결제
결제 en 30 segundos
- 결제 (gyeol-je) is the standard Korean word for 'payment' or 'settlement' in commercial and financial transactions.
- It is most commonly used as '결제하다' (to pay) and is found in stores, online shops, and bank statements.
- A common spelling mistake is confusing it with '결재' (approval), which is used for signing documents in an office.
- Modern Korean '결제' often involves digital methods like Kakao Pay, Samsung Pay, and credit card installments (할부).
The Korean word 결제 (gyeol-je) is a fundamental noun in modern Korean life, primarily referring to the act of financial settlement, payment, or the closing of a commercial transaction. Derived from the Hanja 決 (to decide/settle) and 濟 (to cross/help/settle), it signifies the finality of a purchase where money is exchanged for goods or services. In a society that is rapidly moving toward a cashless economy, understanding '결제' is not just about vocabulary; it is about navigating the daily infrastructure of South Korea. Whether you are tapping a T-money card on a bus, using Kakao Pay at a convenience store, or entering credit card details on Coupang, you are engaging in the process of 결제.
- Financial Finality
- It represents the moment a transaction is legally and financially completed.
- Method Neutrality
- It applies to cash, cards, digital wallets, and bank transfers alike.
- Commercial Context
- Unlike '지불' (payment) which can be general, '결제' often implies a formal system or a business-to-consumer interaction.
"식당에서 식사를 마친 후 카드로 결제를 했습니다." (After finishing the meal at the restaurant, I made a payment with a card.)
In a deeper sense, 결제 involves the verification and authorization of funds. When you see the message '결제 중' on a card terminal, the system is communicating with your bank to ensure the 'decision' (決) to 'settle' (濟) is valid. This word is ubiquitous in digital interfaces. Every mobile app in Korea has a '결제하기' (Make Payment) button. The term also encompasses the broader system of 'settlement' in banking, where large sums are moved between institutions. For a learner, mastering this word means being able to handle any retail situation with confidence.
"온라인 쇼핑몰에서 결제 수단을 선택해 주세요." (Please select a payment method on the online shopping mall.)
Historically, as Korea transitioned from a traditional market-based economy to a global tech leader, the nuances of 결제 shifted from physical cash exchange to sophisticated encrypted data transfers. Today, '간편결제' (simple payment) services like Samsung Pay and Naver Pay have become the standard, yet the core noun remains the same. It is the bridge between wanting something and owning it. Without 결제, the commercial cycle remains incomplete. It is the definitive 'check-out' moment in both physical and digital spaces.
"결제가 완료되었습니다. 영수증을 드릴까요?" (Payment is complete. Would you like a receipt?)
- Digital Footprint
- Every '결제' leaves a digital record used for tax deductions in Korea.
- Security Protocols
- The term is often paired with '보안' (security) in online contexts.
"스마트폰으로 결제하는 것이 아주 편리해요." (Paying with a smartphone is very convenient.)
"결제 금액이 맞는지 확인해 보세요." (Please check if the payment amount is correct.)
- The Hanja Logic
- Understanding '결' (decision) helps you realize that this is the 'final decision' of the transaction.
Using 결제 correctly requires understanding its role as a noun that frequently pairs with the verb '하다' (to do) to form '결제하다' (to pay/settle). It is a formal and standard term used in almost all commercial settings. Unlike the more casual '돈을 내다' (to give money), '결제' is the term you will see on receipts, bank statements, and website buttons. When you are at a counter, you don't usually say "결제할게요" (though it is grammatically correct); instead, you might say "계산할게요" (I'll calculate/pay). However, when discussing the method or the status of the transaction, '결제' is the preferred word.
"어떤 방법으로 결제하시겠습니까?" (How would you like to pay? / By what method will you settle?)
The word is highly versatile in compound forms. For instance, '신용카드 결제' (credit card payment), '현금 결제' (cash payment), and '모바일 결제' (mobile payment) are standard phrases. In the context of online shopping, you will encounter '결제창' (payment window) and '결제 수단' (payment method). If a transaction fails, the system will display '결제 오류' (payment error) or '결제 실패' (payment failure). If you change your mind, you would request a '결제 취소' (payment cancellation/refund).
- Verb Pairings
- 결제하다 (to pay), 결제되다 (to be paid/processed), 결제 요청하다 (to request payment).
- Noun Compounds
- 결제 시스템 (payment system), 결제 내역 (payment history), 결제 금액 (payment amount).
Grammatically, '결제' functions as the object of the sentence. For example, "결제를 진행해 주세요" (Please proceed with the payment). In passive contexts, such as when an automatic subscription is charged, you would use '결제되다'. For example, "매달 10일에 요금이 자동 결제됩니다" (The fee is automatically paid on the 10th of every month). This distinction between active and passive use is crucial for sounding natural in Korean.
"결제가 정상적으로 처리되었습니다." (The payment has been processed normally.)
In business environments, '결제' is used for B2B transactions, invoices, and settlements. If a company is paying a vendor, they talk about the '결제일' (payment date) and '결제 조건' (payment terms). It is a word that carries a sense of professional obligation. If you are a freelancer in Korea, you will often ask your clients, "결제는 언제쯤 되나요?" (When will the payment be made?). This is a polite but direct way to inquire about your earnings.
"해외 사이트에서 결제할 때는 수수료가 발생할 수 있습니다." (When paying on overseas sites, fees may occur.)
- Common Modifiers
- 일시불 (one-time payment), 할부 (installment), 선불 (pre-payment), 후불 (post-payment).
Finally, consider the digital aspect. '간편결제' (simple payment) has revolutionized Korean commerce. Services like Toss, Naver Pay, and Kakao Pay are referred to as '간편결제 서비스'. When using these, you might hear people say "페이로 결제할게요" (I'll pay with [Kakao/Naver] Pay). The word '결제' is the anchor for all these modern variations, remaining the most accurate technical term for the transfer of value.
You will encounter 결제 in almost every corner of South Korean society, from the smallest 'bunsik' shop to the largest corporate boardroom. The most common place is at the point of sale (POS). When you finish shopping at a supermarket like E-mart or Lotte Mart, the cashier or the self-checkout machine will prompt you to '결제' your items. The audio cues from these machines are ubiquitous: "결제를 위해 카드를 삽입해 주세요" (Please insert your card for payment). This phrase is etched into the subconscious of anyone living in Korea.
"결제 수단을 선택해 주십시오." (Please select a payment method - common automated voice.)
In the digital realm, '결제' is the king of buttons. Every e-commerce platform, whether it's the global giant Amazon or the local favorite Coupang, uses this word. When you receive a push notification from your bank after a purchase, it usually says "[Web발신] OO카드 12,500원 결제 완료" (Web sent: OO Card 12,500 KRW payment complete). These notifications are a daily occurrence for most Koreans, making the word one of the most frequently read nouns in their digital lives.
- Public Transportation
- When you tap your card on a bus or subway, the internal system is performing a '결제'.
- Subscription Services
- Netflix, YouTube Premium, and local services like Melon all use '정기 결제' (regular/recurring payment).
In professional settings, '결제' is heard during discussions about procurement and finance. Accountants and finance managers spend their days managing '결제 대금' (payment amounts/balances). If you work in a Korean office, you might hear colleagues discussing the '결제 시스템' being down or needing to update the '결제 정보' (payment information) for a client. It is a word that signifies the lifeblood of business operations—cash flow.
"죄송합니다, 지금은 시스템 점검 중이라 결제가 불가능합니다." (Sorry, payment is currently impossible due to system maintenance.)
Furthermore, you will hear it in the news and media when discussing economic trends. Reporters might talk about the rise of '모바일 결제 시장' (the mobile payment market) or changes in '결제 수수료' (payment fees) for small business owners. It is a keyword in the national conversation about fintech and the digital transformation of the Korean economy. Even in casual conversations, friends might discuss which '결제 앱' (payment app) offers the best rewards or discounts, showing how deeply integrated this technical term is in everyday social life.
"이번 달 휴대폰 소액 결제가 너무 많이 나왔어." (This month's mobile small-sum payments came out to be too much.)
- Government & Utilities
- Paying taxes (세금 결제) or utility bills (공과금 결제) often uses this term in official portals.
The most notorious mistake involving 결제 is confusing it with its homophone, 결재 (gyeol-jae). Even native Korean speakers frequently trip over this one. While '결제' (with 'ㅔ') refers to financial payment, '결재' (with 'ㅐ') refers to the formal approval or authorization of a document by a superior in a workplace. Confusing these two in a professional email can make you look unpolished. A good mnemonic is to think of the 'ㅔ' in '결제' as looking like a credit card slot, while the 'ㅐ' in '결재' looks like a person standing at a desk waiting for a signature.
"부장님, 이 서류 결제해 주세요." (Incorrect: "Boss, please pay for this document.")
"부장님, 이 서류 결재해 주세요." (Correct: "Boss, please approve this document.")
Another common error is using '결제' when '계산' (calculation/paying the bill) is more natural in a social context. While '결제' is technically correct, saying "제가 결제할게요" at a dinner with friends can sound a bit overly formal or robotic, as if you are a business entity. In casual settings, "제가 계산할게요" or "제가 낼게요" (I'll pay) is much more common. '결제' is best reserved for the actual technical process or when talking to a staff member about the method of payment.
- Spelling Trap
- 결제 (Payment) vs. 결재 (Approval). Remember: Money = ㅔ, Paper = ㅐ.
- Over-formality
- Using '결제' in casual social settings where '계산' or '내다' is preferred.
Learners also sometimes confuse '결제' with '지불' (ji-bul). While both mean payment, '지불' is a more general term for 'paying out' money, often used in legal or broad economic contexts (e.g., '지불 능력' - ability to pay). '결제', on the other hand, specifically implies the settlement of a specific transaction through a system. You '지불' a debt, but you '결제' a credit card bill or a shopping cart. Using '지불' at a convenience store would sound very strange and archaic.
"카드로 지불할 수 있나요?" (Awkward: "Can I pay out with a card?")
"카드로 결제할 수 있나요?" (Natural: "Can I pay/settle with a card?")
Lastly, there is the mistake of using the wrong particles. Since '결제' is a noun, it needs '를' when used as an object, but in the compound verb '결제하다', the '를' is often omitted. However, beginners sometimes say "결제에 하다" or "결제로 하다" in ways that don't fit the standard patterns. Stick to '결제하다' (to pay) or '결제로 진행하다' (to proceed via [method] payment) to stay safe. Also, be careful with '결제되다' (to be paid); don't use it when you are the one doing the action; use it when the money or the transaction is the subject.
- Particle Misuse
- Avoid '결제를 되다'. Use '결제가 되다' (The payment is made).
Understanding the synonyms and related terms for 결제 helps you choose the right word for the right situation. The most common related word is 계산 (gye-san). While its literal meaning is 'calculation' or 'arithmetic', in daily life, it is the most common way to say 'paying the bill'. When you are at a restaurant and want to pay, you ask for the '계산서' (bill/invoice) and say "계산해 주세요". '계산' feels more personal and situational, whereas '결제' feels more technical and procedural.
"여기 계산해 주세요." (Please let me pay here / Check, please.)
Another similar word is 지불 (ji-bul). As mentioned before, '지불' is a broader term for 'paying'. It is often used in formal documents, legal contexts, or when talking about paying large sums, debts, or compensations. For example, '지불 유예' (moratorium/delay of payment) or '대금 지불' (payment of cost). It lacks the 'settlement through a system' nuance that '결제' carries. You wouldn't use '지불' for a simple credit card transaction at a cafe.
- 납부 (nap-bu)
- Specifically used for paying taxes, utilities, or fees to an institution (e.g., '세금 납부').
- 수납 (su-nap)
- The receiving side of a payment, often used in hospitals or government offices (e.g., '수납 창구' - payment/reception desk).
Then there is 상환 (sang-hwan), which means 'repayment' or 'redemption'. This is used specifically when paying back a loan or a debt. You '결제' your monthly credit card statement, but you '상환' the principal of your mortgage. Using '결제' for a bank loan would be understood but is technically less precise than '상환'. Similarly, 입금 (ip-geum) means 'deposit' or 'paying into an account'. If you are transferring money to a friend's bank account, you are doing an '입금', not a '결제', because there is no commercial transaction being settled.
"대출금을 상환하러 은행에 갔어요." (I went to the bank to repay my loan.)
Finally, consider 송금 (song-geum), which simply means 'remittance' or 'sending money'. This is a neutral term for moving money from one place to another. While '결제' can involve a '송금' (like a bank transfer payment), '송금' itself doesn't imply that a purchase is being finalized. Understanding these distinctions—between the technical settlement of '결제', the social '계산', the institutional '납부', and the directional '입금/송금'—is key to advanced Korean fluency.
- 정산 (jeong-san)
- To calculate and settle accounts, often used for splitting bills or end-of-year tax adjustments.
How Formal Is It?
Nivel de dificultad
Gramática que debes saber
-으로 (method/instrument)
-기 전에 (before doing)
-은 후에 (after doing)
-아/어지다 (passive/change of state)
-(으)ㄹ 수 있다 (can/possibility)
Ejemplos por nivel
카드로 결제해요.
I pay with a card.
결제 + 해요 (present tense)
여기서 결제하세요.
Please pay here.
결제 + 하세요 (polite command)
결제가 안 돼요.
The payment isn't working.
결제 + 가 (subject particle) + 안 돼요 (negative)
현금으로 결제할게요.
I will pay with cash.
현금 + 으로 (method particle) + 결제할게요 (future intention)
결제 완료!
Payment complete!
Noun phrase
어디서 결제해요?
Where do I pay?
Interrogative sentence
결제 버튼을 누르세요.
Press the payment button.
Object + 을 (object particle)
삼성페이로 결제 가능해요?
Is Samsung Pay payment possible?
Noun + 가능해요 (is possible)
결제 수단을 선택해 주세요.
Please select a payment method.
결제 수단 (compound noun)
영수증은 결제 후에 드립니다.
Receipts are given after payment.
결제 + 후 (after)
결제 금액을 확인하세요.
Please check the payment amount.
결제 금액 (payment amount)
카드를 넣고 결제를 기다리세요.
Insert the card and wait for payment.
고 (and) connective
온라인으로 결제하는 것이 편해요.
Paying online is convenient.
-는 것 (nominalization)
결제 취소하고 싶어요.
I want to cancel the payment.
-고 싶다 (want to)
자동 결제를 신청했어요.
I applied for automatic payment.
자동 결제 (automatic payment)
결제 비밀번호를 입력하세요.
Please enter your payment password.
비밀번호 (password)
결제 내역은 앱에서 확인할 수 있습니다.
You can check the payment history in the app.
결제 내역 (payment history)
시스템 점검 중이라 결제가 지연되고 있습니다.
Payment is being delayed due to system maintenance.
-고 있다 (progressive)
결제 시 포인트 적립이 가능합니다.
Points can be accumulated upon payment.
시 (at the time of)
잘못된 카드로 결제해서 취소해야 해요.
I paid with the wrong card, so I have to cancel it.
-아서/어서 (reason)
간편결제 서비스를 이용하면 더 빠릅니다.
It's faster if you use a simple payment service.
간편결제 (simple payment)
결제 문자가 오지 않았어요.
The payment text message didn't come.
결제 문자 (payment notification text)
해외 카드로도 결제가 되나요?
Can I pay with an overseas card too?
도 (also/even)
결제일은 매달 25일입니다.
The payment date is the 25th of every month.
결제일 (payment date)
결제 대금 청구서가 이메일로 발송되었습니다.
The payment bill has been sent by email.
결제 대금 (payment amount/due)
보안을 위해 결제 시 본인 인증이 필요합니다.
Identity verification is required during payment for security.
본인 인증 (identity verification)
결제 방식에 따라 수수료가 다를 수 있습니다.
Fees may vary depending on the payment method.
에 따라 (depending on)
미결제된 금액이 남아 있으니 확인 바랍니다.
There is an unpaid amount remaining, so please check.
미결제 (unpaid/not yet settled)
스마트폰 하나로 모든 결제가 가능한 시대입니다.
We are in an era where all payments are possible with just a smartphone.
Noun + 하나로 (with just one)
결제 시스템 고도화를 통해 고객 편의를 높였습니다.
Customer convenience was increased through the advancement of the payment system.
고도화 (advancement/optimization)
법인카드로 결제할 때는 증빙 서류가 필요합니다.
Supporting documents are needed when paying with a corporate card.
법인카드 (corporate card)
결제 오류가 반복되면 고객센터에 문의하세요.
If payment errors repeat, please contact the customer center.
문의하세요 (please inquire)
전자결제 시장의 급격한 성장은 소비 패턴을 변화시켰다.
The rapid growth of the electronic payment market has changed consumption patterns.
Formal written style (-다)
결제 수수료 인하를 두고 가맹점과 카드사의 갈등이 깊어지고 있다.
Conflicts between merchants and card companies over the reduction of payment fees are deepening.
-를 두고 (over/concerning)
부정 결제를 방지하기 위해 이상금융거래탐지시스템(FDS)이 도입되었다.
A Fraud Detection System (FDS) was introduced to prevent fraudulent payments.
부정 결제 (fraudulent payment)
무통장 입금 방식은 결제 확인까지 시간이 다소 소요됩니다.
The bank transfer method takes some time until payment confirmation.
소요되다 (to take/consume time)
결제 수단의 다양화는 금융 소외 계층에게 장벽이 될 수도 있다.
The diversification of payment methods could become a barrier for the financially marginalized.
금융 소외 계층 (financially marginalized class)
국가 간 결제 망의 통합은 글로벌 커머스의 핵심 과제이다.
The integration of cross-border payment networks is a key task for global commerce.
핵심 과제 (core task)
결제 대행사(PG)는 온라인 거래의 신뢰성을 담보하는 역할을 한다.
Payment Gateways (PG) play a role in guaranteeing the reliability of online transactions.
담보하다 (to guarantee/collateralize)
정기 결제 해지 절차가 까다로워 소비자들의 불만이 제기되고 있다.
Complaints from consumers are being raised because the cancellation process for recurring payments is complicated.
제기되고 있다 (is being raised)
중앙은행 디지털화폐(CBDC)의 도입은 기존 결제 패러다임을 근본적으로 뒤바꿀 것이다.
The introduction of Central Bank Digital Currency (CBDC) will fundamentally overturn the existing payment paradigm.
패러다임 (paradigm)
결제 데이터의 비식별 조치를 통해 개인정보 보호와 데이터 활용의 균형을 꾀해야 한다.
A balance between privacy protection and data utilization must be sought through de-identification of payment data.
비식별 조치 (de-identification measures)
실시간 총액 결제(RTGS) 시스템은 금융 기관 간 리스크를 최소화하는 데 기여한다.
Real-Time Gross Settlement (RTGS) systems contribute to minimizing risks between financial institutions.
기여하다 (to contribute)
결제 플랫폼의 독과점 현상은 시장 경쟁을 저해할 우려가 크다.
The monopoly of payment platforms is highly likely to hinder market competition.
저해하다 (to hinder/impede)
비대면 경제의 확산으로 인해 생체 인식 결제 기술이 비약적으로 발전하고 있다.
Biometric payment technology is developing rapidly due to the spread of the contactless economy.
비약적으로 (leaps and bounds)
결제 불이행에 따른 연쇄 부도 위험을 방지하기 위한 제도적 장치가 필요하다.
Institutional mechanisms are needed to prevent the risk of chain bankruptcies due to payment defaults.
결제 불이행 (payment default)
오픈 뱅킹의 실현은 결제 서비스의 혁신과 금융 산업의 재편을 가속화하고 있다.
The realization of open banking is accelerating the innovation of payment services and the reorganization of the financial industry.
재편 (reorganization)
결제 수수료의 구조적 모순을 해결하기 위한 다각적인 정책적 접근이 요구된다.
A multi-faceted policy approach is required to resolve the structural contradictions in payment fees.
다각적인 (multi-faceted)
Colocaciones comunes
Frases Comunes
Se confunde a menudo con
Approval/Authorization of documents by a boss.
Calculation or the social act of paying a bill.
General term for paying out money, less technical.
Modismos y expresiones
Fácil de confundir
Patrones de oraciones
Cómo usarlo
In contracts, '결제' defines the point at which ownership or service obligation begins.
The word has become synonymous with clicking a button on a smartphone.
- Using '결재' (approval) instead of '결제' (payment).
- Using '결제' in casual settings where '계산' sounds more natural.
- Saying '결제를 되다' instead of '결제가 되다'.
- Confusing '결제' with '입금' (simply putting money in an account).
- Using '지불' for small, everyday transactions like buying coffee.
Consejos
The Card Slot Mnemonic
Remember that the 'ㅔ' in 결제 looks like a card slot. If it involves a card or money, use 'ㅔ'. This will save you from embarrassing typos in business emails.
Who Pays?
In Korea, the person who invites usually pays. They will '결제' the whole bill. It's polite to offer to pay, but the host often insists on doing the '결제' themselves.
Mobile Pay Dominance
Download Kakao Pay or Toss. Most '결제' in Korea can be done via QR code or NFC. It's often faster than using a physical card.
Passive vs Active
Use '결제되다' for automatic charges. '매달 5만원이 결제돼요' (50,000 won is charged every month). Use '결제하다' when you are the one taking the action.
Installments (할부)
When you '결제' a large amount, the clerk might ask '할부해 드릴까요?'. This means 'Would you like to pay in installments?'. '일시불' means paying all at once.
Handing the Card
When handing your card for '결제', use two hands to show respect. The clerk will also likely return it with two hands. This is a small but important cultural gesture.
Point Accumulation
Always check if you can get points during '결제'. Say '포인트 적립해 주세요'. Many stores give 1-3% back in points which can be used like cash later.
Secure Payment
If you see '안전결제' (Safe Payment) on a second-hand site like Joonggonara, use it. It holds the money in escrow until you receive the item.
T-Money is Key
Your T-money card is for '교통 결제' (transportation payment). You can also use it for '결제' at convenience stores and some bakeries.
Tax Invoices
If you are buying for a company, ask for a '현금영수증' (cash receipt) or '세금계산서' during '결제' for tax deduction purposes.
Memorízalo
Mnemotecnia
The 'ㅔ' in 결제 looks like a credit card being swiped into a slot. Use 'ㅔ' for pay!
Origen de la palabra
Sino-Korean (Hanja)
Contexto cultural
Tipping is not practiced in Korea, so the '결제' amount is exactly what is on the menu.
Cashiers will often ask '영수증 필요하세요?' (Do you need a receipt?) because most people check their '결제' history on their phone apps.
Older generations might still prefer '현금 결제' (cash), but '모바일 결제' is the norm for those under 50.
Practica en la vida real
Contextos reales
Inicios de conversación
"결제는 어떻게 하실 거예요?"
"이거 카드로 결제 가능해요?"
"결제 오류가 나는데 어떻게 하죠?"
"어제 결제한 내역 좀 보여주세요."
"자동 결제 해지하고 싶은데 어디서 하나요?"
Temas para diario
오늘 가장 큰 금액을 결제한 것은 무엇인가요?
한국의 결제 시스템과 당신 나라의 결제 시스템을 비교해 보세요.
현금 결제와 카드 결제 중 무엇을 더 선호하나요? 그 이유는?
실수로 잘못 결제했던 경험이 있나요?
미래에는 어떤 결제 방식이 유행할까요?
Preguntas frecuentes
10 preguntas결제 is the technical term for the payment process, while 계산 is more commonly used in social settings like restaurants to mean 'paying the bill'.
No, you should use '송금' (remittance) or '돈을 갚다' (pay back debt). 결제 is for commercial transactions.
You can say '세금 결제', but '세금 납부' is the more formal and common term for paying taxes.
That is '결재' (approval), not '결제'. It means your boss has authorized the document.
It means 'simple payment', referring to one-click or mobile wallet services like Kakao Pay.
Yes, it usually takes an object (what you are paying for) or is used with a method (how you are paying).
It refers to recurring or subscription payments, like for Netflix or a gym membership.
It sounds a bit like a command. '네가 내' (You pay) or '네가 계산해' is more natural among friends.
It's a Payment Gateway (PG) company that handles the technical side of online transactions.
You say '결제에 실패했습니다' or '결제 오류가 발생했습니다'.
Ponte a prueba 180 preguntas
/ 180 correct
Perfect score!
Summary
Mastering '결제' is essential for daily life in Korea. It is the technical term for finalizing a purchase. Always use 'ㅔ' for money (결제) and 'ㅐ' for office approval (결재). In casual social settings, '계산' is often a more natural alternative.
- 결제 (gyeol-je) is the standard Korean word for 'payment' or 'settlement' in commercial and financial transactions.
- It is most commonly used as '결제하다' (to pay) and is found in stores, online shops, and bank statements.
- A common spelling mistake is confusing it with '결재' (approval), which is used for signing documents in an office.
- Modern Korean '결제' often involves digital methods like Kakao Pay, Samsung Pay, and credit card installments (할부).
The Card Slot Mnemonic
Remember that the 'ㅔ' in 결제 looks like a card slot. If it involves a card or money, use 'ㅔ'. This will save you from embarrassing typos in business emails.
Who Pays?
In Korea, the person who invites usually pays. They will '결제' the whole bill. It's polite to offer to pay, but the host often insists on doing the '결제' themselves.
Mobile Pay Dominance
Download Kakao Pay or Toss. Most '결제' in Korea can be done via QR code or NFC. It's often faster than using a physical card.
Passive vs Active
Use '결제되다' for automatic charges. '매달 5만원이 결제돼요' (50,000 won is charged every month). Use '결제하다' when you are the one taking the action.
Contenido relacionado
Esta palabra en otros idiomas
Gramática relacionada
Frases relacionadas
Más palabras de daily_life
사고
A2Un incidente desafortunado que ocurre de manera inesperada y sin intención. Muy común al hablar de accidentes de tráfico.
주소
A1Una dirección es el detalle de dónde se encuentra un edificio. En coreano, se escribe desde la unidad más grande hasta la más pequeña.
오전
A1El período del día desde la medianoche hasta el mediodía; la mañana (A.M.).
약속
A1Una cita o una promesa. Un compromiso entre personas.
사월
A1Abril; el cuarto mes del año. Es una época muy popular en Corea para ver los cerezos en flor y disfrutar del aire libre.
밤에
A2Por la noche, la ciudad es muy ruidosa. (At night, the city is very noisy.)
다니다
A1Asistir o ir regularmente a un lugar como la escuela o el trabajo. También significa andar o circular por un área determinada.
팔월
A1Agosto; el octavo mes del año. 'Agosto es el mes de las vacaciones.' (팔월은 휴가의 달입니다.)
나쁘게
A2De mala manera o de forma insatisfactoria.
가방
A1Bag