is written. Below it, a big 'X' representing '안 되다'. This is the 'If you go, it's an X' sign.
Word Web
Desafío
Try to find three 'No' signs in your neighborhood and translate them into Korean using the '~면 안 됩니다' pattern.
Origen de la palabra
The pattern is a combination of the conditional connective suffix '-면' (meaning 'if') and the negative construction '안 되다'. '안' is a short-form negation of '아니', and '되다' is a verb meaning 'to become' or 'to suffice/be okay'.
Significado original: Literally, 'if [action] happens, it does not become' or 'it does not work out.'
KoreanicContexto cultural
When using this with superiors, be careful not to sound like you are lecturing them. Use the more indirect '~면 곤란합니다' if you need to point out a boundary to someone of higher status.
In English, we often use 'Must not' or 'Can't.' However, '~면 안 되다' is often softer than 'Must not' and more about social acceptability than just raw power or law.
Practica en la vida real
Contextos reales
Public Transport
- 전화하면 안 돼요
- 음식 먹으면 안 돼요
- 떠들면 안 돼요
- 졸면 안 돼요
School/Classroom
- 늦으면 안 돼요
- 옆 사람 보면 안 돼요
- 장난치면 안 돼요
- 자면 안 돼요
Hospital/Health
- 술 마시면 안 돼요
- 운동하면 안 돼요
- 약 잊으면 안 돼요
- 무리하면 안 돼요
Workplace
- 실수하면 안 돼요
- 늦으면 안 돼요
- 비밀 말하면 안 돼요
- 졸면 안 돼요
Home/Family
- 거짓말하면 안 돼
- 싸우면 안 돼
- 늦게 오면 안 돼
- 게임 많이 하면 안 돼
Inicios de conversación
"여기서 사진을 찍어도 돼요? 아니면 찍으면 안 돼요?"
"한국에서 식사할 때 하면 안 되는 행동이 뭐예요?"
"건강을 위해서 하면 안 되는 습관이 뭐라고 생각하세요?"
"어렸을 때 부모님이 가장 많이 하신 '하면 안 돼'라는 말은 뭐였어요?"
"회사에서 일할 때 절대 하면 안 되는 실수는 무엇인가요?"
Temas para diario
오늘 내가 하면 안 됐는데 해버린 일에 대해 써보세요. (Write about something you shouldn't have done today but did anyway.)
우리나라의 공공장소에서 하면 안 되는 규칙들을 소개해보세요. (Introduce the rules of what must not be done in public places in your country.)
성공하기 위해서 버려야 할 (하면 안 될) 습관 세 가지를 적어보세요. (Write down three habits you must not have to be successful.)
친한 친구 사이에 절대 하면 안 되는 행동은 무엇일까요? (What is an action that must absolutely not be done between close friends?)
만약 내가 선생님이라면 학생들에게 어떤 것을 하면 안 된다고 가르칠까요? (If I were a teacher, what would I teach students they must not do?)
Preguntas frecuentes
10 preguntasYes, you can use it with adjectives to say a certain state is not okay. For example, '너무 비싸면 안 돼요' (It shouldn't be too expensive). It implies a limit or a requirement.
-지 마세요 is a polite request or command to someone ('Please don't...'). -면 안 되다 is a statement of a rule or prohibition ('It is not allowed...'). Use the former for direct interaction and the latter for rules.
For verbs ending in 'ㄹ' like '만들다', you do not add '으'. It becomes '만들면 안 되다'. The 'ㄹ' batchim is an exception to the consonant rule.
Yes, '~면 안 됐어요' means 'shouldn't have done [action].' It is used to express regret or to point out a past mistake. Example: '늦으면 안 됐어요' (You shouldn't have been late).
No, '안 돼' is informal (반말). You should use '안 됩니다' or '안 돼요' with superiors. However, even then, telling a boss 'you must not' can be rude; use '~면 곤란합니다' instead.
This is a double negative that means 'must.' Literally: 'If you don't do it, it's not okay.' It is a stronger, more emphatic way to say '~아/어야 되다'.
Only if you mean 'I am not allowed to.' If you mean 'I don't have the skill,' use '못 해요' or '~을 수 없어요'.
You can use the question form: '~지 않으면 안 돼요?' or more commonly '~안 하면 안 돼요?'. Example: '숙제 안 하면 안 돼요?' (Is it not okay if I don't do homework?)
'안 됩니다' is more formal and is often used in signs, official announcements, or when speaking to a large group. '안 돼요' is polite and used in everyday conversation.
ㅂ-irregulars (돕다 -> 도우면), ㄷ-irregulars (듣다 -> 들으면), and ㅅ-irregulars (짓다 -> 지으면) are the most common ones to watch out for.
Ponte a prueba 180 preguntas
Translate to Korean: 'You must not eat here.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate to Korean: 'You must not be late.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate to Korean: 'You must not tell the secret.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate to Korean: 'You shouldn't have gone yesterday.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate to Korean: 'You must not smoke in the room.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate to Korean: 'You must not forget the password.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate to Korean: 'You must not touch the exhibits.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate to Korean: 'You shouldn't lie to your parents.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate to Korean: 'You must not use the phone while driving.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate to Korean: 'It shouldn't be too spicy.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate to Korean: 'You must not give up.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate to Korean: 'You must not run in the hallway.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate to Korean: 'You must not drink this water.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate to Korean: 'You must not make noise in the library.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate to Korean: 'You shouldn't have said that.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate to Korean: 'You must not look at the person next to you.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate to Korean: 'You must not throw trash here.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate to Korean: 'You must not lose the key.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate to Korean: 'You must not enter without permission.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate to Korean: 'You must not skip breakfast.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Prompt: Tell your friend not to be late for the movie.
Read this aloud:
Dijiste:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Prompt: Tell a child not to run in the house.
Read this aloud:
Dijiste:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Prompt: Tell someone they must not smoke in the office.
Read this aloud:
Dijiste:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Prompt: Ask if it's not okay to go now.
Read this aloud:
Dijiste:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Prompt: Tell a student not to sleep in class.
Read this aloud:
Dijiste:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Prompt: Advise someone not to drink too much coffee.
Read this aloud:
Dijiste:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Prompt: Tell someone not to touch the hot stove.
Read this aloud:
Dijiste:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Prompt: Say 'You shouldn't have lied.'
Read this aloud:
Dijiste:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Prompt: Tell someone not to forget their umbrella.
Read this aloud:
Dijiste:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Prompt: Tell a friend not to give up.
Read this aloud:
Dijiste:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Prompt: Explain that you shouldn't talk on the phone in the subway.
Read this aloud:
Dijiste:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Prompt: Tell someone not to enter the room.
Read this aloud:
Dijiste:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Prompt: Advise a friend not to buy the expensive bag.
Read this aloud:
Dijiste:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Prompt: Say 'We must not fail this time.'
Read this aloud:
Dijiste:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Prompt: Tell someone not to look at your phone.
Read this aloud:
Dijiste:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Prompt: Advise someone not to walk alone at night.
Read this aloud:
Dijiste:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Prompt: Say 'You shouldn't have eaten that.'
Read this aloud:
Dijiste:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Prompt: Tell someone not to lose the ticket.
Read this aloud:
Dijiste:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Prompt: Say 'You shouldn't be so irresponsible.'
Read this aloud:
Dijiste:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Prompt: Tell a child not to fight with friends.
Read this aloud:
Dijiste:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Script: (Man) 여기서 밥 먹어도 돼요? (Woman) 아니요, 여기서 먹으면 안 돼요. Question: Is the man allowed to eat?
Script: (Teacher) 시험 중에는 옆 사람을 보면 안 됩니다. 알겠지요? Question: What is the teacher's rule?
Script: (Mom) 민수야, 거짓말하면 안 돼! (Minsu) 죄송해요, 엄마. Question: What did Minsu do wrong?
Script: (Doctor) 약을 먹고 바로 자면 안 됩니다. 30분 정도 기다리세요. Question: How long should you wait to sleep after taking medicine?
Script: (Sign announcement) 이번 역은 내리는 문이 없습니다. 내리시면 안 됩니다. Question: Can you get off at this station?
Script: (Friend) 아, 어제 술을 너무 많이 마셨어. (Me) 그러니까 내가 마시면 안 된다고 했잖아. Question: Did the speaker warn the friend before?
Script: (Boss) 이 서류는 절대 잃어버리면 안 됩니다. 아주 중요해요. Question: How important is the document?
Script: (Child) 엄마, 저 과자 하나만 더 먹으면 안 돼요? (Mom) 안 돼, 밥 먹어야지. Question: Does the child get the snack?
Script: (Librarian) 여기서 전화하시면 안 됩니다. 나가서 통화해 주세요. Question: Where should the person talk on the phone?
Script: (Coach) 포기하면 안 됩니다! 끝까지 뛰세요! Question: What is the coach's instruction?
Script: (Pharmacist) 이 약은 술과 함께 마시면 안 됩니다. 주의하세요. Question: What should you not mix with the medicine?
Script: (Friend) 나 지금 가면 안 될까? (Me) 응, 지금 가면 안 돼. 너무 위험해. Question: Why shouldn't the friend go?
Script: (Announcement) 박물관 내에서는 플래시를 사용하면 안 됩니다. 협조 부탁드립니다. Question: What specific camera feature is forbidden?
Script: (Dad) 밤늦게 피아노 치면 안 돼. 이웃들이 자고 있어. Question: Why is the piano forbidden at night?
Script: (Teacher) 숙제를 잊어버리면 안 됩니다. 내일까지 꼭 제출하세요. Question: When is the homework due?
/ 180 correct
Perfect score!
Summary
The pattern ~면 안 되다 is the 'Red Light' of Korean grammar, used to establish what is socially, legally, or personally unacceptable. For example, '여기서 담배를 피우면 안 돼요' (You must not smoke here) clearly defines a boundary.
- The primary Korean way to express 'must not' or 'not allowed to' using verb stems.
- Formed by adding -면 (vowel/ㄹ) or -으면 (consonant) plus the negative verb 안 되다.
- Used for everything from official laws and public signs to personal advice and moral guidance.
- Essential for understanding Korean social boundaries and navigating public spaces politely.
Check the Batchim
Always look at the bottom consonant. No batchim or 'ㄹ' = -면. Any other batchim = -으면. This is the golden rule for this pattern.
Indirectness is Key
In professional settings, use '~면 곤란합니다' to sound more polite and less like you are scolding someone. It focuses on the difficulty caused rather than the rule broken.
Intonation Matters
A flat or falling intonation makes it a statement of a rule. A rising intonation at the end turns it into a question, often asking for an exception.
Signage Style
When writing signs, the most common form is '~면 안 됩니다' or simply the noun followed by '금지' (e.g., 주차 금지).
Contenido relacionado
Más palabras de travel
숙소
B1A place where someone stays for a short time, such as a hotel, guest house, or hostel. A key word for travel-related listening and writing.
어댑터
A2A device for connecting parts of different sizes or types.
입장료
A1A fee charged for entry to a place or event; an admission fee.
~후에
A2Indica que una acción ocurre después de otra. Se usa con sustantivos o verbos.
~ㄴ/은 후에
A2Expresa una acción que ocurre después de otra acción o evento; después de hacer.
은/는 후에
A2Indicates an action occurring after another, meaning 'after doing'.
비행기
A1Airplane; a powered flying vehicle with fixed wings.
공항
A1Un lugar donde los aviones despegan y aterrizan. Cuenta con terminales para pasajeros, pistas de aterrizaje y servicios de aduana.
공항버스
A2Airport bus
통로
A2A narrow way or passage between rows of seats or shelves; an aisle.