A2 noun #3,000 más común 4 min de lectura

보고서

bogoseo

The Korean word for "report" is 보고서 (bogoseo). This noun is commonly used in professional and academic settings. For example, you might write a 보고서 for a project at work or for a school assignment.

It's a very practical word to know as you advance in your Korean language studies, especially if you plan to use Korean in a professional capacity. Understanding how to use 보고서 will help you understand and create various types of documents.

When discussing reports in a professional or academic setting, you'll often encounter the word 보고서 (bogoseo). It refers to a formal document that presents information, findings, or analysis on a particular subject. You might hear it in phrases like 보고서를 작성하다 (bogoseoreul jakseonghada), meaning to write a report, or 보고서를 제출하다 (bogoseoreul jechulhada), meaning to submit a report. It's a common and essential term for anyone working in an office or studying in Korea.

Alright, let's break down how to use the Korean word 보고서 (report) in real sentences. It's pretty straightforward, but knowing a few common patterns will make you sound much more natural.

§ Basic Usage: 보고서 as an Object

The most common way you'll use 보고서 is as the object of a verb. This means someone is doing something *to* or *with* a report. You'll typically see it with the object marker 을/를.

KOREAN GRAMMAR
Noun + 을/를 + Verb

Here are some common verbs you'll use with 보고서:

  • 쓰다 (sseu-da): to write
  • 제출하다 (je-chul-ha-da): to submit
  • 작성하다 (jak-seong-ha-da): to prepare/write (more formal than 쓰다)
  • 읽다 (ik-da): to read
  • 확인하다 (hwak-in-ha-da): to check/confirm

저는 보고서를 써요. (I write a report.)

언제까지 보고서를 제출해야 해요? (By when do I need to submit the report?)

그는 중요한 보고서를 읽고 있어요. (He is reading an important report.)

§ Specifying the Report's Content: 에 대한 보고서

If you want to say 'a report *about* something,' you'll use the particle 에 대한 (e dae-han). This literally means 'regarding' or 'concerning.'

KOREAN GRAMMAR
Topic + 에 대한 + 보고서

환경 문제에 대한 보고서를 작성했어요. (I prepared a report about environmental issues.)

새로운 프로젝트에 대한 보고서가 필요해요. (A report about the new project is needed.)

§ Reports from Someone/Something: 의 보고서

To indicate who or what produced the report, you use the possessive particle 의 (ui). This works just like 's in English.

KOREAN GRAMMAR
Producer + 의 + 보고서

회사의 보고서를 확인했습니다. (I checked the company's report.)

전문가의 보고서에 따르면... (According to the expert's report...)

§ 보고서 in Compound Nouns

보고서 can also be part of a larger compound noun to describe a specific type of report. Here are a few common ones:

  • 업무 보고서 (eop-mu bo-go-seo): work report / business report
  • 연구 보고서 (yeon-gu bo-go-seo): research report
  • 결과 보고서 (gyeol-gwa bo-go-seo): results report / outcome report
  • 진행 보고서 (jin-haeng bo-go-seo): progress report

매주 업무 보고서를 제출해요. (I submit a work report every week.)

그들은 새로운 연구 보고서를 발표했습니다. (They announced a new research report.)

By practicing these patterns, you'll get comfortable using 보고서 in many different contexts. Keep an eye out for it in Korean articles, news, or even K-dramas, and you'll start noticing these usages everywhere!

§ 보고서: Definition Review

Before we dive into common mistakes, let's quickly review the meaning of 보고서.

Korean Word
보고서 (bogoseo)
Meaning
report, official document presenting information or findings

§ Mistake 1: Confusing 보고서 with 'story' or 'news'

A common mistake is using 보고서 when you mean a general 'story' or 'news'. While a report can contain information, 보고서 specifically refers to a formal, structured document.

If you want to talk about a story, use 이야기 (iyagi). For news, use 뉴스 (nyuseu) or 소식 (sosik).

제가 흥미로운 이야기를 들었어요. (I heard an interesting story.)

오늘 뉴스 봤어요? (Did you see the news today?)

§ Mistake 2: Incorrect Verbs with 보고서

When working with 보고서, you need to use the correct verbs. The most common verbs are 작성하다 (jakseonghada - to write/prepare) and 제출하다 (jechulhada - to submit).

  • 작성하다 (jakseonghada): Use this when you are creating or writing the report.
  • 제출하다 (jechulhada): Use this when you are handing in or submitting the report.

저는 마케팅 보고서를 작성하고 있어요. (I am writing a marketing report.)

기한 내에 보고서를 제출해야 해요. (I need to submit the report by the deadline.)

Avoid using verbs like 말하다 (malhada - to speak) or 이야기하다 (iyagihada - to talk) with 보고서 unless you are specifically saying 'talk about the report'. Even then, it's more common to use ~에 대해 말하다/이야기하다 (~e daehae malhada/iyagihada - to talk about~).

§ Mistake 3: Overuse or Redundancy

Sometimes learners overuse 보고서. If the context is clear, you might not need to explicitly say 보고서 every time. For example, if you're talking about your work at a company and it's understood you're discussing official documents, you might just say 'I finished it' instead of 'I finished the report'.

회의 전에 보고서를 읽어보세요. (Please read the report before the meeting.)

Here, it's natural to include 보고서. But if the previous sentence was about preparing the report, the next sentence could simply be:

그것을 오늘 제출할 거예요. (I will submit it today.)

The '그것' (geugeot - it) refers back to the report without needing to repeat 보고서.

§ Mistake 4: Not using appropriate particles

Remember to use the correct particles with 보고서. The most common are:

  • 보고서를 (bogoseoreul): When 보고서 is the object of the verb (e.g., writing, reading, submitting).
  • 보고서가 (bogoseoga): When 보고서 is the subject of the sentence.
  • 보고서에 (bogoseoe): Can be used for 'in the report' or 'on the report' depending on context, though often other expressions might be more natural.

그는 보고서를 다 읽었어요. (He finished reading the report.)

보고서가 아직 준비되지 않았어요. (The report is not ready yet.)

보고서에 중요한 정보가 있어요. (There is important information in the report.)

Paying attention to these small details will make your Korean sound much more natural and accurate. Keep practicing, and you'll master 보고서 in no time!

Dato curioso

Many formal and academic Korean words are Sino-Korean, meaning they are derived from Chinese characters. This often makes them feel a bit more 'official' compared to pure Korean words.

Ejemplos por nivel

1

보고서를 써야 해요.

I need to write a report.

A common verb ending for 'need to' is ~아/어야 하다.

2

이 보고서는 중요해요.

This report is important.

이 (this) is a demonstrative pronoun.

3

보고서 언제까지 제출해요?

When do I submit the report?

언제까지 (by when) is used for deadlines.

4

보고서를 읽고 있어요.

I am reading a report.

~고 있다 indicates an ongoing action.

5

선생님께 보고서를 드렸어요.

I gave the report to the teacher.

드리다 is the honorific form of 주다 (to give).

6

이 보고서가 이해하기 쉬워요.

This report is easy to understand.

~기 쉽다 (easy to do) is a common grammatical pattern.

7

새로운 보고서를 받았어요.

I received a new report.

새로운 (new) is an adjective modifying 보고서.

8

보고서 발표 준비 중이에요.

I am preparing for the report presentation.

~중이다 (in the middle of doing) indicates an ongoing state of preparation.

Se confunde a menudo con

보고서 vs 리포트 (ripoteu)

This is a direct transliteration of the English word 'report' and is often used interchangeably with '보고서,' especially in academic or more casual contexts. While '보고서' is generally more formal and widely applicable, '리포트' is common for school assignments.

보고서 vs 연구 보고서 (yeongu bogoseo)

This specifically means 'research report.' It's a type of '보고서' but specifies the nature of the report (research-focused). Learning '보고서' first helps understand this more specific term.

보고서 vs 출장 보고서 (chuljang bogoseo)

This translates to 'business trip report.' Again, it's a specific type of '보고서,' indicating the context (a report about a business trip). Understanding '보고서' as the core term makes these compound terms easier to grasp.

Fácil de confundir

보고서 vs 기사 (gisa)

Both '보고서' (report) and '기사' (article/news story) present information, leading to potential confusion for learners trying to differentiate between a formal, in-depth document and a journalistic piece.

'보고서' is a structured, often internal document providing detailed analysis or findings. '기사' is a piece of writing published in media like newspapers or magazines, usually covering current events or specific topics for a general audience.

신문 기사를 읽었어요. (I read a newspaper article.)

보고서 vs 서류 (seoryu)

'서류' means 'document,' which is a broader category that can include a '보고서.' Learners might struggle to understand when to use the more specific term.

'서류' refers to any written or printed paper, often for official purposes. '보고서' is a specific type of document with a particular structure and purpose – to report on something. All '보고서' are '서류,' but not all '서류' are '보고서.'

중요한 서류를 정리해야 해요. (I need to organize important documents.)

보고서 vs 자료 (jaryo)

'자료' means 'data' or 'materials,' which are often used to create a '보고서.' This can lead to confusion about whether '자료' itself can be used to refer to a report.

'자료' are the raw facts, figures, or information used as a basis for something. A '보고서' is the finished product that presents and analyzes these '자료.'

보고서를 위한 자료를 모으고 있어요. (I'm collecting materials for the report.)

보고서 vs 발표 (balpyo)

A '보고서' is often followed by a '발표' (presentation), making learners wonder if the terms can be used interchangeably or how they relate.

'보고서' is the written document. '발표' is the act of presenting information, often based on a '보고서,' orally to an audience.

내일 발표 준비를 해야 해요. (I need to prepare for tomorrow's presentation.)

보고서 vs 성적표 (seongjeokpyo)

Both '보고서' and '성적표' (report card) are 'reports' in English, but they refer to very different things in Korean.

'보고서' is a general term for a formal report on a topic. '성적표' is a specific type of report that details a student's academic performance or grades.

아들의 성적표를 받았어요. (I received my son's report card.)

Origen de la palabra

Sino-Korean (hanja: 報告書)

Significado original: A document that formally informs or records something.

Sino-Korean, from Chinese 'bàogào' (報告) meaning 'to report' and 'shū' (書) meaning 'document' or 'book'.

Contexto cultural

When working in a Korean company or academic setting, you'll encounter '보고서' very frequently. It's the standard term for any kind of formal report, whether it's a sales report, a project report, or even a school assignment. It's important to use the correct terminology in professional contexts, and '보고서' is the go-to word for 'report' in Korea.

Ponte a prueba 18 preguntas

sentence order A1

Toca las palabras de abajo para formar la oración
¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta: 보고서을 읽어요.

This sentence means 'I read the report.' In Korean, the object marker '을' comes after the object '보고서'.

sentence order A1

Toca las palabras de abajo para formar la oración
¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta: 나는 보고서를 썼어요.

This sentence means 'I wrote a report.' '나는' means 'I', '보고서' is 'report', and '를' is the object marker. '썼어요' is the past tense of 'to write'.

sentence order A1

Toca las palabras de abajo para formar la oración
¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta: 이 보고서는 길어요.

This sentence means 'This report is long.' '이' means 'this', '보고서는' is 'the report (topic)', and '길어요' means 'is long'.

listening B1

Before the meeting, you need to submit the report.

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta: 회의 전에 보고서를 제출해야 해요.
¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
listening B1

That report is very important.

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta: 그 보고서는 아주 중요합니다.
¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
listening B1

I finished writing the report.

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta: 보고서 작성을 끝냈습니다.
¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
speaking B1

Read this aloud:

보고서를 언제까지 제출해야 하나요?

Focus: 보고서를

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
speaking B1

Read this aloud:

저는 보고서를 작성 중입니다.

Focus: 작성 중입니다

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
speaking B1

Read this aloud:

이 보고서는 내용이 아주 좋습니다.

Focus: 내용이

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
writing B2

Imagine you are a team leader. Write a short email (3-4 sentences) to your team members reminding them about an upcoming deadline for submitting their project reports. Emphasize the importance of submitting a complete and well-structured report. Use the word '보고서' at least once.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

안녕하세요 팀원 여러분, 이번 프로젝트 보고서 제출 마감일이 곧 다가오고 있습니다. 완성도 높은 보고서는 프로젝트 성공에 매우 중요하니, 모든 팀원들은 기한 내에 보고서를 제출해주시기 바랍니다. 궁금한 점이 있으면 언제든지 저에게 알려주세요.

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
writing B2

You just finished presenting a business proposal. Write a short thank-you message (3-4 sentences) to the audience, mentioning that you will send them the detailed report soon. Use the word '보고서' at least once.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

오늘 저희 발표를 경청해주셔서 감사합니다. 곧 더 자세한 보고서를 보내드리겠습니다. 궁금한 점이 있으시면 언제든지 연락 주십시오.

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
writing B2

You are a student. Write a diary entry (3-4 sentences) expressing your stress about having to write a lengthy report for your class. Mention the specific class if you wish. Use the word '보고서' at least once.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

오늘은 정말 힘든 하루였다. 다음 주까지 제출해야 하는 한국어 수업 보고서 때문에 너무 스트레스를 받는다. 이렇게 긴 보고서를 쓰는 것은 정말 어렵다. 빨리 끝내고 싶다.

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
reading B2

위 보고서의 주요 내용은 무엇입니까?

Read this passage:

최근 한 연구 보고서에 따르면, 젊은 세대의 환경 의식이 높아지고 있다고 합니다. 특히 플라스틱 사용을 줄이려는 노력이 두드러지게 나타났습니다. 이 보고서는 환경 보호 활동에 대한 젊은 층의 적극적인 참여를 강조했습니다.

위 보고서의 주요 내용은 무엇입니까?

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta: 젊은 세대의 환경 의식 향상

이 보고서는 젊은 세대의 환경 의식이 높아지고 있으며, 특히 플라스틱 사용을 줄이려는 노력이 두드러진다고 언급했습니다.

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta: 젊은 세대의 환경 의식 향상

이 보고서는 젊은 세대의 환경 의식이 높아지고 있으며, 특히 플라스틱 사용을 줄이려는 노력이 두드러진다고 언급했습니다.

reading B2

이 보고서는 누구에게 주로 제공되는 정보입니까?

Read this passage:

회사의 연례 보고서는 지난 한 해 동안의 재정 성과와 사업 진행 상황을 상세하게 담고 있습니다. 이 보고서는 주주들에게 회사의 현황을 투명하게 알리고, 미래 전략을 설명하는 중요한 자료입니다. 다음 주 주주총회에서 이 보고서가 발표될 예정입니다.

이 보고서는 누구에게 주로 제공되는 정보입니까?

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta: 회사의 주주

이 보고서는 주주들에게 회사의 현황을 투명하게 알리고 미래 전략을 설명하는 중요한 자료라고 명시되어 있습니다.

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta: 회사의 주주

이 보고서는 주주들에게 회사의 현황을 투명하게 알리고 미래 전략을 설명하는 중요한 자료라고 명시되어 있습니다.

reading B2

이 보고서가 다음 프로젝트 계획에 어떤 도움이 될 것으로 예상됩니까?

Read this passage:

이번 프로젝트의 최종 보고서는 모든 팀원들의 의견을 반영하여 작성되었습니다. 보고서에는 프로젝트 목표 달성 여부, 발생했던 문제점, 그리고 해결 방안 등이 자세히 기술되어 있습니다. 이 보고서를 통해 다음 프로젝트 계획에 큰 도움이 될 것으로 기대됩니다.

이 보고서가 다음 프로젝트 계획에 어떤 도움이 될 것으로 예상됩니까?

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta: 과거 문제점 분석 및 개선

보고서에는 발생했던 문제점과 해결 방안 등이 자세히 기술되어 있어, 이를 통해 다음 프로젝트 계획에 큰 도움이 될 것이라고 언급되었습니다.

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta: 과거 문제점 분석 및 개선

보고서에는 발생했던 문제점과 해결 방안 등이 자세히 기술되어 있어, 이를 통해 다음 프로젝트 계획에 큰 도움이 될 것이라고 언급되었습니다.

/ 18 correct

Perfect score!

¿Te ha servido?
¡No hay comentarios todavía. Sé el primero en compartir tus ideas!